Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price M5606 Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para M5606:

Publicidad

G Small Soft Toy
F Petit jouet souple
D Kleines Spielteil
N Klein zacht speeltje
I Giocattolo soffice piccolo
E Muñeco colgante pequeño
K Lille tøjdyr
P Brinquedo macio pequeno
T Pieni pehmolelu
M Liten, myk leke
s Liten mjuk leksak
R Μικρό Μαλακό Παιχνίδι
3
G • Slide the string on the small soft toy into the slot on the hook in the centre
of the mobile.
F • Glisser le cordon du petit jouet sur la fente du crochet au milieu du mobile.
D • Das Band des kleinen Spielteils durch den am Haken in der Mitte des
Mobiles befindlichen Schlitz schieben.
N • Aan het kleine zachte speeltje zit een koordje. Schuif dit door het haakje in
het midden van de mobiel.
I • Inserire il nastro del giocattolo soffice piccolo nella fessura del gancio nel
centro della giostrina.
E • Deslizar la cinta del muñeco colgante pequeño en la ranura del gancho
situado en el centro del móvil.
K • Før det lille tøjdyrs snor ind i åbningen på krogen i midten af uroen.
P • Faça deslizar o fio do brinquedo macio pequeno na ranhura do gancho
no centro do móbile.
T • Työnnä pienen pehmolelun nauhalenkki kannattimen raosta.
M • Skyv snoren på den lille leken inn i sporet på kroken, midt i uroen.
s • Dra snöret på den mindre leksaken in i skåran på kroken i mobilens mitt.
R • Περάστε το κορδόνι του μαλακού παιχνιδιού στην εσοχή που βρίσκεται
στον γάντζο στο κέντρο του περιστρεφόμενου.
G Hook
F Crochet
D Haken
N Haakje
I Gancio
E Gancho
K Krog
P Gancho
T Koukku
M Krok
s Krok
R Γάντζος
4
G • Slide the string on each of the remaining soft toys into the slot in each arm
on the mobile.
• Pull the strings down to secure in place.
F • Glisser le cordon de chacun des autres jouets dans la fente de chaque
rayon du mobile.
• Tirer sur le mobile pour vérifier qu'il est bien en place.
D • Das an jedem der übrigen Spielteile befindliche Band durch den Schlitz
an jedem Arm des Mobiles schieben
• Am Band ziehen, um sicherzugehen, dass es fest und sicher sitzt.
N • Schuif de koordjes van de andere speeltjes in de andere armen van
de mobiel.
• Trek even aan het koordje om te controleren of het speeltje goed vastzit.
I • Inserire il nastro dei giocattoli soffici restanti nelle fessure di ciascuna delle
braccia della giostrina.
• Tirare il nastro verso il basso per controllare che sia fissato in posizione.
E • Deslizar la cinta de los otros muñecos colgantes en la ranura de cada
uno de los brazos del móvil.
• Tirar hacia abajo de la cinta para fijar el muñeco.
K • Før snorene på de resterende tøjdyr ind i åbningerne på hver af
uroens arme.
• Træk ned i snoren for at sikre, at den sidder godt fast.
P • Faça deslizar o fio de cada um dos restantes brinquedos macios em
cada ranhura de cada braço do móbile.
• Puxe o fio para fixar.
T • Työnnä vastaavasti loppujen pienten pehmolelujen nauhalenkit
mobilen kannattimiin.
• Varmista lelusta vetämällä, että se on kunnolla kiinni kannattimessa.
M • Skyv strengen på hver av de andre myke lekene inn i hullet på hver arm
av uroen.
• Trekk i snoren for å feste den.
s • Dra snöret på de andra mjuka leksakerna in i skårorna på
mobilens armar.
• Dra snöret nedåt för att säkra.
R • Περάστε τα κορδόνια των μαλακών παιχνιδιών μέσα από τις εσοχές κάθε
βραχίονα του περιστρεφόμενου.
• Τραβήξτε προς τα κάτω το κορδόνι για να ασφαλίσει σωστά στη θέση του.


Publicidad

loading