2.6 GANCIO ANTIFURTO
• Il gancio antifurto (1 - Fig. 10) è saldato al telaio e costituisce un
valido punto di "ancoraggio" del motociclo, ad una colonna, un
palo, ecc..., utilizzando un'apposita catena antifurto, reperibile
presso un Centro Autorizzato Malaguti.
È vivamente consigliabile utilizzare il gancio antifurto, ogni volta
che se ne presenta l'opportunità.
Non agganciare la catena a strut-
ture mobili e/o veicoli in sosta.
Accertarsi sempre della perfetta stabili-
tà del motociclo in fase di "sosta ancora-
ta". Non appoggiare la catena antifurto
(solitamente contenuta in tubolare di ma-
teria plastica) sulla marmitta o altre parti
particolarmente calde. Non viaggiare mai
con la catena antifurto che non sia stata
preventivamente ed opportunamente ri-
posta all'interno del vano portacasco (o
del bauletto posteriore, se presente).
42
All manuals and user guides at all-guides.com
2.6 HAKEN FÜR DIEBSTAHLSICHERUNG
• Der Haken für Diebstahlsicherung (1 - Abb. 10) ist am Rahmen
angeschweißt. Damit kann das Fahrzeug sicher mittels der ent-
sprechenden Kette an einer externen "Verankerung" (wie z.B. ei-
nem Pfosten, einer Säule o.ä.) befestigt werden. Ketten für Dieb-
stahlsicherung sind bei Malaguti-Vertragshändlern erhältlich.
Der Haken für Diebstahlsicherung sollte, wenn möglich, immer
verwendet werden.
1
Fig. 10
Die Kette nicht an beweglichen
Strukturen und/oder anderen ge-
parkten Fahrzeugen befestigen.
Immer sicherstellen, daß das angeket-
tete Fahrzeug vollständig stabil steht. Die
Kette, die normalerweise mit einem Pla-
stikschlauch umhüllt ist, darf nicht mit
dem Auspuff oder anderen besonders
heißen Teilen in Berührung kommen. Vor
der Abfahrt die Kette ins Helmfach (oder
Top-Case, wenn vorgesehen) korrekt
hineinlegen.