RAUMER 109 Manual De Información Del Producto página 5

Ocultar thumbs Ver también para 109:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
FRAN ÇAIS
Notice technique sur les produits RAUMER
se conformer aux normes
Cette notice technique vous explique comment utiliser correctement votre équipement.
Elle doit être accompagné de la fiche technique et fiche d'inspection.
Lire attentivement toutes les instructions d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre son
contenu avant d'utiliser cet équipement.
Les techniques qu'ils ne présentent pas le signaux de danger de mort sont les seules autorisées.
Merci de prendre connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur
www.raumerclimbing.com
.
En cas de doute ou difficulté de compréhension contactez Raumer Srl – Via Lago di Lesina 15B –
36015 Schio (VI) – Tel. +39 0445 575993
Anellox Ø 8 - Art. 189
Anellox Ø 10 - Art. 190
Anellox Ø 12 - Art. 583
Anellox Sghembo Ø 8 - Art. 593
Anellox Sghembo Ø 10 - Art. 571
Anellox Sghembo Ø 12 - Art. 582
Norme de référence:
Ancre de type A - EN 795: 2012/A
Ancre de roche - EN 959: 2018
UIAA 123
Matériau: Acier inoxydable AISI 316
CHAMP D'APPLICATION
Ces ancres sont destinées aux activités d'escalade, de spéléologie, de canyoning et d'alpinisme.
Les ANELLOX sont des dispositifs d'ancrage de type A, testés selon la norme EN 795: 2012/A,
destinés à être utilisés par une seule personne et pouvant être retirés de la structure.
Ils sont conformes à la norme EN 959: 2018 s'ils sont couplés avec le Hang Fix correspondant,
pour une utilisation comme ancre dans la roche; Les ancres de roche sont définies comme des
dispositifs d'ancrage à usage répété, avec un point d'attache pour attacher un connecteur.
Conformément à la norme EN 959: 2018, le câble ne doit pas être connecté à l'ancrage, mais à
un autre appareil (par exemple un mousqueton) d'un diamètre > 9 mm au point de contact avec
le câble.
Ils répondent également aux exigences de l'UIAA 123, relatives aux ancrages dans la roche.
Lorsque le dispositif d'ancrages est utilisé en tant que partie d'un système antichute, l'utilisateur
doit être équipé d'un moyen permettant de limiter les forces dynamiques maximales, exercées
sur soi- même lors de l'arrêt de chute, à une valeur maximale de 6 kN.
Utilisez cet équipement comme moyen de levage.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle
pour laquelle il est prévu.
Vérifiez que le produit soit compatible avec les autres que vous allez utiliser: contactez Raumer si
vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
Attention: les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature dangereuses
et le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de blessures graves ou
mortelles. Assurez vous d'avoir bien compris les instructions d'utilisation. Vous devez vous
former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement, vous familiariser avec votre
équipement, apprendre à connaître ses performances et ses limites.
Anellox – Anellox Sghembo
DIMENSIONS HANG FIX
Réf. 109:
M12 x 74 mm - poids 150 gr
Réf. 114:
M12 x 100 mm – poids 170 gr
Réf. 224:
M12 x 120 mm – poids 190 gr
Réf. 156:
M10 x 66 mm – poids 119 gr
Réf. 157:
M10 x 86 mm – poids 130 gr
Réf. 215:
M10 x 86 mm – poids 132 gr
Réf. 150:
M10 x 110 mm – poids 145 gr
Réf. 122:
M 8 x 78 mm – poids 103 gr
Réf. 149:
M 8 x 100 mm – poids 112 gr
Matériel:
Acier inox AISI 316 L
RESISTENCE TEST DYNAMIQUES:
selon la direction perpendiculaire et inférieure par rapport à l'axe longitudinale du
clou
selon la direction perpendiculaire et supérieure par rapport à l'axe longitudinale du
clou
selon la direction parallèle à l'axe longitudinale du clou de l'ancrage
Force de pic pendant la chute selon le point 1): KN 9,4
Force de pic pendant la chute selon le point 2): KN 9,5
Force de pic pendant la chute selon le point 3): KN 9,5
Deflexion maximale du dispositif d'ancrage: 0 mm
Déformation maximale du point d'ancrage: 0 mm
MARQUAGE
Producteur: Raumer Srl – il sera identifié avec le logo Raumer
Pictogramme: indiquant le recommandation
de lire les instructions avant toute utilisation:
Numéro de série (exemple 190 001 0515) composé de:
- Identification du modèle – Réf. n. (example: 190)
- Numéro lot: (ex. 001)
- Mois et année de fabrication: (ex. 0515 = mai 2015)
Normes de référence:
EN 795:2012/A
EN 959:2018
Classe de l'ancrage, entourée d'un cercle: 2
Résistance au cisaillement: KN 25
Résistance à l'extraction: KN 20
Voire ansi le tableau présent dans la fiche technique en annexe relative à la résistance effective.
Matériel: INOX AISI 316 L
Dispositif utilisable par une personne seule: 1P
Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit pour toute sa durée de vie, ils ne
doivent jamais être enlevée.
Il est recommandé d'écrire la prochaine date d'inspection sur votre produit.
Si le marquage du connecteur ne résulte accessible après l'installation, on doit prévoir des
marquages additionelles près du dispositif.
EXIGENCES DE SECURITÉ
En fonction des facteurs environnementaux, les ancres sont potentiellement responsables de:
• corrosion galvanique
• corrosion
• SCC: fissuration par stress corrosion cracking
Nos ancrages sont fabriqués en acier inoxydable 316L et donc en classe 2, adaptés aux
environnements qui ne sont pas suffisamment agressifs pour provoquer le SCC; L'environnement
dans lequel ils seront installés sera sans signes de SCC et non suspect, avec peu d'agents
corrosifs.
RISQUES D'USAGE ET RÉSPONSABILITÉ
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou placées sous le
contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée. Vous êtes responsable de lire et
comprendre toutes les instructions d'utilisation, vous former spécifiquement à l'utilisation de cet
équipement, vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites, comprendre et accepter les risques indults.
C'est seulement vous qui vous assumez complétement tous les risques et les résponsabilités
pour chaque dommage, blessure ou mort que puisse arriver à vous mème ou à autres
personnes, par rapport au mauvais usage de tous les produits RAUMER.
Gardez cette notice qui vous explique comment utiliser correctement votre équipement. Vous
êtes responsable de la connaissance des mises à jour et information complémentaires de ces
produits.
RAUMER n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout
autre type de dommages survenus ou résultant de l'utilisation de ses produits.
Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris
les instructions d'utilisation, n'utilisez pas ce matériel.
Votre vie dépend de votre équipement (il est vivement recommandé un usage personnel) et de
son histoire (utilisation, stockage, contrôles, etc.).
Si le produit n'est pas destiné à un usage personnel ( par ex. il appartient à des associations) on
recommande vivement que les contrôls avant et après l'usage soient exécutés par une personne
compétente. Avant toute utilisation, contrôlez l'état de l'amarrage: dégradation de surface,
usure, corrosion, déformations, fissures.
Avant de l'utilisation de l'équipement considerer comme un sauvetage éventuel, en cas
d'émergence, puisse être éxecuté en toute securité et dans une façon efficace.
Attention! Ne pas utiliser le produit dans le cas où les conditions psychophysiques de l'utilisateur
ne soient pas adaptées au travail prescrit. Ne pas utiliser ce produit si on souffre de pathologies
comme vertiges, labyrinthite ou autres pathologies que puissent compromettre la sécurité de
l'utilisateur, de l'équipement dans des conditions d'utilisation normale ou d'émergence.
CONTR ÔLE ET VÉRIFICATIONS TECHNIQUES
Avant toute utilisation
Avant toute utilisation assurez-vous que le produit soit:
en conditions optimales et qui fonctionne correctement;
adapté à l'usage qu'on veut en faire: les seules techniques pas barrées sont
autorisés; toute autre utilisation est strictement interdit: menace directe de danger
de mort! Vous trouverez, ci-joint, quelques exemples de démarches pas correctes :
y' en a beaucoup d'autres impossibles de les énumérer.
sans fissures, crevasses, déformations et corrosion;
Veuillez vérifier attentivement l'état e la typologie du support sur lequel il doit être appliqué le
produit (présence des fissures, crevasses etc... dans ce cas il faut l'éviter.
En cas de doute sur sa sécurité et performances, n'hésitez pas à remplacer immédiatement le
produit.
Pendant l'utilisation
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions avec les autres
équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des équipements les uns par
rapport aux autres.
La résistence des ancrages naturels et artificiels, dans le roche, ne peut pas être assurée. C'est
donc nécessaire un examen raisonnée, objectif, avant toute utilisation, en garantissent une
protection adéquate.
Inspections périodiques
Il est recommandé de contrôler régulièrement l'équipement par une personne compétente, et
pas seulement avant et pendant l'utilisation. Au minimum tous les 12 mois (adapter la fréquence
par rapport à l'intensité et au type d'utilisation). Enregistrez les résultats sur la fiche de
verification que doit toujours être annexe à la notice technique du produit. Le dossier est
déchargeable mème du site www.raumerclimbing.com. Ce produit est réservé à l'usage d'une

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

114224156157215150 ... Mostrar todo

Tabla de contenido