Informations Générales - Spanset SP140 Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
1. Nom du modele de product
2. Date de fabrication
3. Numero individuel du produit.
4. Norme de produit perinente.
5. Obligation de lire les instructions
de l'utilisateur.
6. Organisme notifi e controlant la
fabrication du produit
1.Tissu de protection
a. Tirage
b. Tear Webbing Retainer
c. Étiquette du produit
2. Anneau à haute résistance
3. Cordon intégré (simple / jumelé)
4. Protection de l'usure
INFORMATIONS GÉNÉRALES
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
-35 °C à +75 °C
ENTREPOSAGE DU PRODUIT
Endroit frais et bien ventilé
Ne pas entreposer sous des articles lourds
Ne pas exposer aux UV
Prévenir un contact avec des objets coupants qui peuvent endommager les fi bres des
sangles
NETTOYAGE ET SÉCHAGE DU PRODUIT
Laver dans un récipient d'eau à 30 °C à l'aide d'un détergent doux
Ne pas laver en machine ou à la pression
Sécher dans un endroit bien ventilé en permettant au produit de s'égoutter (maximum
+30 °C)
Ne pas exposer à des sources de chaleur ou aux UV
CONTAMINATION
Ne pas mettre en contact avec des substances nocives comme des acides, alcalis,
carburants, peintures, solvants.
MODIFICATIONS
Aucun(e) modifi cation, ajout ou réparation ne doit être fait(e) à ce produit sans l'accord écrit de
SpanSet UK Ltd.
TRANSPORT
Pendant le transport, le produit doit être entreposé à l'abri de la lumière directe du soleil et de
manière à éviter toute contamination par des produits chimiques, par pénétration d'impuretés et
les dommages mécaniques. Il est vivement recommandé de transporter le produit dans le sac de
protection fourni avec le produit ou par d'autres moyens adaptés.
APPLICATION DU PRODUIT
La gamme de longes d'arrêt de chute SP140 est conçue pour être utilisée dans le cadre d'un
système antichute individuel, généralement employé pour raccorder un harnais (EN361) à un
point d'ancrage fi xe (EN795). L'absorbeur d'énergie assure que la force de décélération exercée
sur l'utilisateur pendant un arrêt de chute est inférieure à 6 kN. Le produit ne doit pas être
surchargé ou utilisé en dehors de son domaine d'application; protection individuelle pour les
travaux en hauteur conformément à la directive EPI 89/686/CEE. Tous les utilisateurs
doivent être formés aux activités de travail en hauteur à un niveau de compétence ou doivent
travailler sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente avant utilisation du
produit. L'utilisation du produit est entièrement aux risques et périls de l'utilisateur et ce
dernier assume la responsabilité de tout dommage, lésion corporelle ou décès résultant d'une
mauvaise utilisation du produit de quelque manière que ce soit. En cas de doute sur le bon usage
de ce produit, ne l'utilisez pas et demandez conseil à une personne compétente ou à SpanSet UK
Ltd.
COMPATIBILITÉ PRODUIT
Veillez toujours, via une formation spécifi que ou un conseil d'une personne compétente, à ce que
l'usage prévu des EPI soit compatible avec les produits utilisés. Il n'est pas possible de
présumer que toutes les combinaisons d'EPI interagiront sans danger. Portez une attention
particulière pour vérifi er que les connecteurs sont positionnés et fermés de telle façon que tout
chargement du système de sécurité ne charge pas de manière incorrecte le connecteur ou ait
le potentiel d'actionner accidentellement la porte du mécanisme du connecteur. Veillez toujours
à ce que les connecteurs soient orientés pour se charger dans l'axe principal. Tous les EPI
raccordés à un système de sécurité doivent respecter les normes EN appropriées.
UTILISATEURS DU PRODUIT
Tous les utilisateurs de ce produit doivent être dans un bon état de santé pour
1
2
3
4
4
1
1
4
4
2
2
3
3
entreprendre des travaux en hauteur. La suspension prolongée dans un harnais à la suite
d'un arrêt de chute peut entraîner un état de santé grave ou la mort ; par conséquent, veillez
à toujours avoir des dispositions de sauvetage et à ce que tous les équipements et personnel
4
de sauvetage utiles soient disponibles pour effectuer des interventions d'urgence. Le
personnel DOIT être formé et bien connaître l'équipe de sauvetage compétente.
5
6
INSPECTION AVANT UTILISATION
Qu'ai-je besoin de savoir?
SANGLES DE LONGE
Lors de la vérifi cation des sangles, recherchez des entailles, déchirures, signes
d'abrasion, de contamination et de décoloration.
Comment dois-je les vérifi er?
Par une inspection visuelle et tactile.
CORDE
Lors de la vérifi cation de la corde, recherchez des entailles, abrasions, brûlures, des signes
de déformation ou toute zone où l'âme intérieure est visible.
Comment dois-je la vérifi er?
Par une inspection visuelle et tactile.
COUTURES
Toute couture absente, incomplète, endommagée ou effi lochée est inacceptable.
Comment dois-je les vérifi er?
Par une inspection visuelle et tactile et en les comparant à un article identique sans
défauts.
LE SYSTÈME ABSORBEUR D'ÉNERGIE
Y a-t-il des signes de dommages sur le système absorbeur d'énergie?
Y a-t-il des signes qu'une chute s'est produite?
L'étiquette est-elle toujours lisible?
Comment dois-je le vérifi er?
Par une inspection visuelle et tactile et en le comparant à un article identique sans
défauts.
LONGUEUR ET CONFIGURATION
Votre longe a-t-elle la bonne longueur?
Des longes plus courtes ou réglables peuvent offrir une sécurité accrue.
Avez-vous besoin d'une longe jumelée?
N'oubliez pas que deux longes simples ne constituent pas une longe jumelée.
La longe a-t-elle été modifi ée ou retouchée?
Si oui, êtes-vous sûr qu'elle peut toujours fonctionner correctement.
En cas de doute, interrogez le fabricant.
Comment dois-je la vérifi er?
Par une évaluation adaptée des risques et en consultant le fabricant ou le fournisseur.
TRAÇABILITÉ
Vous avez besoin de savoir d'où vient l'équipement, où il a été et quand il a été inspecté.
Pour ce faire, vous devez:
Garder une trace d'où et de quand vous l'avez achetée.
Vous assurer que l'article a un numéro d'identifi cation.
Savoir à quelle date la prochaine inspection est prévue.
Enregistrer toutes les inspections.
Conserver tous les éléments qui précèdent pour examen.
CONNECTEURS DE LONGE
Lorsque
vous
contrôlez
d'échafaudage ou pattes à visser, vous devez rechercher des signes de déformation, de
dommages comme des bords tranchants, de la corrosion, des fi ssures et vérifi er la fonction.
Comment dois-je les contrôler?
Par une inspection visuelle et tactile et par des tests de la fonction.
Si vous ne comprenez pas comment inspecter, alors vous avez besoin d'une
formation!
PENDANT LES CONTRÔLES D'UTILISATION
Il est important de se souvenir de surveiller régulièrement l'état et le positionnement de tous
les produits utilisés dans un système de sécurité EPI. Contrôlez et surveillez les raccordements
entre les équipements pour veiller à ce que l'orientation et la position du produit soient correctes
par rapport aux instructions utilisateur des éléments individuels. METTEZ HORS SERVICE LE
PRODUIT EN CAS DE SIGNE DE DOMMAGE, D'USURE OU DE DIMINUTION DE SA
SOLIDITÉ. EN CAS DE DOUTE—DEMANDEZ UN CONSEIL À UN INSPECTEUR D'EPI
COMPÉTENT OU CONTACTEZ SPANSET. LE PRODUIT DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE
S'IL A ÉTÉ SOUMIS À TOUTE FORCE IMPORTANTE OU À UN ARRÊT DE CHUTE. LE
PRODUIT DOIT ÊTRE DÉTRUIT POUR EMPÊCHER TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE.
des
connecteurs
comme
des
mousquetons,
crochets
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido