3.5 - Montage du capteur de rotation de turbine
1 - Montage du capteur de rotation avec entraînement par cardan (fig. 1)
- Le bout de capteur doit se trouver à 5mm de l'aimant.
(Attention au sens de l'aimant, côté rouge vers le capteur)
- Le bord de l'aimant dans l'axe du capteur.
2 - Montage du capteur de rotation avec entraînement par moteur
hydraulique (fig. 2)
- Le bout de capteur doit se trouver à 5mm de l'aimant.
(Attention au sens de l'aimant, côté rouge vers le capteur)
- Le bord de l'aimant dans l'axe du capteur.
3 - Vérifier la vitesse de rotation de turbine
- Lancer le régime de prise de force.
- Vérifier sur l'écran de travail si une vitesse s'affiche.
- Contrôler la vitesse de rotation avec un tachymètre.
3.5 - Montage des Gebläse-Drehzahlsensors
1 - Montage des Drehzahlsensors mit Kardanwellenantrieb (Abb. 1)
- Zwischen Sensorende und Magnet ist ein Abstand von 5 mm
einzuhalten.
(Auf die korrekte Ausrichtung des Magneten achten: rote Seite
dem Sensor zugewandt)
- Der Magnetrand muss zur Sensorachse ausgerichtet sein.
2 - Montage des Drehzahlsensors mit Antrieb durch Hydraulikmotor
(Abb. 2)
- Zwischen Sensorende und Magnet ist ein Abstand von 5 mm
einzuhalten.
(Auf die korrekte Ausrichtung des Magneten achten: rote Seite
dem Sensor zugewandt)
- Der Magnetrand muss zur Sensorachse ausgerichtet sein.
3 - Kontrolle der Gebläsedrehzahl
- Zapfwelle in Betrieb nehmen.
- Prüfen, ob in der Arbeitsmaske eine Drehzahl angezeigt wird.
- Mit einem Drehzahlmesser die Drehzahl kontrollieren.
3.5 - Installing the turbofan rotation sensor
1 - Installing the rotation sensor with cardan drive (fig. 1)
- The tip of the sensor should be 5mm from the magnet.
(Make sure that the magnet is positioned correctly with the red
side towards the sensor)
- The edge of the magnet should be perpendicular to the sensor.
2 - Installing the rotation sensor with hydraulic motor drive (fig. 2)
- The tip of the sensor should be 5mm from the magnet.
(Make sure that the magnet is positioned correctly with the red
side towards the sensor)
- The edge of the magnet should be perpendicular to the sensor.
3 - Checking the turbofan's rotation speed
- Initiate power take-off speed.
- Check whether a speed is displayed on the work screen.
- Check the rotation speed with a tachometer.
3.5 - Montaje del sensor de rotación de la turbina
1 - Montaje del sensor de rotación con accionamiento por cardán (fig. 1)
- El extremo del sensor debe estar a 5 mm. del imán.
(Atención al sentido del imán, el lado rojo hacia el sensor)
- El borde del imán en el eje del sensor.
2 - Montaje del sensor de rotación con accionamiento por motor
hidráulico (fig. 2)
- El extremo del sensor debe estar a 5 mm. del imán.
(Atención al sentido del imán, el lado rojo hacia el sensor)
- El borde del imán en el eje del sensor.
3 - Verificar la velocidad de rotación de la turbina
- Activar el régimen de toma de fuerza.
- Verificar en la pantalla de trabajo si aparece una velocidad.
- Controlar la velocidad de rotación con un taquímetro.
17 17