Abluftilter Monovac
Filtre d'air évacué Monovac
Filtro dell'aria di scarico Monovac
Exhaust ilter Monovac
Prüfen und Ersetzen des Abluftilters:
Täglich prüfen
■
Abluftfiltereinsatz herausziehen. Abluftfilter prüfen und gegebenenfalls
■
ersetzen. Abluftfilter wieder einsetzen.
Contrôle et remplacement du iltre d'air évacué :
Contrôler tous les jours
■
Retirer le support du filtre d'air évacué. Contrôler le filtre d'air évacué et
■
remplacer celui-ci, le cas échéant. Réintroduire le filtre d'air évacué.
Controllare e sostituire il iltro dell'aria di scarico:
Controllare quotidianamente
■
Togliere la gabbietta del filtro dell'aria di scarico. Controllare il filtro
■
dell'aria di scarico ed eventualmente sostituirlo. Reinserire il filtro
dell'aria di scarico.
Checking and replacing the exhaust ilter:
Check daily
■
Pull out exhaust air filter cage. Check exhaust air filter and replace if
■
necessary. Insert exhaust air filter again.
All manuals and user guides at all-guides.com
Abluftiltereinsatz
Cage du iltre d'air évacué
Gabbietta del iltro
Cage for exhaust air ilter
Abluftilter
Filtre d'air évacué
Filtro dell'aria di scarico
Exhaust air ilter
Touch'n'Clean Handgriff ersetzen
Remplacer la poignée Touch'n'Clean
Sostituire l'impugnatura Touch'n'Clean
Replace Touch'n'Clean handle
Stecker ausstecken
Débrancher la prise
Staccare la spina
Remove the mains plug
Stecker einstecken
Brancher la prise
Inserire la spina
Insert power plug
HINWEIS /
REMARQUE
Der Handgriff ist bei Auslieferung mit dem Sauger gekoppelt.
■
La poignée est couplée avec l'aspirateur à la livraison.
■
L'impugnatura è fornita accoppiata all'aspiratore.
■
The handle is coupled with the vacuum cleaner at delivery.
■
Handgriff montieren
Installer la poignée
Montare l'impugnatura
Mount the handle
Griff 3x anfassen
Toucher 3x la poignée
Afferrare 3 volte l'impugnatora
Touch handle 3 times
/ AVVISO /
NOTICE
DE
FR
IT
EN
29