Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIE-
TARIO
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en
el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se re-
serva el derecho a realizar cambios en cualquier momento
para llevar a cabo nuestra política de mejora continua del pro-
ducto.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e
incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos
opcionales, además de los equipos estándar.
Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna expli-
cación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente
su vehículo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hyundai Creta 2022

  • Página 1 Especificaciones Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se re- serva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo nuestra política de mejora continua del pro- ducto.
  • Página 2: Instalación Del Aparato Emisor Y Receptoro Del Teléfono Móvil

    Por este motivo, recomendamos que siga recomendamos que siga minuciosamente las instrucciones del fabrican- te de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
  • Página 3: Seguridad Y Posibles Daños Del Vehículo

    SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO En este manual usted verá avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRE- CAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera: PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causa- rá lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Prólogo Información del vehículo Sistema de seguridad Tablero de instrumentos Prestaciones de comodidad Durante la conducción Situaciones de emergencia Mantenimiento Índice...
  • Página 7 1. Prólogo PRÓLOGO ....................... 3-2 HYUNDAI MOTOR COMPANY ............... 3-2 ¿Cómo usar este manual? ................3-3 Mensajes de seguridad .................. 3-3 REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE ..............3-4 MODIFICACIONES DEL VEHÍCULO ..............3-8 Rodaje del vehículo ..................3-9 DEVOLUCIÓN DE VEHÍCULOS USADOS (PARA EUROPA) ......3-9...
  • Página 8: Prólogo

    HYUNDAI . Una ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos es algo de lo que nos sentimos orgullosos. El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamien- to de su nuevo vehículo HYUNDAI...
  • Página 9 NUAL? Su seguridad y la de los demás es muy importante. El Manual del Pro- Queremos ayudarle a que conducir pietario le informa sobre muchas pre- su vehículo le proporcione el máximo cauciones de seguridad y procedi- placer. Este Manual del propietario mientos operativos.
  • Página 10: Motor De Gasolina

    Prólogo Motor de gasolina PELIGRO Sin plomo PELIGRO indica una situación de Para Europa riesgo que, si no se evita, causará Para un rendimiento óptimo del vehí- lesiones graves o la muerte. culo, le recomendamos que use ga- solina sin plomo de 91 octanos (RON, ADVERTENCIA Research Octane Number) / AKI 91 o superior.
  • Página 11 (ecomendamos tos combustibles podría provocar que consulte a un distribuidor problemas de conducción y dañar el HYUNDAI autorizado para más de- sistema de combustible, el sistema talles.) de control del motor y el sistema de control de emisiones.
  • Página 12 Prólogo Otros combustibles Uso de MTBE El uso de combustibles como: Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que conten- - Combustible que contenga silico- gan más de un 15,0% en volumen na (Si), (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE - Combustible que contenga MMT (metil terbutil éter).
  • Página 13: Motor Diésel

    En su vehículo se utiliza combustible uso están disponibles en su distribui- diésel con un índice de cetano supe- dor HYUNDAI autorizado. No mezcle rior a 51. Si dispone de dos tipos de otros aditivos. combustible diesel, utilice el combus- tible de verano o invierno adecuada- mente según las siguientes condicio-...
  • Página 14 Prólogo CULO PRECAUCIÓN • El vehículo no debería modificar- - Combustible diésel (si está se. Cualquier modificación en el equipado con DPF) vehículo afectaría de forma negati- Se recomienda un diesel autorizado va a su rendimiento, seguridad y para la automoción en los vehículo durabilidad.
  • Página 15 • No acelere el motor a fondo. útil y le ofrece recuperar sus vehícu- • Mientras conduzca, mantenga la los Hyundai al final de su vida útil de velocidad del motor (rpm o revolu- acuerdo con la Directiva de la Unión ciones por minuto) dentro de las Europea (UE) sobre vehículos al final...
  • Página 17: Información Del Vehículo

    2. Información del vehículo Vista general exterior ..................2-2 VISTA GENERAL INTERIOR (I) ................2-4 VISTA GENERAL INTERIOR (II) ................2-5 VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I) ........2-6 VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II) ........2-8 COMPARTIMENTO DEL MOTOR ..............2-10 Dimensiones ......................2-12 ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR .................2-12 Potencia de las bombillas .................2-13...
  • Página 18: Vista General Exterior

    Información del vehículo VISTA GENERAL EXTERIOR Vista frontal Vista frontal La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I011026 OSU2I011026 1. Capó ........................5-39 2. Limpiaparabrisas delantero ..................8-50 3. Retrovisor exterior ....................5-24 4. Pilotos traseros.....................8-77 5. Techo solar panorámico ..................5-33 6.
  • Página 19 Vista trasera Vista trasera La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I011002L OSU2I011002L 1. Puertas .........................5-15 2. Compuerta de llenado de combustible ..............5-43 3. Antena ........................5-106 4. Escobillas de la luna trasera ................8-51 5. Tercera luz de freno ....................8-84 6.
  • Página 20 Información del vehículo Volante a la derecha Volante a la derecha La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I011027 OSU2I011027 1. Manilla interior de la puerta ..................5-17 2. Plegado de los retrovisores exteriores* ...............5-26 3. Control del retrovisor exterior* ................5-25 4.
  • Página 21 Volante a la izquierda Volante a la izquierda La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I011027L OSU2I011027L 1. Manilla interior de la puerta ..................5-17 2. Plegado de los retrovisores exteriores* ...............5-26 3. Control del retrovisor exterior* ................5-25 4.
  • Página 22 Información del vehículo Volante a la derecha Volante a la derecha La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I010004 OSU2I010004 1. Tablero de instrumentos ..................4-2 2. Bocina ........................5-22 3. Airbag delantero del conductor ................3-51 4. Llave del interruptor de encendido* ...............6-6 Botón Start/Stop del motor* .................6-10 5.
  • Página 23 14. Transmisión manual*..................6-18 Líquido de la transmisión automática* ...............6-21 15. Botón de modo de conducción* .................6-50 Botón de modo de conducción/control de tracción* ..........6-53 16. EPB (Interruptor del freno de estacionamiento electrónico)* ......6-32 17. AUTO HOLD* .....................6-38 18. Botón de crucero* ....................6-56 19.
  • Página 24 Información del vehículo Volante a la izquierda Volante a la izquierda La forma real del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I010004L OSU2I010004L 1. Tablero de instrumentos ..................4-2 2. Bocina ........................5-22 3. Airbag delantero del conductor ................3-51 4. Llave del interruptor de encendido* ...............6-6 Botón Start/Stop del motor* ..................6-10 5.
  • Página 25 14. Transmisión manual*..................6-18 Líquido de la transmisión automática* ...............6-21 15. Botón de modo de conducción* .................6-50 Botón de modo de conducción/control de tracción* ..........6-53 16. EPB (Interruptor del freno de estacionamiento electrónico)* ......6-32 17. AUTO HOLD* .....................6-38 18. Botón de crucero* ....................6-55 19.
  • Página 26: Compartimento Del Motor

    Información del vehículo COMPARTIMENTO DEL MOTOR Motor de gasolina (Smartstream G2.0) Motor de gasolina (Smartstream G2.0) - Conducción a la derecha - Conducción a la derecha - Volante a la izquierda - Volante a la izquierda El compartimento real del motor del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I081002/OSU2I089001L OSU2I081002/OSU2I089001L 1.
  • Página 27 Motor Diésel(1.5 VGT) Motor Diésel(1.5 VGT) - Volante a la derecha - Volante a la derecha - Volante a la izquierda - Volante a la izquierda El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración. OSU2I089003/OSU2I089003L OSU2I089003/OSU2I089003L 1.
  • Página 28: Dimensiones

    Información del vehículo DIMENSIONES Elementos 4.500 Longitud total 1790 Anchura total Sin baca 1.670 Altura total Con baca 1635 215/60 R17 Banda de roda- 1.595,5 miento delantero 215/55 R18 215/60 R17 Banda de roda- 1.564,3 miento trasero 215/55 R18 Distancia entre ejes 2.760 ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR Motor...
  • Página 29: Potencia De Las Bombillas

    POTENCIA DE LAS BOMBILLAS Tipo de bombilla Vatios Bombilla Cruce/carre- tera (Tipo A) Faro Cruce/carre- tera (Tipo B) Luces de con- ducción diurna Delante (DRL)/ Tipo A/B Luz de estacio- namiento Intermitente de Tipo A/B PY21W giro Luz antiniebla delantera Bombilla H881 (27W) Tipo A...
  • Página 30: Neumáticos Y Ruedas

    Información del vehículo NEUMÁTICOS Y RUEDAS Presión de inflado kPa (psi) Par de la tuerca Carga normal Tamaño Tamaño Carga máxima del taco de la Tipo del neumá- de las rueda Kgf·m Parte Parte tico llantas Delan- Delan- (lbf·ft, N·m) trase- trase- 215/60 R17 6,5J X 17...
  • Página 31 2-15...
  • Página 32 Información del vehículo 2-16...
  • Página 33: Número De Viscosidad Sae Recomendado

    Número de viscosidad SAE recomendado PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de llenado, drenaje o varilla, antes de comprobar o drenar el lubricante. Esta acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o cuando el vehículo se utiliza en carreteras no pavimentadas. Limpiar las áreas cercanas a tapones o varillas ayudará...
  • Página 34: Aceite Del Motor Recomendados (Para Europa.)

    Información del vehículo Aceite del motor recomendados (Para Europa.) Producto Proveedor Helix Ultra AH 0W-20 shell Motor de gasolina Helix Ultra A5/B5 0W-20 2-18...
  • Página 35: Número De Identifica

    NÚMERO DE IDENTIFICA ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN OSU2019025 OSU2019025 OSU2I019020 OSU2I019020 La etiqueta de certificación del vehí- El número de identificación del vehí- culo situada en la columna central en culo (VIN) es el número utilizado al el lado del conductor (o del copiloto) registrar el vehículo y en todos los muestra el número de identificación asuntos legales relacionados con su...
  • Página 36: Etiqueta De La Presión Yespecificaciones De Los Neumáticos

    Información del vehículo ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR ESPECIFICACIONES DE LOS NEUMÁTICOS OSU2I011025 OSU2I011025 El número del motor está grabado en el bloque motor como se muestra en OSU2I019021 OSU2I019021 la figura. Los neumáticos de su nuevo vehícu- lo han sido elegidos para ofrecer el mejor rendimiento durante la conduc- ción normal.
  • Página 37: Declaración De

    Encontrará más información, inclu- pieza de suministro, el número de yendo la declaración de conformidad producción, el refrigerante (1) y acei- del fabricante, en el sitio web de te del refrigerante (2). HYUNDAI: http://service.hyundai-motor.com 2-21...
  • Página 38: Motor De Gasolina

    Información del vehículo Motor de gasolina Motor diésel La etiqueta de combustible se pega La etiqueta de combustible se pega en la puerta de llenado de combusti- en la puerta de llenado de combusti- ble. ble. OTM048455L OTM048455L OTM048456L OTM048456L A.
  • Página 39 3. Sistema de seguridad Este capítulo le suministra información importante sobre cómo protegerse a sí mismo y a sus acompañantes. Le explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones y cómo funcionan los airbags. Adicionalmente, este capítulo le explica cómo sujetar correctamente a los bebés y niños en su vehículo.
  • Página 40: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Encontrará muchas precauciones y Distracción del conductor recomendaciones de seguridad a lo La distracción del conductor supone largo de esta sección, y de todo el un peligro grave y potencialmente manual. Las precauciones de seguri- mortal, sobre todo, en el caso de con- dad de esta sección son unas de las ductores inexpertos.
  • Página 41: Controle La Velocidad

    Controle la velocidad La velocidad excesiva es un factor primordial en caso de lesiones y muertes por accidente. Generalmen- te a mayor velocidad, mayor riesgo, pero las lesiones graves pueden pro- ducirse también a baja velocidad. Nunca conduzca más rápido de lo permitido en las condiciones actuales ni sin cumplir con el límite de veloci- dad indicado.
  • Página 42: Asientos

    Sistema de seguridad ASIENTOS Volante a la derecha Volante a la derecha La característica real del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I031025 OSU2I031025 Asientos delanteros fila 1. Ajuste del asiento, adelante/atrás 5. Plegado del respaldo, doble plegado y reclinación 2.
  • Página 43 Volante a la izquierda Volante a la izquierda La característica real del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I031025L OSU2I031025L Asientos delanteros fila 1. Ajuste del asiento, adelante/atrás 5. Plegado del respaldo, doble plegado y reclinación 2. Reclinador del respaldo 6.
  • Página 44 Sistema de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Objetos sueltos No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el Los objetos sueltos en la zona de asiento y el pasajero. En caso de los pies del conductor pueden in- accidente o frenada brusca, la ca- terferir con la operación de los pe- dera del pasajero podría deslizar- dales, pudiendo causar un posible...
  • Página 45 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Respaldos traseros Tras el ajuste del asiento, com- pruebe que está firmemente encla- • El respaldo trasero debe estar vado para evitar que se mueva el correctamente bloqueado. asiento hacia delante o hacia atrás no, los pasajeros y los objetos sin utilizar la palanca de desencla- pueden salir lanzados hacia de- vamiento.
  • Página 46: Asientos Delanteros

    Sistema de seguridad Asientos delanteros Ajuste manual OSU2039003 OSU2039003 Ángulo del respaldo Para reclinar el respaldo: OSU2I039002 OSU2I039002 Hacia adelante y hacia atrás 1. Inclínese ligeramente hacia delante y levante la palanca de reclinación del Para mover el asiento hacia adelante respaldo.
  • Página 47 Ajuste eléctrico (si está equipada) ADVERTENCIA No deje a niños dentro del vehícu- lo sin vigilancia. Los niños podría pulsar el interruptor de ajuste acci- dentalmente y quedarse engan- chados en los mecanismos del asiento mientras el asiento se está OSU2I039005 OSU2I039005 moviendo.
  • Página 48 Sistema de seguridad Reclinar el respaldo Reposacabezas Sentarse en posición reclinada cuan- do el vehículo se mueve puede ser peligroso. Aunque el cinturón de se- guridad esté abrochado, la protec- ción del sistema de sujeción (cinturón y airbags) se reduce en gran medida al reclinar el respaldo.
  • Página 49 • OLF034072N OLF034072N OLF034015 OLF034015 Ajuste los reposacabezas de AVISO modo que el centro de los mis- Si inclina el respaldo hacia delante mos esté a la misma altura que con el reposacabezas y el cojín del la parte superior de los ojos. asiento elevados, el reposacabe- •...
  • Página 50 Sistema de seguridad OQXI039006 OQXI039006 OAI3039032 OAI3039032 Desmontaje/Reinstalación (opcional) Para volver a instalar el reposacabe- zas: Para desmontar el reposacabezas: 1. Recline el respaldo del asiento. 1. Recline el respaldo (2) con la pa- lanca de reclinación (1). 2. Coloque las barras del reposaca- bezas (2) en los orificios mientras 2.
  • Página 51: Asientos Traseros

    Bolsillo del respaldo Asientos traseros Reposacabezas (asientos de la 2ª y 3ª fila) OAI3039033 OAI3039033 El bolsillo del asiento está colocado OSU2I031036L OSU2I031036L en la parte trasera del respaldo del Los asientos traseros están equipa- acompañante delantero y del con- dos con reposacabezas en las posi- ductor.
  • Página 52 Sistema de seguridad • OSU2I039007 OSU2I039007 OLF034072N OLF034072N Ajuste de la altura hacia arriba y Ajuste los reposacabezas de hacia abajo (opcional) modo que el centro de los mis- mos esté a la misma altura que Para elevar el reposacabezas, tire la parte superior de los ojos.
  • Página 53 Plegado del asiento trasero Los respaldos traseros (o cojines) pueden doblarse para facilitar la car- ga de elementos largos o para au- mentar la capacidad del maletero del vehículo. ADVERTENCIA • Nunca deje que los acompañan- OSU2I039014 OSU2I039014 tes se sienten en la parte supe- Desmontaje e instalación rior de un respaldo plegado mientras se está...
  • Página 54 Sistema de seguridad Para plegar el respaldo trasero: 1. Coloque el respaldo del asiento delantero en la posición vertical y, si es necesario - Deslice el asiento delantero hacia delante - Pliegue la mesa del respaldo 2. Baje los reposacabezas traseros a la posición más baja (si están pro- vistos de reposacabezas ajusta- OSU2I031008L...
  • Página 55 fila fila OSU2I031056L OSU2I031056L OSU2I031009L OSU2I031009L fila fila ADVERTENCIA Cuando el asiento de la segunda fila se pliega verticalmente, este puede causar lesiones a las perso- nas que se sientan en el asiento de la tercera fila. Compruebe el entor- no al plegar los asientos de la se- gunda fila.
  • Página 56 Sistema de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Carga Cuando vuelva a colocar el respal- do trasero en posición vertical La carga siempre debe estar ase- después de haberlo plegado: gurada para evitar que se mueva Evite que el pie del pasajero de la por el vehículo en caso de coli- 3ª...
  • Página 57: Asientos Con Ventilación De Aire (Opcional)

    Si no hay ningún cambio, le ALTO ( recomendamos que haga revi- sar el vehículo por un distribui- dor HYUNDAI autorizado. BAJO ( MEDIO ( 3-19...
  • Página 58: Cinturones De Seguridad

    Sistema de seguridad CINTURONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Para una mayor protección del Los cinturones de seguridad están sistema de sujeción, utilice el cin- diseñados para llevarlos por enci- turón siempre que el coche esté ma de la estructura ósea y colocar- en marcha.
  • Página 59 Advertencia del cinturón (opcio- ADVERTENCIA nal) • El usuario no debe llevar a cabo modificaciones o añadidos pues impedirá a los dispositivos de ajuste del cinturón funcionar para eliminar la holgura o impe- dirá al conjunto del cinturón ser ajustado para impedir la holgu- •...
  • Página 60 Sistema de seguridad Información • Puede encontrar el testigo de adver- tencia del cinturón de seguridad del acompañante en el tablero de ins- trumentos. • Aunque el asiento del acompañante delantero no esté ocupado, el testigo de advertencia del cinturón parpa- deará...
  • Página 61 ADVERTENCIA Si el cinturón de seguridad está mal colocado, puede aumentar el riesgo de lesiones graves en caso de accidente. Al ajustar el cinturón de seguridad, tome las precaucio- nes siguientes: • Coloque la banda abdominal del cinturón de seguridad lo más OHSS038102 OHSS038102 baja posible sobre la cadera, no...
  • Página 62 Sistema de seguridad Cinturón central trasero de 3 puntos (opcional) OHSS038103 OHSS038103 Para soltar el cinturón de seguridad: El cinturón se suelta pulsando el bo- tón de desbloqueo (1) en la hebilla de OAI3039041 OAI3039041 bloqueo. Cuando está desengancha- Introduzca la placa en la lengüeta (1) do, el cinturón debe retirarse al rete- en la hebilla (2) hasta que se escu- nedor.
  • Página 63 Cinturón central trasero de 2 puntos (opcional) OSU2039007 OSU2039007 Si se utiliza el cinturón de seguridad trasero central, debe hacerse uso de OHSS038003/H OHSS038003/H Para abrochar el cinturón: la hebilla con la marca "CENTER". Para abrochar el cinturón de 2 puntos estáticos, introduzca la lengüeta me- tálica en la hebilla de bloqueo.
  • Página 64: Pretensor Del Cinturón De Seguridad (Opcional)

    Los trabajos en la carrocería de la parte delantera del vehículo po- drían causar daños en el sistema pretensor del cinturón de seguri- dad. Por tanto, recomendamos que solicite la reparación del siste- ma por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-26...
  • Página 65 HYUNDAI auto- rizado. 1KMB3311A 1KMB3311A El sistema de pretensores está com- puesto de los siguientes elementos.
  • Página 66: Precauciones Adicionales Al Usar El Cinturón De Seguridad

    Sistema de seguridad Precauciones adicionales al Uso del cinturón de seguridad en niños usar el cinturón de seguridad Bebés y niños pequeños Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo. En muchos países existe legislación Use siempre el cinturón de seguridad sobre la sujeción para niños que obli- ga a usar sistemas de sujeción para durante el embarazo.
  • Página 67 Los niños estarán mejor protegidos Si un niño de más de 13 años tiene de golpes o heridas en caso de acci- que sentarse en el asiento delantero, dente si el sistema de sujeción para debería sujetarse con seguridad niños instalado en el asiento trasero usando el cinturón de seguridad de del niño reúne las condiciones ade- banda abdominal y de hombros dis-...
  • Página 68: Cuidado De Los Cinturones

    Esto debe realizarse aunque no haya da- el cinturón correctamente abro- ños visibles. Recomendamos que chado y con el respaldo en posi- consulte a un distribuidor HYUNDAI ción vertical. autorizado. 3-30...
  • Página 69: Sistema De Sujeción Para Niños

    SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS Los niños que viajen en coche debe- ADVERTENCIA rían ir sentados en el asiento trasero y siempre bien sujetos para minimi- • El sistema de sujeción para ni- zar el riesgo de heridas en un acci- ños debe estar siempre coloca- dente, en una frenada o maniobra do en el asiento trasero.
  • Página 70 • Nunca deje a los niños desatendi- sistema distribuidor dos dentro del vehículo, ni siquiera HYUNDAI autorizado. durante poco tiempo. El coche pue- • Si no hay espacio suficiente de calentarse rápidamente, provo- para colocar el sistema de suje- cando graves lesiones al niño que...
  • Página 71: Uso De Un Sistema De Sujeción Para Niños

    • Si el cinturón de seguridad no funciona como se describe en este capítulo, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autori- zado. • No observar las instrucciones de este manual relativas al siste- ma de sujeción del niño y las...
  • Página 72: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños (Crs)

    Sistema de seguridad Instalación de un sistema de Después de seleccionar el sistema de sujeción para niños adecuado y sujeción para niños (CRS) comprobar que encaja perfectamen- te en la parte trasera del vehículo, ADVERTENCIA podrá instalar el sistema de sujeción para niños según las instrucciones Antes de instalar el sistema de del fabricante.
  • Página 73 • Asegurar al niño en el sistema Anclaje ISOFIX y anclaje de co- de sujeción para niños. Asegúre- rrea superior (sistema ISOFIX) se de que el niño está correcta- para niños (opcional) mente sujeto en el sistema de su- El sistema ISOFIX retienen el siste- jeción para niños...
  • Página 74 Sistema de seguridad OSU2I031037L OSU2I031037L OSU2039011 OSU2039011 Los anclajes ISOFIX se suministran [A] : Indicador de posición del anclaje ISOFIX para las posiciones exteriores (izq y [B]: Anclaje inferior ISOFIX dch) de los asientos traseros. Las Los símbolos del anclaje ISOFIX se ubicaciones se muestran en la ilus- encuentran en los cojines del asiento tración.
  • Página 75 Asegurar el sistema de sujeción ADVERTENCIA para niños con el "Sistema ISO- FIX" Tome siempre las precauciones siguientes al usar un sistema Para instalar un sistema de sujeción ISOFIX: para niños compatible con ISOFIX en cualquiera de las posiciones traseras •...
  • Página 76 Sistema de seguridad Fijar un sistema de sujeción para niños con el sistema de "anclaje de correa superior" (opcional) OAI3039018 OAI3039018 Para instalar la correa superior: 1. Coloque la correa de sujeción para OSU2I039011 OSU2I039011 niños sobre el respaldo del siste- Los anclajes superiores para los sis- ma de sujeción para niños.
  • Página 77 3-39...
  • Página 78 Sistema de seguridad Nota 1) : El respaldo debe ajustarse a la posición más vertical. Nota 2) : Para la instalación de un sistema de sujeción para niños en sentido in- verso a la marcha ISOFIX - Asiento del conductor : El bombeo del asiento debe ajustarse a la altura adecuada.
  • Página 79 3-41...
  • Página 80 Sistema de seguridad Nota 1) : El respaldo debe ajustarse a la posición más vertical. Nota 2) : Para la instalación de un sistema de sujeción para niños en sentido in- verso a la marcha ISOFIX - Asiento del conductor : El bombeo del asiento debe ajustarse a la altura adecuada.
  • Página 81 Montaje del sistema de sujeción para niños mediante la banda abdominal/del hombro MMSA3030 MMSA3030 3. Abroche el cinturón de seguridad y deje que se retraiga para eliminar E2MS103005 E2MS103005 la holgura. Después de instalar el sistema de sujeción para niños, in- Para instalar un sistema de sujeción tente moverlo en todas las direc- para niños en los asientos laterales o...
  • Página 82 Sistema de seguridad Volante a la Volante a la derecha derecha Los airbags reales del vehículo podrían diferir de la imagen. OSU2I031012 OSU2I031012 1. Airbag delantero del conductor* 2. Airbag delantero del acompañante* 3. Airbag lateral* 4. Airbag de cortina* *: opcional 3-44...
  • Página 83 Volante a la Volante a la izquierda izquierda Los airbags reales del vehículo podrían diferir de la imagen. OSU2I031012L OSU2I031012L 1. Airbag delantero del conductor* 2. Airbag delantero del acompañante* 3. Airbag lateral* 4. Airbag de cortina* *: opcional 3-45...
  • Página 84: Funcionamiento Del Sistema De Airbag

    ñados para inflarse según la gra- ponga en contacto con un distri- vedad y la dirección de una coli- buidor Hyundai autorizado. sión. Estos dos factores determinan • Aleje las piezas y el cableado que los sensores produzcan una del SRS de agua y líquido.
  • Página 85 • Para poder proporcionar protec- ADVERTENCIA ción en una colisión grave, los air- bags deben inflarse rápidamente. • Para evitar lesiones personales La velocidad de inflado del airbag graves o muerte por el desplie- es consecuencia del breve espa- gue de los airbags en caso de cio de tiempo en el que tiene lugar colisión, el conductor debería una colisión y la necesidad de ob-...
  • Página 86: No Monte La Sujeción Del Niño En El Asiento Del Acompañante Delantero (Opcional)

    Sistema de seguridad No monte la sujeción del niño en el asiento del acompañante ADVERTENCIA delantero (opcional) Cuando lo airbags se despliegan, Tipo A Tipo A las piezas relacionadas con el air- bag en el volante están muy ca- lientes. Para evitar lesiones, no toque los componentes internos de la zona de almacenamiento del airbag inmediatamente después...
  • Página 87: Indicador Y Advertencia Del Airbag

    Indicador y advertencia del airbag ADVERTENCIA Luz de advertencia del airbag • NO use una sujeción para niños en sentido contrario a la marcha en un asiento que tenga AIR- BAG ACTIVO, ya que el NIÑO podría sufrir LESIONES GRA- VES o la MUERTE.
  • Página 88: Componentes Y Funciones Del Srs

    ADVERTENCIA Si alguna de la siguientes condi- ciones ocurre, esto indica un mal funcionamiento del SRS. Reco- mendamos que haga revisar el sis- tema por un distribuidor HYUNDAI OSU2I031038L OSU2I031038L autorizado. El SRS está formado por los siguien- • La luz no se enciende momentá-...
  • Página 89 Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (3) Airbag delantero del conductor (3) B240B01L B240B01L B240B03L B240B03L Un airbag completamente inflado, en Los módulos de airbag están situa- combinación con un cinturón correc- dos en el centro del volante de la di- tamente colocado, aminora el movi- rección y en el panel del acompañan-...
  • Página 90 Sistema de seguridad Airbag delantero del acompañante Airbag delantero del acompañante ADVERTENCIA • Si un airbag se despliega, puede producirse un fuerte ruido se- guido de polvo que se suelta del vehículo. Estas condiciones son normales y no son peligrosas, los airbags están empaqueta- dos con este polvo fino.
  • Página 91: Airbag Delantero Del Acompañante Y Del Conductor (Opcional)

    Airbag delantero del acompa- El SRS se compone de airbags mon- tados debajo de la cubierta del panel ñante y del conductor (opcio- del volante y del panel frontal del lado nal) del acompañante sobre la guantera. Airbag delantero del conductor Airbag delantero del conductor El propósito del SRS es el de sumi- nistrar una protección adicional al...
  • Página 92 • Los airbags sólo pueden usarse colisión. No se siente ni se incline una vez: recomendamos que haga demasiado cerca del airbag mien- cambiar el sistema por un distribui- tras el vehículo está en movimien- dor HYUNDAI autorizado. 3-54...
  • Página 93: Airbag De Impacto Lateral (Opcional)

    • Sentarse incorrectamente o fuera Airbag de impacto lateral de la posición puede provocar le- (Opcional) siones graves o la muerte en caso de colisión. Todos los ocupantes deben sentarse derechos con el respaldo en posición vertical, centrados en el cojín con el cintu- rón abrochado, las piernas cómo- damente extendidas y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 94 Si HYUNDAI autorizado. nos imaginamos volante como un • Informe a su distribuidor de que reloj, las manos del conductor de- su vehículo está equipado con ben estar colocadas en el volante airbags de impacto latera.
  • Página 95: Airbag De Cortina (Opcional)

    Airbag de cortina (opcional) ADVERTENCIA • Para que los airbags laterales y/o de cortina proporcionen la mejor protección, los ocupantes de los asientos delanteros y tra- seros laterales deben sentarse en posición vertical y con los cinturones correctamente abro- chados. Importante, los niños deben sentarse en el asiento trasero en OQXI039024...
  • Página 96 Reco- mendamos que solicite la repa- ración del sistema a un distri- buidor HYUNDAI autorizado. Si no siguiese las instrucciones anteriores, podría ocasionar gra- ves lesiones o la muerte a los ocu- pantes del vehículo en caso de ac-...
  • Página 97 Sensores de colisión del airbag OSU2I031016L/OGC034038/OSU2I039017/OGC034039 OSU2I031016L/OGC034038/OSU2I039017/OGC034039 1. Módulo de control SRS 2. Sensor de impacto frontal 3. Sensor de impacto lateral (opcional) 3-59...
  • Página 98 Recomendamos que so- pes en baches o por objetos en ca- licite la reparación del sistema a rreteras en malas condiciones, los un distribuidor HYUNDAI autori- airbags podrían desplegarse. Con- zado. duzca con cuidado en carreteras en • Pueden surgir problemas si los malas condiciones o en superficies ángulos de instalación del sen-...
  • Página 99 Condiciones en las que el airbag no se infla OSU2I031021L OSU2I031021L OSU2I031019L OSU2I031019L • En algunas colisiones a baja velo- cidad, los airbags podrían no des- plegarse. Los airbags están dise- ñados para no desplegarse en esos casos porque no aportarían beneficios adicionales a la protec- ción ofrecida por el cinturón en ese tipo de colisiones.
  • Página 100 Sistema de seguridad OSU2I031021L OSU2I031021L OSU2I031023L OSU2I031023L • Los airbags delanteros no se infla- • Normalmente, los conductores fre- rán en las colisiones de impacto nan con mucha fuerza justo antes lateral porque los ocupantes se del impacto. Estas frenadas fuer- mueven en la dirección de la coli- tes bajan la parte delantera del ve- sión;...
  • Página 101: Cuidado Del Srs

    OSU2I031022L OSU2I031022L en las guías del techo, sean realiza- dos por un distribuidor HYUNDAI au- • Los airbags podrían no inflarse si torizado. Un manejo inadecuado del el vehículo colisiona contra objetos sistema SRS puede provocar graves como postes o árboles, donde el...
  • Página 102 HYUNDAI autorizado. tos, con los cinturones puestos y los pies en el suelo. Si los ocupantes es- tán demasiado cerca a las cubiertas del airbag, pueden lesionarse si los airbags se inflan.
  • Página 103 • No pegue ni coloque objetos cer- Al añadir equipamiento o modifi- ca de las cubiertas del airbag. car el dispositivo del airbag de Cualquier objeto pegado o colocado su vehículo en las cubiertas de los airbags fron- Si modifica su vehículo cambiándole tales puede interferir con la correcta el bastidor, el sistema de paracho- operación de los airbag.
  • Página 104: Etiqueta De Advertencia Del Airbag

    Sistema de seguridad Etiqueta de advertencia del air- Volante a la derecha Volante a la derecha OSU2I039024 OSU2I039024 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OSU2I039024L OSU2I039024L Las etiquetas de advertencia del air- bag están pegadas para alertar al conductor y a los pasajeros del ries- go potencial del sistema del airbag.
  • Página 105 4. Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos ..................4-2 Control del tablero de instrumentos ............4-4 Indicadores ....................4-5 Testigo de advertencia de calzada helada (opcional) .......4-10 Indicador de cambio de transmisión ............4-11 Indicadores y luces de advertencia .............4-13 Mensajes en la pantalla LCD ............... 4-26 Pantalla LCD ......................
  • Página 106: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos TABLERO DE INSTRUMENTOS Tipo A Tipo B OSU2I049001/OSU2I049002 1. Tacómetro 2. Velocímetro 3. Indicador de temperatura del refrigerante del motor 4. Indicador de combustible 5. Indicadores y luces de advertencia 6. Pantalla LCD (incluyendo ordenador de viaje) El tablero real del vehículo podría diferir de la imagen.
  • Página 107 Pantalla LCD del cuadro de instrumentos (Tipo C) ONX4040002 4. Indicador de combustible 1. Tacómetro 5. Indicadores y luces de advertencia 2. Velocímetro 6. Pantalla LCD (incluyendo ordenador 3. Indicador de temperatura del de viaje) refrigerante del motor...
  • Página 108: Control Del Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Control del tablero de instru- mentos Iluminación del panel de instru- mentos Cuando las luces y los de posición del vehículo estén encendidas, el bri- llo de la iluminación del panel de ins- trumentos puede ajustarse por: - Modo de ajustes del usuario en el tablero: Puede ajustar la ilumina- OHCR046110...
  • Página 109: Indicadores

    Indicadores Tipo B - km/h Velocímetro Tipo A - km/h OSU2I049014 - MPH OSU2I049003 - MPH OSU2I049015 Tipo C • MPH • km/h OSU2I049004 OCN7040005/OBC3040005 El velocímetro indica la velocidad del vehículo y está calibrado a kilómetros por hora (km/h) y/o millas por hora (mph).
  • Página 110: Tacómetro

    Tablero de instrumentos Tacómetro Tipo B - Gasolina Tipo A - Gasolina OSU2I049007 - Diésel OSU2I049005 - Diésel OSU2I049008 Tipo C OSU2I049006 • Motor diésel • Motor de gasolina OCN7040007/ONX4040006 El tacómetro indica el número aproxi- mado de las revoluciones del motor por minuto (rpm).
  • Página 111: Indicador De La Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Indicador de la temperatura del AVISO refrigerante del motor Si la aguja del indicador se mueve Tipo A más allá de la zona normal hacia la posición "H (caliente)", esto indica que se está produciendo un sobre- calentamiento que puede dañar el motor.
  • Página 112: Indicador De Combustible

    Tablero de instrumentos Indicador de combustible Información Tipo A • El indicador de combustible tiene un testigo de advertencia de com- bustible bajo, que se ilumina cuan- do el depósito de combustible está casi vacío. • En pendientes o curvas, la aguja del indicador de combustible puede os- cilar, o el testigo de advertencia de combustible bajo puede encenderse...
  • Página 113: Cuentakilómetros

    Cuentakilómetros Información Tipo A Es ilícito alterar el cuentakilómetros de todo vehículo para intentar cambiar los kilómetros registrados en el cuenta- kilómetros. Este cambio puede anular la cobertura de la garantía. OIG046114 Tipo B OSU2I049016 Tipo C OTM040019 El cuentakilómetros indica la distan- cia total que ha circulado el vehículo y debe usarse para determinar cuán- do debe realizarse el mantenimiento...
  • Página 114: Indicador De La Temperatura Exterior (Opcional)

    Tablero de instrumentos Indicador de la temperatura ex- La temperatura exterior en la pantalla terior (opcional) no cambiará inmediatamente como en un termómetro normal para evitar Tipo A que el conductor se despiste. La unidad de temperatura puede cambiarse (de °C a °F o de °F a °C) como se indica abajo (opcional).
  • Página 115: Indicador De Cambio De Transmisión

    Por ejemplo Indicador de cambio de trans- misión : Indica que sería adecuado au- Indicador de cambio de la trans- mentar a la 3ª marcha (en es- misión manual tos momentos, la palanca de cambio está en 2ª o 1ª). Tipo A : Indica que sería adecuado re- ducir a la 3ª...
  • Página 116: Indicador De Cambio De La Transmisión Automática

    Tablero de instrumentos Indicador de cambio de la trans- misión automática Tipo A OSU2I049021 Ventana emergente del indicador de cambio (opcional) OAD048559N La ventana emergente indica la mar- Tipo B cha actualmente seleccionada du- rante 2 segundos (P/R/N/D). La función emergente del indicador de cambio puede activarse o desacti- varse desde el modo de ajustes del usuario en la pantalla LCD del cuadro...
  • Página 117: Indicadores Y Luces De Advertencia

    En ese caso, recomendamos que hículo. haga revisar el vehículo por un dis- 2. Con el motor parado, compruebe tribuidor HYUNDAI autorizado. inmediatamente el nivel del líquido de frenos y añada líquido según Testigo de advertencia sea necesario (para más informa- del cinturón de seguri-...
  • Página 118: Testigo De Advertencia Del Sistema De Freno Antibloqueo (Abs)

    En ese caso, recomendamos que marcha inferior para aumentar la haga revisar el vehículo por un dis- fuerza del freno motor y detenga el tribuidor HYUNDAI autorizado. vehículo en cuanto pueda hacerlo en condiciones de seguridad. Testigo de advertencia del sistema de distri- bución de la fuerza de...
  • Página 119 HYUNDAI autorizado. Le recomendamos que haga revi- sar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autoriza- Información La luz de advertencia del freno de esta- cionamiento electrónico (EPB) puede Información encenderse cuando se enciende el testi- go indicador del control electrónico de...
  • Página 120 En ese caso, recomendamos que • [Amarillo] Si existe un problema haga revisar el vehículo por un dis- con el sistema de sujeción auto- tribuidor HYUNDAI autorizado. mática. En ese caso, recomendamos que Este testigo indicador parpadea: haga revisar el vehículo por un dis- •...
  • Página 121: Testigo De Advertencia De La Dirección Asistida Electrónica (Eps)

    • Si existe un problema con el EPS. DAI autorizado. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un dis- AVISO tribuidor HYUNDAI autorizado. - Motor diesel Si la luz del indicador de avería Testigo indicador de (MIL) parpadea, existe algún error avería (MIL)
  • Página 122: Testigo De Advertencia Del Sistema De Carga

    En ese caso, recomendamos que sar el vehículo lo antes posible por haga revisar el vehículo lo antes un distribuidor HYUNDAI autoriza- posible por un distribuidor HYUN- DAI autorizado. 4-18...
  • Página 123: Testigo De Advertencia Del Nivel Bajo De Combustible

    (opcional) damos que haga revisar el ve- hículo por un distribuidor Este testigo de advertencia parpa- HYUNDAI autorizado. dea: Esto es para evitar el exceso de velo- cidad. • Si conduce el vehículo a más de 120 km/h.
  • Página 124: Testigo De Advertencia Maestro

    Tablero de instrumentos Testigo de advertencia Testigo de advertencia maestro de baja presión de los neumáticos (opcional) Esta luz de advertencia se ilumina: Este testigo de advertencia se ilumi- • Al conectar el interruptor de en- cendido o pulsar el botón de inicio/ •...
  • Página 125 DPF comprobado por un distribui- • Si sigue conduciendo con el tes- dor HYUNDAI autorizado. tigo de advertencia encendido, las piezas del motor (inyector, AVISO common rail, bomba de com- bustible a alta presión) podrían...
  • Página 126: Testigo Indicador De Incandescencia (Motor Diésel)

    Si el testigo indicador permanece en- haga revisar el vehículo por un distri- cendido o parpadea después de que buidor HYUNDAI autorizado. el motor se haya calentado o durante la conducción, podría existir un pro- blema con el sistema de precalenta- Testigo indicador del miento del motor.
  • Página 127: Testigo Indicador Del Intermitente

    En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distri- Si se produce alguno de los casos si- buidor HYUNDAI autorizado. guientes, podría producirse un fallo en el sistema de los intermitentes. En ese caso, recomendamos que haga Este testigo indicador parpadea: revisar el vehículo por un distribuidor...
  • Página 128 LED. gas para el adelantamiento. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un dis- Testigo indicador de tribuidor HYUNDAI autorizado. luces encendidas Este testigo de advertencia parpa- Este testigo indicador se enciende: dea: • Cuando los pilotos traseros o los •...
  • Página 129: Testigo Indicador De Control De Crucero (Opcional)

    Testigo indicador de Testigo indicador del control de crucero (op- modo SPORT cional) Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: • Cuando se activa el sistema de • Al seleccionar el modo "SPORT" control de crucero. como modo de conducción. Para más información, consulte el Para más información, consulte el apartado "Sistema de control de...
  • Página 130: Mensajes En La Pantalla Lcd

    (para sistema con llave inteli- mos que haga revisar el vehículo por gente) un distribuidor HYUNDAI autorizado. Este mensaje de advertencia apare- ce si la pila de la llave inteligente está descargada cuando el botón Start/ Stop del motor pasa a la posición...
  • Página 131: Indicador De Apertura De Puerta Y Portón Trasero

    Cambiar a P o N para arrancar Indicador de apertura de puerta (para sistema con llave inteli- y portón trasero gente y transmisión automática) Este mensaje de advertencia apare- ce si intenta poner en marcha el mo- tor sin mover la palanca de cambio a la posición P (estacionamiento) o N (punto muerto).
  • Página 132: Indicador De Apertura Del Techo Solar (Opcional)

    Tablero de instrumentos Indicador de apertura del techo Modo de las luces solar (opcional) OSU2I049029 OSU2I049028 Este indicador muestra qué luz exte- Esta advertencia se muestra si se rior está seleccionada con el control apaga el motor cuando el techo solar de las luces.
  • Página 133: Modo Del Limpiaparabrisas

    Modo del limpiaparabrisas Baja presión (opcional) OSU2I049031 ONX4E040019 Este indicador muestra qué veloci- Este mensaje de advertencia se dad del limpiaparabrisas está selec- muestra si la presión de los neumáti- cionada con el control del limpiapara- cos es baja. Se iluminará el neumáti- brisas.
  • Página 134: El Motor Está Sobrecalentado (Opcional)

    Este mensaje de advertencia apare- diente. ce si hay un problema con el faro Asegúrese de cambiar la bombilla LED. Lleve a inspeccionar el vehículo fundida por una nueva del mismo vol- a un distribuidor HYUNDAI autoriza- taje. 4-30...
  • Página 135: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD Control de la pantalla LCD Tipo A Tipo B OSU2I049035 Los modos de la pantalla LCD pueden cambiarse usando los botones de ajuste. : Botón MODE para cambiar de modo : Botón MOVER para cambiar las funciones (3) OK : Botón de SELECT/RESET (SELECCIÓN/REAJUSTE) para ajustar o reajustar la función seleccionada 4-31...
  • Página 136 Tablero de instrumentos 4-32...
  • Página 137 Modo del ordenador de viaje Modo de curva a curva (TBT) ( ) OAC3069038TU OSU2I049037 El modo del ordenador de viaje vi- En este modo se visualiza el estado sualiza información relacionada con de la navegación. los parámetros de conducción del ve- hículo, incluyendo el consumo de combustible, el cuentakilómetros par- cial y la velocidad del vehículo.
  • Página 138: Modo De Advertencia Principal

    Tablero de instrumentos Modo de ayuda a la conducción Modo de advertencia principal OBI3040018 OAC3069053TU Esta luz de advertencia informa al En este modo se visualiza el estado conductor de las siguientes situacio- del control de crucero (CC). nes. Para más información, consulte el - Avería de la luz (opcional) apartado "Control de crucero"...
  • Página 139: Modo De Ajustes De Usuario

    Modo de ajustes de usuario Cambie a P para editar los ajustes Este mensaje aparece si desea se- En este modo puede cambiar los leccionar una opción en los ajustes ajustes del tablero de instrumentos, del usuario durante la conducción. las puertas, las luces, etc.
  • Página 140 Tablero de instrumentos 1. Luces Explicaciones Elementos Para ajustar el brillo de la iluminación del panel de instrumentos. Iluminación • Off: La función de señal intermitente por contacto se desactivará. • 3, 5, 7 intermitencias: El indicador del intermitente parpadea 3, 5 o Intermitente por 7 veces al pulsar levemente la palanca del intermitente.
  • Página 141 3. Sonido Explicaciones Elementos Volumen para • Más suave / Más fuerte el PDW (Adver- Ajusta el volumen del sistema de advertencia de la distancia de es- tencia de dis- tacionamiento. tancia de esta- cionamiento) 4. Comodidad Explicaciones Elementos • Desbloqueo conductor activado: Los retrovisores exteriores se despliegan y las luces de bienvenida se encienden automática- mente cuando se desbloquean las puertas.
  • Página 142 Tablero de instrumentos 5. Intervalo de mantenimiento Explicaciones Elementos Activar interva- Para activar o desactivar la función de intervalo de mantenimiento. lo de servicio Si el menú del intervalo de mantenimiento está activado, puede Ajustar interva- ajustar el tiempo y la distancia. Información Para usar el menú...
  • Página 143 6. Otras funciones Explicaciones Elementos • Desactivación: El consumo promedio de combustible no se rea- justa automáticamente al repostar. • Tras el encendido del vehículo: Cuando el motor se ha apagado durante 4 horas o más, el ahorro medio de combustible se reinicia- Reajuste auto- rá...
  • Página 144: Ordenador De A Bordo

    Tablero de instrumentos Modos de viaje Ordenador de a bordo El ordenador de viaje es un sistema de información para el conductor controlado por microordenador que Ahorro de combustible muestra información relacionada con • Consumo promedio de combustible la conducción. •...
  • Página 145: Consumo De Combustible

    Reajuste manual Tipo A Para reajustar el consumo promedio de combustible a cero, pulse el botón [OK] en el volante durante más de 1 segundo al visualizar el consumo promedio de combustible. Tipo B Reajuste automático Para restablecer automáticamente el consumo medio de combustible des- OSU2I049035 pués de repostar, seleccione "Fuel...
  • Página 146: Visualización De Información Acumulada

    Tablero de instrumentos Visualización de información Visualización de la información acumulada de conducción OAC3069041TU OAC3069040TU Esta indicación muestra la distancia Esta indicación muestra la distancia de viaje (1), el consumo promedio de de viaje (1), el consumo promedio de combustible (2) y el tiempo total de combustible (2) y el tiempo total de conducción (3) acumulados.
  • Página 147: Velocímetro Digital

    Velocímetro digital OAC3069042TU Este mensaje muestra la velocidad del vehículo (km/h, MPH). 4-43...
  • Página 149: Prestaciones De Comodidad

    5. Prestaciones de comodidad Acceso al vehículo ....................5-5 Llave de control remoto (opcional) ............. 5-5 Precauciones para la llave a distancia ............5-7 Llave inteligente (Opcional) ................5-8 Precauciones con la llave inteligente ............5-12 Sistema del inmovilizador (opcional) ............5-13 Bloqueo de las puertas ..................5-15 Accionando los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo .
  • Página 150 Compuerta de llenado de combustible ............. 5-43 Luz ........................5-46 Luces exteriores ................... 5-46 Luces interiores ................... 5-53 Escobillas y arandelas ..................5-56 Limpiaparabrisas delantero ............... 5-57 Lavaparabrisas delantero ................5-57 Interruptor de lava y limpiaparabrisas traseros ........5-58 Sistema de ayuda a la conducción ..............5-60 Monitor de visión trasera (RVM) (opcional) ..........5-60 Monitor de visión del entorno (opcional) ............5-61 Monitor de visión de punto muerto (BVM) .............5-63...
  • Página 151 5. Prestaciones de comodidad CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL CLIMATIZADOR ......5-94 Tablero de instrumentos ionizado (opcional) ..........5-94 Compartimento de almacenaje ..............5-95 Compartimento en la consola central ............5-95 Guantera ....................... 5-95 Bandeja para el equipaje ................5-95 Características interiores ................5-96 Reloj ......................5-96 Mechero (opcional) ..................5-96 Cenicero (opcional) ..................5-96...
  • Página 152 AUDIO (Sin pantalla táctil) ................5-113 Diseño del sistema - Panel de control ............5-113 Diseño del sistema - Control remoto del volante ........5-115 Encienda o apague el sistema ..............5-117 Enciende o apaga la pantalla ..............5-118 Familiarizarse con las operacionesbásicas ..........5-118 RADIO .......................
  • Página 153: Acceso Al Vehículo

    Después de desbloquear las puertas, se OIB034040 OIB034040 bloquearán automáticamente transcu- Su HYUNDAI utiliza una llave remota rridos 30 segundos a menos que se que puede utilizar para bloquear o des- abra una puerta. bloquear una puerta (y la puerta del por- tón trasero) e incluso arrancar el motor.
  • Página 154 Prestaciones de comodidad Arranque Llave mecánica Para más información, consulte el apartado "Interruptor de encendido con llave" en el capítulo 6. AVISO Para evitar daños en la llave a dis- tancia: • Aleje la llave a distancia de cual- quier agua, líquido o fuego. Si en el interior de la llave a distan- OIB044178 OIB044178...
  • Página 155: Precauciones Para La Llave A Distancia

    Si tie- ne algún problema con la llave a dis- tancia, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. Si la llave a distancia está cerca del teléfono móvil, la señal podría quedar bloqueada por las señales operativas normales del teléfono móvil.
  • Página 156: Llave Inteligente (Opcional)

    OSU2I041055 OSU2I041055 2. Retire la pila usada e introduzca la Su HYUNDAI utiliza una llave inteli- pila nueva. Asegúrese de que la gente que puede utilizar para blo- posición de la pila sea correcta. quear o desbloquear una puerta (y el 3.
  • Página 157 Bloqueo Aunque pulse el botón de la empuña- dura exterior de la puerta, las puertas no se bloquearán y la señal acústica sonará 3 segundos si ocurre alguna de las siguientes condiciones: • La llave inteligente está dentro del vehículo. •...
  • Página 158 Prestaciones de comodidad Desbloqueo Desbloqueo del portón trasero Para desbloquear: 1. Lleve la llave inteligente consigo. 2. Pulse el botón de desbloqueo del portón trasero (3) en la llave inteli- gente durante más de un segundo. 3. Las luces de emergencia parpa- dearán dos veces.
  • Página 159 Se podrá registrar un máximo de dos llaves inteligentes a cada vehículo. Si pierde la llave inteligente, recomen- damos que lleve inmediatamente su vehículo junto con la otra llave a un distribuidor HYUNDAI autorizado o que remolque el vehículo en caso ne- cesario. 5-11...
  • Página 160: Precauciones Con La Llave Inteligente

    • La llave inteligente está cerca de en contacto con un distribuidor un transmisor de radio (como una HYUNDAI autorizado. emisora de radio, una zona militar, Si la llave inteligente está cerca del una comisaría, oficinas de la admi- teléfono móvil, la señal podría quedar...
  • Página 161: Sistema Del Inmovilizador (Opcional)

    Si cree que la llave inteligente puede damos que se ponga en contacto con estar dañada o siente que la llave in- un distribuidor HYUNDAI. teligente no funciona correctamente, recomendamos que se ponga en No intente modificar el sistema ni...
  • Página 162 Prestaciones de comodidad ADVERTENCIA Con el fin de evitar el posible robo de su vehículo, no deje llaves de repuesto en ningún compartimen- to del vehículo. La contraseña del inmovilizador es una contraseña única del cliente que debería ser confidencial. AVISO El repetidor de la llave es una pieza importante del sistema inmoviliza-...
  • Página 163: Bloqueo De Las Puertas

    BLOQUEO DE LAS PUERTAS Accionando los bloqueos de Llave a distancia las puertas desde el exterior del vehículo Llave mecánica OQXI049004 OQXI049004 Para bloquear las puertas, pulse el botón de bloqueo de puerta (1) en la llave a distancia. OSU2059002 OSU2059002 Para desbloquear las puertas, pulse Gire la llave hacia la parte trasera del...
  • Página 164 Prestaciones de comodidad Llave inteligente Información Tipo A Tipo A • En climas fríos o húmedos, el blo- queo de la puerta y los mecanismos de la puerta podrían no funcionar correctamente debido a las bajas temperaturas. • Si la puerta se bloquea/desbloquea varias veces sucesivamente bien con la llave del vehículo o bien con el in- terruptor de bloqueo de la puerta, el...
  • Página 165: Accionando Los Bloqueos De Las Puertas Desde El Interior Del Vehículo

    Accionando los bloqueos de Información las puertas desde el interior Si alguna vez falla el funcionamiento del vehículo de la potencia del bloqueo de la puerta Con el botón de bloqueo de la mientras está en el vehículo, pruebe al- puerta guna de las siguientes técnicas para sa- lir:...
  • Página 166 Prestaciones de comodidad Con el interruptor de apertura/ ADVERTENCIA cierre centralizado de puertas No deje niños ni animales sin vigi- lancia dentro del vehículo. Un ve- hículo cerrado puede calentarse mucho, provocando la muerte o graves lesiones a los niños o a los animales sin vigilancia que no pueden salir del vehículo.
  • Página 167: (Opcional)

    Bloqueo de las puertas trase- ADVERTENCIA ras con seguro para niños Abrir la puerta cuando algo se acerca podría provocar daños o le- siones. Tenga cuidado al abrir las puertas y con los vehículos, moto- cicletas, bicicletas o peatones que se acerquen al vehículo en la zona de apertura de la puerta.
  • Página 168 Prestaciones de comodidad Este sistema permite proteger su ve- Información hículo y objetos de valor. La bocina • No bloquee las puertas hasta que to- sonará y las luces de emergencia dos los ocupantes hayan abandona- parpadearán constantemente si ocu- rre alguno de los siguientes casos: do el vehículo.
  • Página 169: Volantede Dirección

    HYUNDAI tras cargar la batería. autorizado. • Se puede escuchar un clic del relé...
  • Página 170: Inclinación Del Volante / Volante Telescópico (Opcional)

    Prestaciones de comodidad Inclinación del volante / volan- mentos. te telescópico (Opcional) 3. Tire de la palanca de liberación del bloqueo hacia arriba para bloquear ADVERTENCIA el volante en su lugar. No ajuste nunca el volante mien- Empuje el volante hacia arriba y ha- tras conduce.
  • Página 171: Retrovisores

    RETROVISORES Retrovisor interior Retrovisor de visión diurna/noc- turna (opcional) Antes de iniciar la marcha, ajuste el retrovisor en el centro para la visibili- dad a través de la luna trasera. ADVERTENCIA Asegúrese de que su línea de vi- sión no esté obstruida. No coloque objetos en el asiento trasero, zona de carga ni detrás del reposacabe- zas trasero que pudieran interferir...
  • Página 172: Espejo Retrovisor Exterior

    Prestaciones de comodidad Retrovisor electrocrómico (ECM) Espejo retrovisor exterior (opcional) OSU2I059010 OSU2I059010 OSU2I059008 OSU2I059008 Asegúrese de ajustar los ángulos de los retrovisores antes de conducir. Su vehículo está equipado con retro- visores exteriores derecho e izquier- do. Los retrovisores pueden ser ajus- tados por control remoto con el interruptor de control remoto.
  • Página 173 Ajuste el retrovisor exterior ADVERTENCIA No ajuste ni pliegue los retroviso- res exteriores mientras el coche está en movimiento. Podría causar la pérdida de control y provocar un accidente con resultado de lesión, muerte o daños materiales. AVISO • No raspe el hielo de la superficie OIB034041 OIB034041 del retrovisor;...
  • Página 174 Prestaciones de comodidad AVISO • Los retrovisores dejan de mo- verse cuando alcanzan los án- gulos de ajuste máximos, pero el motor continúa operando mientras el interruptor está pul- sado. No pulse el interruptor más tiempo del necesario, ya que el motor podría dañarse. •...
  • Página 175: Ventanas

    VENTANAS Elevalunas eléctricos (opcional) Volante a la derecha Volante a la derecha OQXI049012 OQXI049012 OSU2I059013 OSU2I059013 (1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor* (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante* (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha)* (4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)* (5) Apertura y cierre de la ventanilla (6) Elevalunas eléctrico automático*...
  • Página 176 Prestaciones de comodidad Volante a la izquierda Volante a la izquierda OQXI049012 OQXI049012 OSU2I059013L OSU2I059013L (1) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor* (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante* (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha)* (4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)* (5) Apertura y cierre de la ventanilla (6) Elevalunas eléctrico automático*...
  • Página 177 Para poder elevar o descender las Apertura y cierre de la ventanilla ventanillas, el interruptor de encendi- do debe situarse en la posición ON. Cada puerta tiene un interruptor del elevalunas eléctrico para controlar la ventanilla de dicha puerta. El conduc- tor tiene un interruptor de bloqueo de los elevalunas que puede bloquear el funcionamiento de las ventanillas de...
  • Página 178 30 cm HYUNDAI autorizado. para poder retirar el objeto. Si la ventanilla detecta resistencia ADVERTENCIA mientras se tira del interruptor del elevalunas eléctrico, la ventanilla se La función de retroceso automáti-...
  • Página 179 Botón de bloqueo del elevalunas ADVERTENCIA eléctrico (opcional) Asegúrese de que nadie saque al- guna parte del cuerpo ni objetos por las ventanillas antes de cerrar- las para evitar lesiones y daños al vehículo. La ventanilla con inversión auto- mática podría no detectar objetos de menos de 4 mm de diámetro que queden enganchados entre la luna y el canal superior de la ven-...
  • Página 180 Prestaciones de comodidad ADVERTENCIA Ventanas • Nunca deje las llaves dentro de su vehículo con niños sin super- visión con el motor en marcha. • NUNCA deje a niños sin aten- ción dentro del vehículo. Incluso los niños más pequeños pueden provocar involuntariamente que el coche se mueva, se pueden enganchar con las ventanas, le-...
  • Página 181 Si su vehículo está equipado con un ADVERTENCIA techo solar, puede deslizarlo o incli- narlo con el interruptor del techo so- • Nunca ajuste el techo solar o el lar situado en la consola superior. parasol mientras conduce. Podría causar la pérdida de con- trol y provocar un accidente con resultado de lesiones o daños materiales.
  • Página 182: Cortinilla

    Prestaciones de comodidad Cortinilla Desplazamiento del techo solar Cuando la cortinilla está cerra- OSU2I059017 OSU2I059017 • Para abrir la cortinilla, tire de la pa- lanca de control del techo solar ha- OSU2I059018 OSU2I059018 cia atrás hasta la primera posición Al presionar la palanca de control del de detención.
  • Página 183: Inclinación Del Techo Solar

    Inclinación del techo solar Cómo cerrar el techo solar OSU2I059019 OSU2I059019 OSU2I059020 OSU2I059020 Cuando la cortinilla está cerra- Cerrar sólo el cristal del techo solar Al empujar la palanca de control de la Empuje la palanca de control del te- cortinilla hacia arriba, el parasol se cho solar hacia delante hasta la pri- abrirá...
  • Página 184 Prestaciones de comodidad AVISO Inversión automática del sentido • No continúe pulsando el interruptor del techo solar después de que el te- cho solar se haya abierto o cerrado completamente, o inclinado. Podrían producirse daños en el motor del te- cho solar.
  • Página 185: Reajuste Del Techo Solar

    Reajuste del techo solar 5. Vuelva a pulsar una vez más y mantenga pulsado el interruptor hacia delante hasta que el cristal del techo solar se abra o se cierre. No suelte el interruptor hasta que se haya completado la operación. Si suelta el interruptor durante la operación, comience el procedi- miento de nuevo desde el paso 2.
  • Página 186: Advertencia De Apertura Del Techo Solar

    Prestaciones de comodidad Advertencia de apertura del techo solar OSU2059041 OSU2059041 Si el conductor para el motor sin que el techo solar esté completamente cerrado, sonará una señal acústica de advertencia durante algunos se- gundos y aparecerá una advertencia de techo solar abierto en la pantalla LCD del panel de instrumentos.
  • Página 187: Características Exteriores

    CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Capó Apertura del capó OSU2I059023 OSU2I059023 4. Extraiga la barra de soporte tiran- do de la misma. OSU2I059021 OSU2I059021 5. Mantenga el capó abierto colocan- 1. Aparque el vehículo y accione el do la barra de soporte. freno de estacionamiento. 2.
  • Página 188 Prestaciones de comodidad Cierre del capó ADVERTENCIA 1. Antes de cerrar el capó, comprue- Antes de cerrar el capó, asegúrese be lo siguiente: de que se quitan todas las obs- • Todas las tapas de llenado del trucciones para la apertura del compartimento del motor deben capó.
  • Página 189: Portón Trasero

    Portón trasero Cierre del portón trasero Apertura del portón trasero OSU2I051210L OSU2I051210L Descienda el portón trasero y presió- OSU2I051211L OSU2I051211L nelo hacia abajo hasta que se blo- Asegúrese de que el vehículo está en quee. Para asegurarse de que la P (estacionamiento) y ponga el freno puerta del maletero está...
  • Página 190 Prestaciones de comodidad Desbloqueo de emergencia del ADVERTENCIA portón trasero OSU2059027 OSU2059027 OSU2I051209L OSU2I051209L No sostenga la pieza (elevador Su vehículo está equipado con la pa- neumático) que soporta el portón lanca de desbloqueo de seguridad trasero. Tenga en cuenta que la del portón trasero de emergencia si- deformación de la pieza puede tuada en la parte inferior del portón...
  • Página 191: Compuerta De Llenado De Combustible

    Compuerta de llenado de com- ADVERTENCIA bustible • Su vehículo diesel está equipado Apertura de la compuerta de lle- válvula seguridad nado de combustible (breakaway) de diseño especial si- tuada dentro de la boca de llenado para evitar la mezcla accidental de diesel y gasolina.
  • Página 192 Prestaciones de comodidad Cierre de la compuerta de llena- • No vuelva a entrar en el vehículo una vez que ha comenzado a repos- do de combustible tar. Podría generar electricidad es- 1. Para montar la tapa del depósito tática tocando, rozando o deslizán- de combustible (2), gírela en senti- dose con cualquier objeto o tejido do horario hasta que se escuche...
  • Página 193 Si necesita cambiar el tapón de lle- tacte con los bomberos. Siga todas nado de combustible, utilice sólo las instrucciones que le suminis- el tapón original de HYUNDAI o un tren. tapón equivalente específico para • Si el combustible presurizado sale a su vehículo.
  • Página 194: Luz

    Prestaciones de comodidad Luces exteriores Control de las luces Volante a la derecha Volante a la derecha OSU2059049 OSU2059049 Posición de luces AUTO (opcional) Cuando el interruptor de las luces OTL045251R OTL045251R está en la posición AUTO, las luces Volante a la izquierda Volante a la izquierda de posición y los faros se encienden y apagan automáticamente según la...
  • Página 195 Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la derecha OTL045252R OTL045252R OTL045253R OTL045253R Volante a la izquierda Volante a la izquierda Volante a la izquierda Volante a la izquierda OTL045253L OTL045253L OTL045252L OTL045252L Posición de faros ( ) Posición de luz de posición ( Las luz de posición, la luz de la matrí-...
  • Página 196 Prestaciones de comodidad Operación de los faros de carre- tera Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la derecha OTL045254R OTL045254R Volante a la izquierda Volante a la izquierda OTL045255R OTL045255R Volante a la izquierda Volante a la izquierda OTL045254L OTL045254L...
  • Página 197 Función de señal de cambio de carril Intermitentes de un toque Volante a la derecha Volante a la derecha Para activar la función de la señal de cambio de carril de un toque, empuje la palanca de los intermitentes hacia arriba o hacia abajo hasta la posición (B) y luego suéltela.
  • Página 198 Prestaciones de comodidad Luces antiniebla (opcional) Piloto antiniebla trasero (opcional) Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la derecha OTL047258R OTL047258R OTL047278R OTL047278R Volante a la izquierda Volante a la izquierda Volante a la izquierda Volante a la izquierda OTL047258L OTL047258L...
  • Página 199 Función de ahorro de batería (opcional) Volante a la derecha Volante a la derecha El objetivo de esta función es evitar la descarga de la batería. El sistema apaga automáticamente las luces de estacionamiento (de posición) cuan- do el conductor quita la llave de en- cendido o apaga el motor (con llave inteligente) y abre la puerta del con- ductor.
  • Página 200 Prestaciones de comodidad Función de retraso de los faros Dispositivo de nivelación de los (opcional) faros (opcional) Si coloca el interruptor de encendido en la posición ACC o LOCK/OFF con los faros encendidos, las luces (y/o las luces de posición) permanecen encendidas durante unos 5 minutos.
  • Página 201: Luces Interiores

    Luces de conducción diurna Luces delanteras (DRL) (opcional) Tipo A Tipo A Las luces de conducción diurna (DRL) pueden facilitar que los otros vehículos vean el suyo durante el día, especialmente al amanecer y la puesta de sol. El sistema DRL apagará la luz dedi- cada cuando: 1.
  • Página 202 Prestaciones de comodidad Luz de lectura delantera Luces traseras Presione la lente de la luz de lectura Luz del habitáculo Luz del habitáculo (1) para encender la misma. Pulse de nuevo la cubierta de la luz de lectura para apagarla. Luz del habitáculo delantera •...
  • Página 203 Luz del maletero Luz de charco (opcional) OSU2I051203L OSU2I051203L OLF044259 OLF044259 Luz de acompañamiento La luz del maletero se enciende cuando se abre el portón trasero. Al abrir la puerta del conductor con el interruptor de encendido en la posi- ción OFF, la luz de charco se encien- AVISO de durante 30 segundos.
  • Página 204: Escobillas Y Arandelas

    Prestaciones de comodidad ESCOBILLAS Y ARANDELAS Delantero (Conducción a la derecha) Delantero (Conducción a la derecha) Delantero (Conducción a la izquierda) Delantero (Conducción a la izquierda) OGS045067 OGS045067 OGS045065L OGS045065L Trasero (Conducción a la derecha) Trasero (Conducción a la derecha) Trasero (Conducción a la izquierda) Trasero (Conducción a la izquierda) OGS045070...
  • Página 205: Limpiaparabrisas Delantero

    Limpiaparabrisas delantero Lavaparabrisas delantero Funciona como sigue con el interrup- Volante a la derecha Volante a la derecha tor de encendido en posición ON. /MIST : Para una sola pasada, pul- se la palanca hacia abajo ( ) o arriba (MIST) y suél- tela.
  • Página 206: Interruptor De Lava Y Limpiaparabrisas Traseros

    Prestaciones de comodidad Interruptor de lava y limpiapa- ADVERTENCIA rabrisas traseros Si la temperatura exterior es infe- Volante a la derecha Volante a la derecha rior a la de congelación, SIEMPRE caliente el parabrisas con el des- empañador para evitar que el líqui- do limpiaparabrisas se hiele en el parabrisas y entorpezca la visión, lo cual podría provocar un acci-...
  • Página 207 Volante a la derecha Volante a la derecha OSU2I059034 OSU2I059034 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OGS045075L OGS045075L Empuje la palanca alejándola de us- ted para pulverizar líquido limpiapa- rabrisas en la luna trasera y para ac- tivar el limpiaparabrisas trasero 1~3 ciclos.
  • Página 208: Sistema De Ayuda A La Conducción

    Prestaciones de comodidad SISTEMA DE AYUDA A LA CONDUCCIÓN Monitor de visión trasera • Preste mucha atención al con- ducir el vehículo cerca de obje- (RVM) (opcional) tos, especialmente peatones y muy especialmente niños. • Durante el invierno, la imagen de la cámara podría nublarse debido al gas de escape si el ve- hículo se para durante un mu-...
  • Página 209: Monitor De Visión Del Entorno (Opcional)

    Monitor de visión del entorno Visión trasera durante la con- (opcional) ducción (opcional) OSU2I040056 OSU2I040056 OSU2I040056L OSU2I040056L El sistema del monitor de visión del El conductor es capaz la visión trase- entorno puede ayudarle en el esta- ra en la pantalla mientras está condu- cionamiento permitiéndole al conduc- ciendo, es simplemente para asistirle tor ver alrededor del vehículo.
  • Página 210 AVISO vehículo distribuidor Mantenga siempre limpia la lente HYUNDAI autorizado y haga revi- de la cámara. La cámara podría no sar el sistema. funcionar con normalidad si la len- Para más detalles, consulte el te está cubierta con materiales ex- manual suministrado por separa- traños.
  • Página 211 ADVERTENCIA • El sistema de visión de punto muerto es un sistema comple- mentario. Es responsabilidad del conductor comprobar siem- pre la zona que rodea al vehícu- lo antes y durante los giros o los cambios de carril. • Mire siempre alrededor del vehí- OSU2I059037 OSU2I059037 culo antes de moverlo en cual-...
  • Página 212: Advertencia De Distancia De Estacionamiento

    Prestaciones de comodidad ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO ADVERTENCIA • Mire SIEMPRE alrededor del ve- hículo antes de moverlo en cual- quier dirección para asegurarse de que no haya objetos ni obstá- culos con el fin de evitar una co- lisión.
  • Página 213: Operación De La Advertencia De Distancia De Estacionamiento Adelante/Marcha Atrás

    Operación de la advertencia de distancia de estacionamiento adelante/marcha atrás Condición operativa OSU2I059041 OSU2I059041 • Este sistema se activará cuando se pulse el botón de seguridad de estacionamiento con el motor en funcionamiento. • El botón de seguridad de estacio- namiento se enciende automática- mente y activa la Advertencia de distancia de estacionamiento de...
  • Página 214 • El indicador puede ser diferente al de la ilustración dependiendo de los objetos o el estado del sensor. Si el indicador parpadea, le recomenda- mos que el sistema sea comprobado por un distribuidor HYUNDAI au- torizado. • Si la advertencia acústica no suena o si el zumbador suena intermiten- temente cuando cambia a la posición R (marcha atrás), esto puede in-...
  • Página 215: Condiciones En Las Que No Funciona La Advertencia De Distancia De Estacionamiento Marcha Adelante/Atrás

    Condiciones en las que no fun- El margen de detección disminu- ciona la advertencia de distan- ye en los casos siguientes: cia de estacionamiento marcha • La temperatura exterior es extre- adelante/atrás madamente caliente o fría. • Objetos no detectables más pe- La advertencia de distancia de queños de 1 m y más estrechos de estacionamiento marcha adelan-...
  • Página 216: Precauciones De Advertencia De Distancia De Estacionamiento Marcha Adelante/Atrás

    Prestaciones de comodidad Precauciones de advertencia de distancia de estacionamien- to marcha adelante/atrás • La advertencia de la distancia de estacionamiento adelante / mar- cha atrás podría no sonar constan- temente dependiendo de la veloci- dad y las formas de los objetos detectados.
  • Página 217: Advertencia De Distancia De Estacionamiento Mar

    ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MAR Operación del sistema de adver- tencia de distancia de estaciona- miento marcha atrás Condición operativa • El sistema se activa al conducir marcha atrás con el interruptor de encendido en la posición ON. Sin embargo, si la velocidad del vehí- culo excede los 5 km/h (3 mph), el sistema podría no detectar ningún...
  • Página 218: Advertencia De Distancia De Estacionamiento Marcha Atrás (Pdw) (Opcional)

    HYUNDAI autorizado. • Lluvia intensa o salpicaduras de • Si la señal acústica no suena o agua. si la señal acústica suena inter- •...
  • Página 219 El margen de detección disminuye Precauciones del sistema de ad- en los casos siguientes: vertencia de la distancia de esta- cionamiento marcha atrás • La temperatura exterior es extre- madamente caliente o fría. • El sistema de advertencia de la distancia de estacionamiento mar- cha atrás podría no sonar constan- Los siguientes objetos podrían no...
  • Página 220: Sistema De Control Del Climatizador

    Prestaciones de comodidad SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR Desempañador Para activar el desempañador de la luna trasera, pulse el botón del des- empañador de la luna trasera ubica- AVISO do en el sistema de control del clima- tizador. El indicador del botón del Para evitar daños en los conducto- desempañador de la luna trasera se res unidos a la superficie interior...
  • Página 221: Sistema De Control Del Climatizador Manual (Opcional)

    Sistema de control del climatizador manual (opcional) Volante a la derecha Volante a la derecha Sistema de control del climatizador manual (opcional) OSU2I051100 OSU2I051100 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OSU2I051100L OSU2I051100L 1. Mando de control de la temperatura 2.
  • Página 222 Prestaciones de comodidad Calefacción y aire acondicionado Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la izquierda Volante a la izquierda (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) OSU2I051104 OSU2I051104 OSU2I051104L OSU2I051104L 1. Arranque el motor. 2. Ajuste el modo a la posición deseada. Para mejorar la efectividad de la calefacción o de la refrigeración: - Calefacción: - Refrigeración:...
  • Página 223 Selección de modo Nivel del suelo/del desempa- ñador (A, C, D) Mientras la mayor parte del aire se dirige hacia el suelo y hacia el para- brisas, una cantidad menor se dirige hacia los desempañadores y las ven- tanas laterales. Nivel de deshielo (A,D) OSU2I059105 OSU2I059105...
  • Página 224 Prestaciones de comodidad Control de temperatura Parte delantera Parte delantera OSU2I059109 OSU2I059109 Parte trasera Parte trasera OSU2I059106 OSU2I059106 La temperatura aumentará girando el mando a la derecha. La temperatura disminuirá girando el mando a la izquierda. Control de la admisión de aire OSU2I059108 OSU2I059108 Difusores en el panel de instrumen-...
  • Página 225 Posición de aire recirculado ADVERTENCIA El testigo indicador del • El uso continuado del climatiza- botón se ilumina cuando dor en la posición de aire recir- se selecciona la posi- culado podría provocar somno- ción de recirculación del lencia o sopor, y por tanto aire.
  • Página 226: Ventilación

    Prestaciones de comodidad Control de la velocidad del ven- Operación del sistema tilador Ventilación 1. Seleccione el modo a nivel de la cara 2. Ajuste el control de la admisión de aire a la posición de aire (fresco) exterior. 3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada.
  • Página 227 J2842. Aire acondicionado (opcional) AVISO Los sistemas de aire acondicionado • Al utilizar el sistema de aire HYUNDAI contienen refrigerante R-134a. acondicionado, controle el indi- 1. Arranque el motor. cador de temperatura mientras sube pendientes o durante la 2. Pulse el botón del aire acondicio- conducción en tráfico denso...
  • Página 228 Recomendamos que haga cambiar el aire acondicionado cada mes du- filtro de aire de control del climatiza- rante un par de minutos. dor por un distribuidor HYUNDAI au- torizado según el calendario de man- • Si acciona el aire acondicionado tenimiento.
  • Página 229 En ese caso, si nota un funciona- formación adecuada. miento extraño, recomendamos que haga revisar el sistema por un distri- Todos los refrigerante deben re- buidor HYUNDAI autorizado. clamarse con el equipo adecuado. Los refrigerantes de ventilación di- rectamente a la atmósfera es dañi- Información no para los individuos y al medio •...
  • Página 230: Sistema De Control Climático Automático (Opcional)

    Prestaciones de comodidad Sistema de control climático automático (opcional) Volante a la derecha Volante a la derecha OSU2I051215 OSU2I051215 Volante a la izquierda Volante a la izquierda OSU2I051215L OSU2I051215L 1. Mando de control de velocidad del ventilador 2. Botón A/C (aire acondicionado) 3.
  • Página 231 Calefacción y aire acondiciona- Para desactivar la operación automá- do automáticos tica, seleccione cualquiera de los si- guientes botones: El sistema de control del climatizador automático se controla ajustando la - Botón de selección de modo temperatura deseada. - Botón del desempañador del para- brisas delantero (pulse el botón una vez más para cancelar la selección de la función del desempañador del...
  • Página 232 Prestaciones de comodidad Calefacción y aire acondicionado Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la izquierda Volante a la izquierda (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) (opcional) OSU2I051104 OSU2I051104 OSU2I051104L OSU2I051104L El sistema de calefacción y refrigeración se puede controlar de forma manual pulsando el resto de los botones, excepto el botón AUTO.
  • Página 233 Selección de modo Nivel del suelo (A, C, D) La mayor parte del aire se dirige ha- cia el suelo y una cantidad menor se dirige hacia el parabrisas y hacia los desempañadores y las ventanas late- rales. OSU2I059114 OSU2I059114 Nivel del suelo/del desem- El botón de selección de modo con- pañador (A, C, D)
  • Página 234 Prestaciones de comodidad Control de temperatura Parte delantera Parte delantera OSU2I059109 OSU2I059109 Parte trasera Parte trasera OSU2I059113 OSU2I059113 La temperatura aumentará al máxi- mo (HI) girando el mando a la dere- cha. La temperatura disminuirá al mínimo (LO) girando el mando a la izquierda. La temperatura aumentará...
  • Página 235 Control de la admisión de aire Información El uso prolongado del aire acondicio- nado con la posición del aire recircula- do seleccionada causará que el aire se vuelva muy seco en el compartimento de pasajeros. ADVERTENCIA • El uso continuado del climatiza- dor en la posición de aire recir- OSU2I059116 OSU2I059116...
  • Página 236 Prestaciones de comodidad Control de la velocidad del ven- Modo OFF tilador OSU2I059117 OSU2I059117 OSU2I059119 OSU2I059119 Pulse el botón OFF para apagar el Gire el mando a la derecha para au- sistema de control del climatizador. mentar la velocidad del ventilador y el Todavía puede operar los botones flujo de aire.
  • Página 237 Calefacción Aire acondicionado 1. Seleccione el modo a nivel del Los sistemas de aire acondicionado suelo HYUNDAI contienen refrigerante R-134a. 2. Ajuste el control de admisión de aire al modo (fresco) exterior. 1. Arranque el motor. 3. Ajuste el control de temperatura a 2.
  • Página 238 Prestaciones de comodidad Consejos para el funcionamiento del AVISO sistema del aire acondicionado • Al utilizar el sistema de aire • Si se ha aparcado el vehículo di- acondicionado, controle el indi- rectamente bajo la luz del sol con cador de temperatura mientras temperaturas altas, abra las venta- sube pendientes o durante la nas durante un rato para que el...
  • Página 239 Núcleo del calefactor Control del climatizador Control del climatizador Núcleo Núcleo Filtro de aire Filtro de aire buidor HYUNDAI autorizado. 1LDA5047 1LDA5047 Filtro de aire de control climático AVISO Este filtro está instalado detrás de la Es importante utilizar la cantidad y guantera.
  • Página 240: Descongelar Y Desempañar El Parabrisas

    Prestaciones de comodidad Descongelar y desempañar el Sistema de control del climatizador manual parabrisas ADVERTENCIA No utilice la posición rante el funcionamiento de refrige- ración en condiciones ambienta- les extremadamente húmedas. La diferencia entre la temperatura del aire exterior y la del parabrisas po- dría hacer que la superficie exte- OSU2I059120 OSU2I059120...
  • Página 241 mayor posición (extremo derecho). 2. Ajuste el control de temperatura a la posición más caliente. 3. Seleccione la posición 4. Se seleccionará de forma automática el modo (fresco) del exterior y el aire. Sistema del control del climati- zador automático OSU2I059123 OSU2I059123 Para descongelar el exterior del pa-...
  • Página 242: Características Adicionales Del Climatizador

    Prestaciones de comodidad CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL CLIMATIZADOR Tablero de instrumentos ioni- zado (opcional) Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, la función de aire limpio se activa automáticamen- Asimismo, la función de aire limpio se desactiva automáticamente cuando el interruptor de encendido está...
  • Página 243: Compartimento De Almacenaje

    COMPARTIMENTO DE ALMACENAJE Guantera ADVERTENCIA Materiales inflamables No guarde mecheros, cilindros de propano u otros materiales infla- mables o explosivos en el vehícu- lo. Estos elementos podrían pro- ducir fuego y/o explotar si el vehículo se expone a altas tempe- raturas durante largos periodos de tiempo.
  • Página 244: Características Interiores

    "preparado". Recomendamos que No utilice el cenicero del vehículo solicite las piezas de repuesto en un como basurero. distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Dejar cigarrillos o cerillas en el ce- No mantenga pulsado el mechero...
  • Página 245: Soporte Para Bebidas

    Soporte para bebidas ADVERTENCIA Delante Delante • Evite arranques y frenadas re- pentinas cuando está usando el soporte para tazas para evitar las salpicaduras de la bebida. Si se derrama líquido caliente, puede quemarse. Dichas que- maduras al conductor pueden provocar la pérdida de control del vehículo y provocar un acci- dente.
  • Página 246: Parasol

    Prestaciones de comodidad Parasol Toma de corriente (opcional) Lado del conductor Lado del conductor Delante Delante OSU2I059048 OSU2I059048 OTM048089R OTM048089R Lado del acompañante Lado del acompañante La toma de corriente está diseñada para proporcionar potencia a teléfo- nos móviles u otros aparatos eléctri- cos diseñados para funcionar con el sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 247: Cargador Usb (Opcional)

    AVISO Cargador USB (opcional) Para evitar daños en la salida Delante Delante eléctrica: • Utilice la toma de corriente sólo cuando el motor esté funcionan- do y desacople el enchufe del accesorio después de usarlo. El uso del enchufe para accesorios durante un tiempo prolongado y con el motor apagado podría provocar una descarga de la ba-...
  • Página 248: Sistema De Carga Inalámbrica Del Teléfono Móvil (Opcional)

    Prestaciones de comodidad Desconecte el cable USB del puerto Sistema de carga inalámbrica USB después de usarlo. del teléfono móvil (opcional) • El smartphone o la tablet podrían Delante Delante calentarse durante el proceso de carga. No indica un mal funciona- miento del sistema de carga.
  • Página 249 Para cargar un teléfono móvil Información El sistema de carga inalámbrica de En los teléfonos móviles de algunos fa- teléfonos móviles solo carga móviles bricantes, el sistema podría no avisarle con Qi ( ). Lea la etiqueta de la cu- cuando coloque el teléfono sobre la bierta del accesorio del teléfono mó- unidad de carga inalámbrica.
  • Página 250 Prestaciones de comodidad • El proceso de carga inalámbrica • Los usuarios de teléfonos más podría cancelarse temporalmen- pequeños (ej. IPhone 8) pueden te si hay algún objeto metálico, tener problemas de carga inter- como una moneda, entre el sis- mitente por el tamaño tan pe- tema de carga inalámbrica de queño.
  • Página 251: Anclaje(S) De La Alfombrilla Del Suelo (Opcional)

    Para evitar cualquier interferencia con el accionamiento de los peda- les, HYUNDAI recomienda utilizar sólo las alfombrillas HYUNDAI di- señadas para ser utilizadas en su vehículo. OSU2I059064 OSU2I059064 Use SIEMPRE los anclajes de la al- fombrilla del suelo para acoplar las alfombrillas delanteras al vehículo.
  • Página 252: (Soporte) De La Red Del Maletero (Opcional)

    área de carga para enganchar la red del maletero. Si es necesario, recomendamos que contacte distribuidor HYUNDAI autorizado para conseguir una red del maletero. PRECAUCIÓN Para impedir que las mercancías se dañen o, incluso, el mismo ve- hículo, tenga cuidado al cargar ob- jetos pesados o frágiles en el ma-...
  • Página 253: Cortina Lateral (Si Está Equipada)

    CARACTERÍSTICAS EXTE RIORES Cortina lateral (si está equipa- Baca (opcional) OTM050206 OTM050206 OSU2I059055 OSU2I059055 Para utilizar la cortina lateral: No coloque cargas en el techo. La 1. Levante la cortina por el gancho baca no es para cargar bultos sino (1).
  • Página 254: Sistema Infoentretenimiento

    USB para reproducir mú- sica. NOTA: Lea la lista de compatibilidad con el USB en la página web de HYUNDAI India. OSU2059042 OSU2059042 La antena con forma de aleta de tibu- rón recibe los datos de transmitidos.
  • Página 255: Control Del Audio Desde El Volante (Opcional)

    Recomendamos que use OSU2I059057 OSU2I059057 la antena disponible de un distri- El botón de control de audio en el vo- buidor HYUNDAI autorizado. lante de dirección está instalado para fomentar una conducción segura. Información Algunos modelos no tienen sistema de AVISO audio (tapa de plástico) y no se sumi-...
  • Página 256: Audio / Vídeo (Av) (Opcional)

    Prestaciones de comodidad BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN ( • Pulse el botón para silenciar el so- nido. ) (2) Si pulsa el botón BÚSQUEDA/ • Pulse el botón de nuevo para acti- PRESELECCIÓN durante 0,8 segun- var el sonido. dos o más, funcionará en cada modo como sigue.
  • Página 257: Manos Libres Bluetooth Wireless Technology (Opcional)

    ® Manos libres Bluetooth (2) Botón para finalizar llamada Wireless Technology (opcio- (3) Micrófono nal) • Audio: Para más información, con- sulte el apartado "AUDIO" en este capítulo. • Sistema infoentretenimiento: La in- formación detallada sobre ® Bluetooth Wireless Technology manos libres se describe en el ma- nual que se suministra por separa- OSU2I059059...
  • Página 258: Cómo Funciona La Radio Del Vehículo

    Prestaciones de comodidad Cómo funciona la radio del Recepción AM vehículo Recepción FM Recepción FM OJF045309L OJF045309L OJF045308L OJF045308L Las emisoras AM se pueden recibir a mayores distancias que las emisoras Las señales de radio AM y FM se FM. Esto es porque las ondas de ra- emiten desde las torres de transmi- dio AM se transmiten a baja frecuen- sión colocadas alrededor de su ciu-...
  • Página 259 Ello afecta a las condiciones de escu- Recepción FM Recepción FM cha y le haría creer que su radio tiene problemas. Las siguientes condicio- nes son normales y no indican un problema de la radio: Recepción FM Recepción FM OJF045311L OJF045311L •...
  • Página 260 Bluetooth Wireless Technology ® • La marca internacional Bluetooth los logos están registrados por Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte HYUNDAI se produce bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son los de sus propietarios corres- pondientes. 5-112...
  • Página 261: Diseño Del Sistema - Panel De Control

    Diseño del sistema - Panel de control (Con Bluetooth Wireless Technology) ® (1) Botón AUDIO (2) Botón PHONE • Pulse para mostrar la ventana de • Pulse para iniciar la conexión al te- selección del modo de radio / me- léfono móvil a través del Bluetooth.
  • Página 262 Prestaciones de comodidad (Con Bluetooth Wireless Technology) ® (5) Botón SEEK/TRACK (8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK) • Cambie la estación/pista/archivo. • Mientras escucha la radio, pulse • Mientras escucha la radio, pulse y escuchar una emisora de radio mantenga presionado para buscar guardada.
  • Página 263: Diseño Del Sistema - Control Remoto Del Volante

    Diseño del sistema - Control (3) Palanca de volumen remoto del volante • Pulse hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen. (4) Palanca de subida y bajada • Cambie la estación/pista/archivo. • Mientras escucha la radio, pulse para escuchar una emisora de ra- dio guardada anterior / posterior.
  • Página 264: Información - Sobre La Operación Del Sistema

    AVISO ciones. Fabricante: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd. • Detenga el vehículo primero an- 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, tes de usar el teléfono móvil. El Seoul, 06141 , Korea uso del teléfono móvil mientras...
  • Página 265: Encienda O Apague El Sistema

    Encienda o apague el sistema Información Para encender el sistema, arranque el motor. - S o b r e e l m a n e j o d e l • Si no quiere usar el sistema mientras sistema conduce, puede apagar el sistema mientras pulsa el botón [POWER] en •...
  • Página 266: Enciende O Apaga La Pantalla

    Prestaciones de comodidad Enciende o apaga la pantalla Elementos no numerados Para evitar deslumbramientos, puede Gire el mando [TUNE] para seleccio- nar el elemento deseado y después apagar la pantalla. La pantalla puede apagarse solo mientras el sistema pulse el mando. esté...
  • Página 267: Radio

    RADIO Encendido de la radio • Explorar: El sistema busca las emisoras de radio con señales 1. En el panel de control, pulse el bo- fuertes de radio y reproduce cada tón [AUDIO]. emisora de radio unos cinco se- 2. Cuando se muestra la ventana de gundos.
  • Página 268: Cambio Al Modo Radio

    Prestaciones de comodidad AVISO Cambio al modo radio • Dependiendo de los modelos o 1. En el panel de control, pulse el bo- las especificaciones del vehícu- tón [AUDIO]. lo, las opciones disponibles 2. Cuando se muestra la ventana de pueden variar.
  • Página 269: Escaneado De Todas Las Emisoras De Radio Disponibles

    Escaneado de todas las emiso- Memorizado de las emisoras ras de radio disponibles de radio Puede escuchar la emisora de radio Puede guardar las emisoras de radio durante unos segundos para compro- favoritas y escucharla seleccionándo- bar la recepción y seleccionar la que las de la lista de preajuste.
  • Página 270: Escuchar Las Emisoras De Radio Guardadas

    Prestaciones de comodidad Escuchar las emisoras de radio guardadas Modo FM/AM 1. Accione el número de preajuste para la emisora de radio que desee escuchar. Para ver la siguiente página de lista de preajustes, pulse el botón [FAV]. 2. En el panel de control, pulse el bo- tón deseado.
  • Página 271: Con Un Reproductor De Medios

    REPRODUCTOR DE MEDIOS Con un reproductor de medios • No conecte un smartphone o un dispositivo MP3 al sistema a tra- Puede reproducir música en diferen- vés de varios métodos como p. tes dispositivos de almacenamiento ej. USB, y Bluetooth simultá- de medios, como los dispositivos de neamente.
  • Página 272 Prestaciones de comodidad AVISO • Dependiendo de los modelos o las especificaciones del vehículo, las opciones disponibles pueden variar. • Dependiendo de las especificacio- nes del sistema o el amplificador (1) Número actual de archivos y nú- aplicado a su vehículo, las opciones mero total de archivos disponibles pueden variar.
  • Página 273: Reproducción Repetida

    AVISO Reinicio de la reproducción actual En el panel de control después de Dependiendo del dispositivo Bluetooth que la canción se haya reproducido conectado o el teléfono móvil, las fun- durante 2 segundos, pulse el botón [< ciones de repetición y reproducción SEEK].
  • Página 274: Bluetooth

    Prestaciones de comodidad BLUETOOTH AVISO Conexión de dispositivos con Bluetooth • Al conectar el dispositivo de al- Bluetooth es una tecnología de red macenamiento USB, no use un inalámbrica de corto alcance. A través del Bluetooth, puede conectar dispo- cable de extensión. Conéctelo sitivos móviles cercanos de forma directamente al puerto USB.
  • Página 275 • Si la conexión Bluetooth no es 2. En el dispositivo Bluetooth que de- estable, siga estos pasos para sea conectar, active el Bluetooth, intentarlo de nuevo. busque el sistema del vehículo y selecciónelo. 1. Desactive el Bluetooth y vuel- va a activar el dispositivo.
  • Página 276 Prestaciones de comodidad AVISO • Puede cambiar los ajustes del permiso a través del menú de • Si una conexión finaliza porque un ajustes Bluetooth del teléfono dispositivo está fuera del rango móvil. Para más información, de conexión o se produce un error consulte el manual del usuario del dispositivo, la conexión se rei- de su teléfono móvil.
  • Página 277: Uso De Un Dispositivo De Audio Bluetooth

    AVISO • Ajustes de sonido: Puede cam- biar los ajustes relacionados con • Cuando borra un dispositivo los sonidos, como el punto donde sincronizado, el registro de lla- se concentrará el sonido o como madas y contactos guardados el nivel de salida para cada rango. en el sistema también se borran.
  • Página 278 Prestaciones de comodidad AVISO - Formato de hora: Seleccione la hora a mostrar en un formato • Dependiendo dispositivo de 12 horas o de 24 horas. Bluetooth conectado, el teléfono - Pantalla (Desconexión): móvil o el reproductor de música que está usando, puede variar los Ajuste para mostrar el reloj controles de reproducción.
  • Página 279: Uso De Un Teléfono Bluetooth

    AVISO Uso de un teléfono Bluetooth • No puede acceder a la pantalla Puede usar el Bluetooth para hablar del móvil si no hay conectada con el manos libres. Vea la informa- ción de la llamada en la pantalla del ningún teléfono móvil.
  • Página 280 Prestaciones de comodidad Realizar una llamada Uso de la lista de favoritos Si su teléfono móvil está conectado al 1. Desde la pantalla del teléfono, gire sistema, puede realizar una llamada el mando [TUNE] en el panel de seleccionando un nombre su registro control para seleccionar...
  • Página 281 AVISO • Incluso si se edita la informa- ción en el teléfono móvil, no se • Algunos telefónos móviles po- editan automáticamente los fa- drían no ser compatibles con la voritos en el sistema. Borre y función de descarga. añada el elemento de nuevo a •...
  • Página 282: Se Descargan Los Contactos

    Prestaciones de comodidad • Es necesario un permiso para descargar los contactos del mó- vil. Cuando intente descarga da- tos, puede ser necesario habili- tar la descarga en su teléfono móvil. Si la descarga falla, com- pruebe la pantalla del teléfono Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el móvil para ver si existe alguna panel de control para acceder a una...
  • Página 283 Al finalizar la llamada, pulse el botón Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el [2 RDM] en el panel de control. panel de control para acceder a una de las siguientes opciones del menú: • Alternativamente, pulse el botón "Call end" del volante. •...
  • Página 284 Prestaciones de comodidad El sistema paneuropeo eCall es un servicio de llamadas de emergencia automáticas que se realiza en caso de accidente de tráfico u otros acci- dentes en la carretera. El conductor o el acompañante pue- de realizar manualmente una llama- da de emergencia en un servicio de despacho único pulsando el botón SOS para llamar al servicio de emer-...
  • Página 285: Iconos De Estado Del Sistema

    ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA Los iconos de estado aparecen en la Intensidad de señal parte superior de la pantalla para Icono Descripción mostrar el estado actual del sistema. Intensidad de señal del móvil co- Familiarícese con los iconos de esta- nectado por Bluetooth do que aparecen cuando realiza cier- tas acciones o funciones y su signifi-...
  • Página 286: Especificaciones Del Sistema Infoentretenmiento

    Prestaciones de comodidad ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA INFOENTRETENMIENTO AVISO • Los archivos que nos estén en Formatos de audio soportados un formato compatible pueden • Especificación del archivo de audio no ser reconocidos o reproduci- - Forma de onda del formato de audio dos, o información sobre ellos, - Audio MPEG1/2/2.5 capa 3 como por ejemplo nombre de ar-...
  • Página 287: Bluetooth

    - Los dispositivos de almace- y los logos están registrados por namiento USB podrían no ser Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso reconocidos. por parte HYUNDAI se produce bajo licencia. - Podrían no reconocerse los dispositivos almacena- miento USB en tipos de tarje- ta de memoria, como p.
  • Página 288: Declaración De Conformidad

    Prestaciones de comodidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 5-140...
  • Página 289: Ifetel

    IFETEL “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. ” OMAN-TRA D172249 TRA/TA-R/8511/19...
  • Página 291 6. Durante la conducción Antes de la conducción ................... 6-4 Antes de entrar en el vehículo ..............6-4 Antes de arrancar ..................6-4 Interruptor de encendido ................6-6 Interruptor de la llave de encendido (opcional) ..........6-6 Botón de inicio/parada del motor (opcional) ..........6-10 Transmisión manual (opcional) ...............6-18 Operación de la transmisión manual ............6-18 Buenas prácticas de conducción ..............
  • Página 292 Operación del control de crucero .............. 6-55 Condiciones especiales de conducción ............6-60 Condiciones de conducción peligrosas .............6-60 Balancear el vehículo ................6-60 Tomar curvas de manera suave ..............6-61 Conducción por la noche ................6-61 Conducción con lluvia ..................6-61 Conducción en zonas inundadas ...............6-62 Conducción de autopista ................6-62 Reducción del riesgo de vuelco ..............6-63 Conducción en invierno .................6-64...
  • Página 293 HYUNDAI autorizado. No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
  • Página 294: Durante La Conducción

    Durante la conducción ANTES DE LA CONDUCCIÓN Antes de entrar en el vehículo ADVERTENCIA • Asegúrese de que todas las venta- Para reducir el riesgo de sufrir nas, retrovisores exteriores y luces LESIONES GRAVES o LA MUERTE, exteriores estén limpios y sin obs- tome las precauciones siguientes: trucciones.
  • Página 295 ADVERTENCIA NUNCA beba ni tome drogas si va a conducir. Beber o tomar drogas y conducir es peligroso y puede provocar un accidente causando LESIONES GRAVES o la MUERTE. Conducir en estado ebrio es la causa más frecuente de muerte en carretera cada año.
  • Página 296: Interruptor De Encendido

    Durante la conducción INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Interruptor de la llave de ADVERTENCIA encendido (opcional) Para reducir el riesgo de sufrir LESIONES GRAVES o LA MUERTE, tome las precauciones siguientes: • No permita tocar el interruptor de encendido o las piezas rela- cionadas a niños o aquellas per- sonas que no estén familiariza- das con el vehículo.
  • Página 297 Posiciones de la llave del interruptor de encendido Interruptor Acción Aviso Posición El volante se bloquea para pro- La llave de encendido puede teger el vehículo contra robo. BLOQUEO extraerse en la posición LOCK. (opcional) El volante se desbloquea. Si le resulta difícil girar la llave a Pueden usarse accesorios eléc- la posición ACC, gire la llave tricos.
  • Página 298 Durante la conducción Arranque del motor Vehículo con transmisión automática: 1. Asegúrese de accionar el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA 2. Asegúrese de que la palanca de • Lleve siempre zapatos adecua- cambio esté en la posición P (esta- dos cuando maneje el vehículo. cionamiento).
  • Página 299 Arranque del motor diésel Vehículos con transmisión automáti- Para arrancar un motor diésel cuan- do está frío, es necesario precalen- 1. Lleve siempre consigo la llave inte- tarlo antes de arrancarlo y después ligente. elevar su temperatura antes de 2. Asegúrese de accionar el freno de empezar a conducir.
  • Página 300: Botón De Inicio/Parada Del Motor (Opcional)

    Durante la conducción Arrancar y parar el motor para el Botón de inicio/parada del intercooler del turbocompresor motor (opcional) 1. No revolucione ni acelere el motor inmediatamente después de arran- carlo. Si el motor está frío, déjelo a ralen- tí unos segundos para garantizar la lubricación suficiente en la uni- dad del turbocompresor.
  • Página 301 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para parar el motor en caso de • NUNCA pulse el botón Start/ emergencia: Stop del motor mientras el vehí- culo esté en movimiento, excep- Mantenga pulsado el botón de ini- to en caso de emergencia. De lo cio/parada del motor durante más contrario, el motor se para y se de dos segundos o pulse y suelte...
  • Página 302: Transmisión Manual (Opcional)

    Durante la conducción Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículo con transmisión manual Posición del Acción Aviso botón • Para parar el motor, detenga Si el volante no está correcta- mente bloqueado cuando abra el vehículo y pulse el botón la puerta del conductor, sonará...
  • Página 303 Posiciones del botón Start/Stop del motor - Vehículo con transmisión automática Posición del Acción Aviso botón Para parar el motor, pulse el botón Si el volante no está correctamente de inicio/parada del motor con la bloqueado cuando abra la puerta palanca de cambio en P (estaciona- del conductor, sonará...
  • Página 304 Durante la conducción Arranque del motor de gasolina Arranque del motor Vehículo con transmisión manual: ADVERTENCIA 1. Lleve siempre consigo la llave inte- • Lleve siempre zapatos adecua- ligente. dos cuando maneje el vehículo. 2. Asegúrese de accionar el freno de Los zapatos inadecuados (de estacionamiento.
  • Página 305 Arranque del motor diésel Información Para arrancar un motor diésel cuan- • No espere a que el motor se caliente do está frío, es necesario precalen- con el vehículo parado. tarlo antes de arrancarlo y después Inicie la conducción a velocidad elevar su temperatura antes de moderada del motor.
  • Página 306 Durante la conducción Arrancar y parar el motor para el Vehículo con transmisión automáti- intercooler del turbocompresor 1. No revolucione ni acelere el motor 1. Lleve siempre consigo la llave inte- inmediatamente después de arran- ligente. carlo. 2. Asegúrese de accionar el freno de Si el motor está...
  • Página 307 AVISO Para evitar daños en el vehículo: Si el fusible de la luz de freno está fundido, no podrá arrancar el motor con normalidad. Cambie el fusible por uno nuevo. Si no puede cambiar el fusible, puede arrancar el motor pulsando y manteniendo pulsado el botón Start/Stop del motor durante 10 segundos con el OSU2I069002...
  • Página 308: Operación De La Transmisión Manual

    Durante la conducción Operación de la transmisión manual La transmisión manual tiene 6 mar- chas de avance. La transmisión está completamente sincronizada todas las marchas adelante, por lo que puede cambiarse fácilmente a marchas superiores o inferiores. ADVERTENCIA OSU2I069060 OSU2I069060 Antes de abandonar el asiento del conductor, asegúrese de que la La palanca de cambio no se...
  • Página 309 Uso del embrague (opcional) Reducción de la marcha Pise el pedal del embrague al máxi- Cambie a una marcha inferior al mo hasta el suelo antes de: reducir la velocidad debido a tráfico denso o al subir una pendiente pro- - Arrancar el motor nunciada para evitar cargar el motor.
  • Página 310: Buenas Prácticas De Conducción

    Tenga especial cuidado cuan- do frene, acelere o cambie las • HYUNDAI recomienda cumplir marchas. En superficies deslizan- todas las señales de límite de tes, un cambio brusco en la veloci- velocidad.
  • Página 311: Operación De La Transmisión Automática

    Volante a la derecha Volante a la derecha Volante a la izquierda Volante a la izquierda OSU2I069013/OSU2I069013L OSU2I069013/OSU2I069013L Pise el pedal del freno, pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambio. Pulse el botón de cambio y mueva luego la palanca de cambio. Mueva la palanca de cambio.
  • Página 312 Durante la conducción ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir • Cambiar a P (estacionamiento) lesiones graves o la muerte: mientras el vehículo está en marcha podría provocar la pér- • Compruebe SIEMPRE si cerca dida de control del vehículo. del vehículo hay gente, sobre todo niños, antes de cambiar la •...
  • Página 313 N (punto muerto) Modo de cambio manual Ni las ruedas ni la transmisión están activas. Use N (punto muerto) cuando sea necesario volver a arrancar el vehí- culo calado o si es necesario dete- nerlo con el motor en marcha. Cambie a P (estacionamiento) si desea aban- donar el vehículo.
  • Página 314 Durante la conducción Palanca de cambio en el volante Información (si está equipada) • Solo pueden seleccionarse las seis marchas hacia delante. Para condu- cir marcha atrás o estacionar el vehículo, mueva la palanca de cam- bio a la posición R (marcha atrás) o P (estacionamiento) según sea nece- sario.
  • Página 315 Mensajes de advertencia de la • Si ignora esta advertencia, la con- transmisión automática dición conducción podría empeorar. Podría experimentar cambios bruscos o sacudidas. Para volver a la condición de con- ducción normal, pare el vehículo y aplique el pedal del freno o cambie a P (estacionamiento).
  • Página 316: Estacionamiento

    No detenga ni estacione el vehícu- recomendamos que contacte con un lo sobre materiales inflamables, distribuidor HYUNDAI autorizado y como hierba, papeles u hojas haga comprobar el sistema. secas. Podrían incendiarse y cau- sar un incendio.
  • Página 317: Buenas Prácticas De Conducción

    Buenas prácticas de conduc- Extreme las precauciones al conducir sobre superficies deslizantes. ción Tenga especial cuidado cuando Nunca mueva la palanca de cambio frene, acelere o cambie las mar- desde la posición P (estaciona- chas. En superficies deslizantes, miento) o N (punto muerto) a cual- un cambio brusco en la velocidad quier otra posición si está...
  • Página 318: El Riesgo De Vuelco Aumenta

    En caso de que su vehículo se salga de la calzada, no gire brus- camente. Reduzca la velocidad antes de incorporarse de nuevo al carril. • HYUNDAI recomienda cumplir todas las señales de límite de velocidad. Información Mecanismo kick-down (opcional) Utilice el mecanismo de retrograda- ción (kickdown) para obtener la máxi-...
  • Página 319: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS Frenos asistidos • Los frenos mojados imposibili- tan una frenada segura, incluso Su vehículo dispone de frenos asisti- es posible que el vehículo se dos que se ajustan de manera auto- eche a un lado si se utilizan los mática por medio del uso normal.
  • Página 320: Frenos De Tambor Traseros

    (2). Si el freno de estacionamiento no se libera o o no se libera completamen- te, recomendamos que lleve a revisar el sistema a un distribuidor HYUNDAI autorizado. OSU2I089012 OSU2I089012 ADVERTENCIA Accione siempre el freno de estacio- namiento antes de abandonar el •...
  • Página 321 • NUNCA permita tocar el freno de Luz de advertencia del freno de estacionamiento personas estacionamiento que no estén familiarizadas con Compruebe el testigo de el vehículo. Si se suelta el freno advertencia del freno de de estacionamiento involunta- estacionamiento girando el riamente, podría provocar gra- interruptor de encendido a ves lesiones.
  • Página 322: Freno De Estacionamiento Electrónico (Epb) (Opcional)

    Durante la conducción Freno de estacionamiento elec- Liberación del freno de estacio- namiento trónico (EPB) (opcional) Accionamiento del freno de Tipo A Tipo A estacionamiento Tipo A Tipo A OSU2I069018 OSU2I069018 Tipo B Tipo B OSU2I069016 OSU2I069016 Tipo B Tipo B OSU2I069019 OSU2I069019 Para liberar el EPB (freno de esta-...
  • Página 323 Para liberar automáticamente el Información EPB (freno de estacionamiento elec- trónico): • Por motivos de seguridad, puede accionar el EPB aunque el botón • Palanca de cambios en P (estacio- Start/Stop del motor esté en la posi- namiento) ción OFF, pero no puede soltarlo. Con el motor en marcha, pise el •...
  • Página 324 EPB, recomendamos que haga revi- sar el sistema por un distribui- dor HYUNDAI autorizado. • No conduzca el vehículo con el EPB accionado. Puede provocar un desgaste excesivo de las pastillas y del rotor de los fre-...
  • Página 325 Información ADVERTENCIA • Se puede escuchar un clic al accio- • Cuando abandone o aparque el nar o liberar el EPB. Estas condicio- vehículo, detenga por completo el nes son normales e indican que el vehículo y siga pisando el pedal del EPB funciona correctamente.
  • Página 326 Si ello ocurre, recomendamos que está activado sonará una alarma haga revisar el sistema por un distri- acústica y aparecerá un mensaje. buidor HYUNDAI autorizado. El indicador de avería del EPB puede encenderse cuando se enciende el indicador del ESC para indicar que el...
  • Página 327 • Si el testigo de advertencia del en contacto con un distribuidor freno de estacionamiento parpa- HYUNDAI autorizado para hacer dea cuando el testigo de adver- revisar el sistema. tencia EPB está encendido, pulse el interruptor y empújelo hacia arriba.
  • Página 328: Auto Hold (Opcional)

    Durante la conducción AUTO HOLD (opcional) Blanco Blanco El AUTO HOLD mantiene el vehículo parado aunque no se pise el pedal de freno después de que el conductor detenga completamente el vehículo pisando el pedal de freno. Vert Vert Para accionar: Tipo A Tipo A OSU2I069026...
  • Página 329 Para soltarlo: Para cancelar : • Si pisa el pedal del acelerador con Tipo A Tipo A la palanca de cambio en D (con- ducción), R(marcha atrás) o en el modo manual, el Auto Hold se libe- rará automáticamente y el vehícu- lo empezará...
  • Página 330 - La puerta del conductor está abier- está funcionando correctamente. Recomendamos que se ponga en contacto distribuidor - Se abre el capó del motor. HYUNDAI autorizado. - La palanca de cambio está en la posición P (estacionamiento) o R (marcha atrás). ADVERTENCIA - Aplicar el EPB •...
  • Página 331 Mensajes de advertencia Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OSU2I069032 OSU2I069032 Desactivación de AUTO HOLD... OSU2I069030/OSU2I069029 OSU2I069030/OSU2I069029 Pise el pedal del freno Tipo C Tipo C Si la conversión de sujeción automá- tica a EPB no funciona correctamen- te, sonará...
  • Página 332: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Durante la conducción Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ADVERTENCIA El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no evitará accidentes en caso de maniobras de conducción adecuadas peligrosas. Aunque se mejore el control del OSU2I069035 OSU2I069035 vehículo durante la frenada de No se cumplen las condiciones de emergencia, mantenga siempre la AUTO HOLD.
  • Página 333 Recomendamos que se ponga en que circula en dirección contraria o se contacto lo antes posible con un salga de la calzada. distribuidor HYUNDAI autorizado. En superficies de la calzada sueltas o irregulares, el funcionamiento del sistema Información de frenos antibloqueo puede requerir una distancia de frenado más larga que en un...
  • Página 334: Control Electrónico De Estabilidad (Esc) (Opcional)

    Durante la conducción Control electrónico de estabili- Operación del ESC dad (ESC) Condición ESC activado (opcional) Cuando el interruptor de encendido está en ON, los testigos indicadores ESC y ESC OFF se iluminan durante unos tres segundos y luego se apa- gan, y el ESC se activa.
  • Página 335 ESC deshabilitada" se ilu- el vehículo lo antes posible por un mina y suena una señal acústica. En distribuidor HYUNDAI autorizado. este estado, la función de control de El testigo indicador ESC OFF se ilu- la tracción del ESC (gestión del mina cuando el ESC se apaga con el motor) y la función de control de los...
  • Página 336: Gestión De Estabilidad De Vehículo (Vsm) (Opcional)

    Durante la conducción AVISO Gestión de estabilidad de vehí- culo (VSM) (opcional) Conducir con ruedas y neumáti- cos de diferentes tamaños puede El control de estabilidad del vehículo causar una avería del sistema ESC. (VSM) es una función del sistema de Antes de cambiar los neumáticos, control de estabilidad electrónica asegúrese de que todos los cuatro...
  • Página 337: Control De Ayuda De Arranque En Cuesta (Hac) (Opcional)

    ESC no funciona cia se enciende, recomendamos normalmente. que haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado. AVISO Conducir con ruedas y neumáti- cos de diferentes tamaños puede causar una avería del sistema ESC.
  • Página 338: Señal De Parada De Emergencia (Ess) (Opcional)

    HYUNDAI autorizado. No mantenga el pie sobre el pedal del freno durante la conducción. Incluso una presión ligera pero constante del pedal podría causar un sobrecalentamiento de...
  • Página 339 Si una rueda se pincha durante la conducción, accione cuidadosamen- te los frenos y mantenga el vehículo en línea recta mientras aminora la velocidad. Cuando conduzca lo sufi- cientemente despacio, salga de la carretera y pare en un lugar seguro. Mantenga el pie firmemente sobre el pedal del freno cuando el vehículo se haya detenido para evitar que el...
  • Página 340: Modo De Conducción

    Durante la conducción SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO EN EL MODO DE Modo de conducción El modo cambia cada vez que se gira el mando de selección del MODO DE CONDUCCIÓN. Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B OSU2I069040 OSU2I069040 El modo de conducción puede selec- cionarse según las preferencias del OSU2I069041/OSU2I069042...
  • Página 341 El modo de conducción se ajusta al Modo ECO modo COMFORT o ECO cuando se Si el modo de conducción reinicia el motor, si está en el modo se ajusta al modo ECO y COMFORT/SPORT. la lógica de control de la El modo COMFORT se establece transmisión cambia para cuando el motor se vuelve a poner en...
  • Página 342 Durante la conducción Cuando el modo ECO está activado: Límites de funcionamiento del modo ECO: • La respuesta aceleración podría reducirse ligeramente al Si se dan las siguientes condiciones pisar el pedal del acelerador mode- mientras el modo ECO está en fun- radamente.
  • Página 343: Modo De Control De Tracción

    El control de tracción es un sistema Operación de modo de tracción que consigue el rendimiento de con- Tipo A Tipo A Tipo B Tipo B ducción óptimo controlando el motor y la frenada según las condiciones de carretera (nieve, barro, arena). Modo de control de tracción OSU2I069047/OSU2I069048 OSU2I069047/OSU2I069048...
  • Página 344: Mensajes En La Pantalla Lcd

    Durante la conducción Mensajes en la pantalla LCD • Bajo ciertas condiciones, como condiciones de conducción duras ¡Transmisión caliente! Aparque y bruscas (carreteras con barro o con el motor encendido arena), la temperaturas de la transmisión aumentarán excesiva- mente. Finalmente, la transmisión podría sobrecalentarse.
  • Página 345 Operación del control de cru- ADVERTENCIA cero Tome las precauciones siguientes: • Si se deja el control de crucero encendido, (testigo indicador (crucero) iluminado en el panel de instrumentos), el con- trol de crucero podría activarse involuntariamente. Mantenga apagado el sistema de control de crucero (testigo indicador (crucero) apagado) cuando no se utilice el control de cruce-...
  • Página 346 Durante la conducción Para ajustar la velocidad de con- Información trol de crucero • Durante el funcionamiento normal del control de crucero, al activar o reactivar el interruptor de AJUSTE tras accionar los frenos, el control de crucero se activará transcurridos unos 3 segundos.
  • Página 347: Control De Crucero (Opcional)

    Para aumentar la velocidad de control de crucero OSU2I069054 OSU2I069054 3. Pulse el conmutador hacia abajo (-) y suéltelo. La velocidad ajusta- OSU2I069055 OSU2I069055 da en la pantalla LCD se ilumina. • Empuje el interruptor de palanca hacia arriba (+) y manténgalo pul- 4.
  • Página 348 Durante la conducción Para reducir la velocidad de con- El control de crucero se cancela trol de crucero cuando: OSU2I069054 OSU2I069054 OSU2I069056 OSU2I069056 Empuje el interruptor de palanca • Se pisa el pedal del freno. hacia abajo (-) y manténgalo pul- •...
  • Página 349: Operación Del Control De Crucero

    Para apagar el control de cruce- Información Cada una de estas acciones cancelará la operación del control de crucero (el testigo indicador de ajuste SET en el tablero de instrumentos se apagará), pero el sistema solo se desactivará pul- sando el botón (crucero) del con- trol de crucero.
  • Página 350: Condiciones Especiales De Conducción

    Durante la conducción CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN Condiciones de conducción Balancear el vehículo peligrosas Si es necesario balancear el vehículo para liberarlo de la nieve, la arena o Cuando se encuentre en condiciones el barro, primero gire el volante a la de conducción peligrosas, como derecha y a la izquierda para limpiar agua, nieve, hielo, barro o arena,...
  • Página 351: Tomar Curvas De Manera Suave

    Tomar curvas de manera suave Conducción con lluvia Evite frenar o cambiar la marcha en La lluvia y las carreteras mojadas las curvas, sobre todo si la carretera hacen que la conducción sea más peli- está mojada. Lo ideal es tomar las grosa.
  • Página 352: Conducción En Zonas Inundadas

    Durante la conducción Conducción en zonas inunda- Conducción de autopista Neumáticos Evite conducir en zonas inundadas a Ajuste el inflado de los neumáticos, no ser que esté seguro de que el como se específica. Los neumáticos nivel del agua no es superior a la con un inflado insuficiente podrían parte inferior del cubo de las ruedas.
  • Página 353: Reducción Del Riesgo De Vuelco

    Reducción del riesgo de vuel- ADVERTENCIA Los vehículos utilitarios tiene un Su vehículo de pasajeros polivalente intervalo mayor de vuelco que se define como un vehículo utilitario otros tipos de vehículos. Para evi- deportivo (SUV). Los SUV tienen una tar vuelcos o pérdidas de control: mayor distancia al suelo y una vía más estrecha para que puedan •...
  • Página 354: Conducción En Invierno

    Durante la conducción CONDUCCIÓN EN INVIERNO Las condiciones climáticas adversas Neumáticos para nieve del invierno pueden desgasta rápida- mente los neumáticos y provocar ADVERTENCIA otros problemas. Para minimizar los problemas de conducción durante el Los neumáticos para la nieve invierno, tenga en cuenta la siguien- deberían tener el mismo tamaño y tes recomendaciones: ser del mismo tipo que los neumá-...
  • Página 355 HYUNDAI y monte la cadena para ducción, pero no impiden que el neumáticos tras revisar las instruc- coche resbale lateralmente. ciones suministradas con las cade- • No instale cadenas para neumáticos nas para neumáticos.
  • Página 356: Precauciones En Invierno

    8. Haga revisar el nivel • Si escucha ruido debido a que de carga de la batería por un distri- las cadenas entran en contacto buidor HYUNDAI autorizado o en una con la carrocería, reajústelas de estación de servicio. modo que las cadenas no toquen la carrocería.
  • Página 357 HYUNDAI y en la mayoría de que, linterna, bengalas, arena, una las tiendas automovilísticas. No utili- pala, pinzas, un raspador para venta-...
  • Página 358: Peso Del Vehículo

    Durante la conducción PESO DEL VEHÍCULO Las dos etiquetas en el umbral de la GVW (Peso bruto del vehículo) puerta del vehículo muestra el peso Es el peso resultante de la suma del para el que ha sido diseñado el vehí- peso bruto base, el peso de carga culo: la etiqueta de información del actual y los pasajeros.
  • Página 359 7. Situaciones de emergencia INTERMITENTES DE EMERGENCIA ..............7-3 EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN ......7-3 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía ........7-3 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía ........7-3 Si se desinfla un neumático durante la conducción ........
  • Página 360 KIT DE EMERGENCIA (OPCIONAL) ..............7-34 Triángulo reflector ..................7-34 Sistema paneuropeo eCall (OPCIONAL) ............7-35 Información sobre el tratamiento de datos ..........7-37 Sistema paneuropeo eCall ................7-39...
  • Página 361: Si El Motor Se Cala Durante La Conducción

    • Intente arrancar de nuevo el motor. Tipo B Si su vehículo no arranca, reco- mendamos que se ponga en con- tacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. Si el motor se cala en un cruce o en una travesía Si el motor se cala en un cruce o en una travesía, en cuanto sea seguro,...
  • Página 362: Situaciones De Emergencia

    • Al cambiar un neumático desinfla- Si el motor sigue sin ponerse en mar- do, siga las instrucciones que se cha, recomendamos que llame a un ofrecen más adelante en este ca- distribuidor HYUNDAI autorizado pítulo. para solicitar ayuda.
  • Página 363: Arranque Con Pinzas De Puente

    ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE Arrancar con pinzas de puente puede Las baterías contienen ser peligroso si se realiza incorrecta- ácido sulfúrico, el cual mente. Siga el procedimiento de es altamente corrosivo. arranque con pinzas de puente ex- Impida que el ácido en- puesto en esta sección para evitar tre en contacto con los lesiones graves y desperfectos en su...
  • Página 364 Situaciones de emergencia Procedimiento para poner las PRECAUCIÓN pinzas para arrancar el vehículo • Un procedimiento de arranque 1. Coloque los vehículos lo suficien- por pinzas incorrecto puede temente cerca para que los cables provocar la explosión de la bate- de puente alcancen, evitando que ría y quemaduras.
  • Página 365 (1). causa de la descarga de la batería no se ve a simple vista, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. ADVERTENCIA Nunca conecte la pinza directa- mente al terminal negativo (-) de la batería descargada (la batería de...
  • Página 366: Si El Motor Se Sobrecalienta

    Situaciones de emergencia SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA Si el indicador de temperatura indica 4. Compruebe si se producen fugas sobrecalentamiento, nota una pérdi- de refrigerante en el radiador, las da de potencia o escucha un ruido de mangueras o debajo del vehículo. picado, significa que el motor está...
  • Página 367 7. Con precaución, siga conduciendo atento a cualquier señal de sobre- calentamiento. Si el sobrecalenta- miento sucede otra vez, recomen- damos que llame a un distribuidor HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda. AVISO • Una pérdida considerable de re- frigerante indica que existe una fuga en el sistema de refrigera- ción y recomendamos que haga...
  • Página 368: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos (Tpms) (Opcional) - Tipo A

    Situaciones de emergencia SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Por ello, cuando se ilumine el indica- dor de presión baja de los neumáti- cos, debe parar y comprobar sus neumáticos lo antes posible e inflar- los a la presión adecuada. Conducir con neumáticos por debajo de la pre- sión adecuada provoca un sobreca- lentamiento de los mismos y puede...
  • Página 369: Indicador De Presión Baja De Los Neumáticos

    3 segundos al girar el inte- rruptor de encendido a la posición ON o con el motor en marcha, o si se en- ciende después de parpadear durante un minuto, recomendamos que se pon- ga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado. 7-11...
  • Página 370 Situaciones de emergencia Si cualquiera de los indicadores se PRECAUCIÓN encienden o los mensajes de adver- tencia aparecen en la pantalla LCD, En invierno o en temperaturas reduzca inmediatamente la veloci- frías, el indicador de presión baja dad, evite las curvas cerradas y pre- de los neumáticos podría iluminar- vea una mayor distancia de frenado.
  • Página 371: Indicador De Avería Del Tpms (Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos)

    Debe utilizar ruedas especificas para el TPMS. Se recomienda que haga revisar las rue- AVISO das por un distribuidor HYUNDAI au- • El indicador de avería del TPMS torizado. podría iluminarse si el vehículo Incluso si cambia el neumático de se mueve cerca de cables de su- baja presión por la rueda de repues-...
  • Página 372 Recomendamos que use sellante mendamos que haga revisar el siste- neumáticos aprobado ma por un distribuidor HYUNDAI HYUNDAI si su vehículo está equi- autorizado. pado con un sistema de control de presión de los neumáticos. El se- AVISO llante líquido puede dañar los sen- sores de presión del neumático.
  • Página 373 • Si usa ruedas disponibles en el mercado, use un sensor del TPMS aprobado por un distri- buidor HYUNDAI o el equivalen- te aprobado para el vehículo. Si su vehículo no está equipado con un sensor del TPMS o si el TPMS no funciona correctamen- te, podría no superar la inspec-...
  • Página 374: Comprobación De Presión Del Neumático

    Situaciones de emergencia SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Comprobación de presión del neumático ONX4E080005 (1) Indicador de presión baja de los neumáticos / ONX4E040019 Indicador de avería del TPMS • Puede comprobar la presión de los (2) Indicador de la posición del neu- neumáticos en el modo de asisten- mático con presión baja e indica- cia del cuadro de instrumentos.
  • Página 375 útil de los neumáticos y puede ga en contacto con un distribuidor afectar al manejo del vehículo y a las HYUNDAI autorizado. características de frenada. 7-17...
  • Página 376: Indicador De Presión Baja De Los Neumáticos

    Situaciones de emergencia Si cualquiera de los indicadores se Indicador de presión ilumina, reduzca la velocidad inme- baja de los neumáti- diatamente, evite tomar curvas brus- camente y aumente las distancias de frenada. Debe parar y revisar los neumáticos lo antes posible. Infle los neumáticos a la presión adecuada in- Testigo de posición de baja dicada en la placa del vehículo o en...
  • Página 377: Indicador De Avería Del Tpms (Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos)

    TPMS. si la temperatura exterior sube y baja bruscamente, revise la pre- Recomendamos que haga revisar el sión de inflado de los neumáticos sistema por un distribuidor HYUNDAI y ajústela a la presión de inflado autorizado. recomendada. AVISO ADVERTENCIA Si existe una avería del TPMS, el...
  • Página 378: Cambio De Neumático Con Tpms

    Le recomendamo que lleve a reparar el ministro de energía eléctrica o neumático desinflado a un distribuidor transmisores de radio como los autorizado de HYUNDAI lo antes posi- de las comisarías, oficinas pú- ble o cambie el neumático desinflado blicas y gubernamentales, emi- por un neumático de repuesto.
  • Página 379 TPMS de la rueda montada origi- nalmente debe ser desactivado AVISO por un distribuidor HYUNDAI. Si el Recomendamos que use sellante sensor del TPMS de la rueda mon- neumáticos aprobado tada originalmente ubicado en el HYUNDAI si su vehículo está...
  • Página 380 • Si usa ruedas disponibles en el en la carretera. mercado, use un sensor del TPMS aprobado por un distri- buidor HYUNDAI o el equivalen- ADVERTENCIA te aprobado para el vehículo. Si Protección del TPMS su vehículo no está equipado...
  • Página 381: Gato Y Herramientas

    Levante la tapa del maletero para ac- ADVERTENCIA ceder a este equipo. Cambiar un neumático puede ser Manivela del gato peligroso. Siga las instrucciones (2) Gato que se ofrecen en esta sección al Llave de tuercas de la rueda cambiar un neumático para redu- cir el riesgo de sufrir lesiones gra- (4) Llave de tubo ves o la muerte.
  • Página 382: Cambio De Las Ruedas

    Situaciones de emergencia Cambio de las ruedas ADVERTENCIA El vehículo podría patinar o caer del gato y causarle a usted o a las per- sonas que se encuentren cerca le- siones graves o la muerte. Tome las precauciones siguientes: • No se coloque debajo de un vehícu- OSU2I071027L lo elevado con un gato.
  • Página 383 rruptor de encendido en la posi- 7. Sitúe el gato en la posición desig- ción LOCK/OFF. nada para el mismo debajo del bastidor junto a la rueda que de- 3. Pulse el botón de las luces de see cambiar. Las posiciones para emergencia.
  • Página 384 HYUNDAI autorizado. Las tuer- se desmontaron. Si es necesario cas de las ruedas deben apre- cambiar las tuercas de las ruedas, tarse a 11~13 kgf.m (79~94 lbf.
  • Página 385 Uso de una rueda de repuesto • La vida útil de la banda de rodadura compacta (si está equipada) de la rueda de repuesto compacta es menor que la de una normal. La rueda de repuesto compacta se ha Compruebe con frecuencia la rueda previsto solo para usos de emergen- de repuesto compacta y, si está...
  • Página 386: Etiqueta Del Gato

    Situaciones de emergencia Etiqueta del gato Ejemplo • Tipo A OHYK065010 • Tipo B OHYK065011 La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para más información, vea la etiqueta pegada al gato. 1. Nombre del modelo 8. Seleccione la marcha atrás en ve- hículos con transmisión manual o 2.
  • Página 387: Declaración De Conformidad Ce Para El Gato

    Declaración de conformidad CE para el gato OIB047200 7-29...
  • Página 388: Remolque

    OSU2I071022L OSU2I071020L [A] : Plataforma rodante Si es necesario realizar un remolcado de emergencia, recomendamos que lo solicite a un distribuidor HYUNDAI au- OSU2I071024L torizado o a un servicio comercial de grúas. Para evitar daños, es necesario PRECAUCIÓN llevar a cabo correctamente los proce- dimientos de remolque y elevación del...
  • Página 389: Enganche De Remolque Extraíble

    Enganche de remolque extraí- ADVERTENCIA Si su vehículo está equipado con un sensor de vuelco, coloque el in- terruptor de encendido en la posi- ción OFF o ACC cuando el vehícu- lo se remolque. El airbag de impacto lateral y de cortina puede desplegarse si el sensor detecta la situación como un vuelco.
  • Página 390: Remolque En Caso De Emergencia

    Situaciones de emergencia Remolque en caso de emergencia PRECAUCIÓN Parte delantera El conductor debe permanecer en el vehículo para realizar las opera- ciones de dirección y frenado cuando se remolca el vehículo. El resto de acompañantes no deben estar dentro del vehículo. Cumpla siempre las siguientes pre- cauciones para remolcar en caso de emergencia:...
  • Página 391 AVISO Para evitar daños en el vehículo y en los componentes del mismo al remolcar: • Tire siempre en línea recta al usar los enganches de remol- que. No tire de un lado ni en án- gulo vertical. • No emplee el enganche del re- OSU2I071023L molque para sacar un vehículo del barro, arena u otras condi-...
  • Página 392: Triángulo Reflector

    Situaciones de emergencia Su vehículo está equipado con equi- pamiento de emergencia para ayu- darle a responder ante una situación de emergencia. Triángulo reflector Coloque el triángulo reflector en la carretera para avisar a los vehículos que pasan durante una emergencia, y cuando aparque el vehículo en el lateral de la carretera por algún pro- blema.
  • Página 393 El vehículo está equipado con un dispositivo* conectado con el sistema paneu- ropeo eCall para realizar llamadas de emergencia a los equipos de respuesta. El sistema paneuropeo eCall es un servicio de llamadas de emergencia auto- máticas que se realiza en caso de accidente de tráfico u otros** accidentes en las carreteras de Europa.
  • Página 394 Situaciones de emergencia ** " Otros accidentes" se refiere a cualquier accidente en las carreteras de Europa (solo en los países con regulación sobre este sistema) con personas heridas y/o necesidad de prestación de asistencia. En caso de registrar cualquier accidente, es necesario detener el vehículo, pulsar el botón SOS (la ubicación del botón se especifica en la imagen en el capítulo "Sistema paneuropeo eCall (OPCIONAL)") del manual del propietario.
  • Página 395: Información Sobre El Tratamiento De Datos

    (1) Directiva 95/46/CE del Parlamen- Información sobre el tratamien- to Europeo y del Consejo, d 24 de to de datos octubre de 1995, relativa a la pro- Cualquier tratamiento de datos perso- tección de las personas físicas en nales a través del sistema eCall basa- lo que respecta al tratamiento de do en el número 112 integrado en el datos personales y a la libre circu-...
  • Página 396: Disposiciones Para El Tratamiento De Datos

    Situaciones de emergencia Disposiciones para el tratamien- Modalidades de ejercicio de los to de datos derechos del interesado El sistema eCall basado en el 112 en El interesado (el propietario del vehí- el vehículo está diseñado de tal ma- culo) tiene derecho a acceder a los nera que garantiza que los datos datos y, en su caso, a solicitar la rec- contenidos en la memoria del siste-...
  • Página 397 Botón SOS: Sistema paneuropeo eCall El conductor/pasajero realiza una lla- Tipo A mada de emergencia al servicio de expedición de turno único pulsando el botón. LED: Los LEDs rojo y verde se iluminan durante 3 segundos cuando el inte- rruptor de encendido está en la posi- ción ON.
  • Página 398: Informe Automático De Accidentes

    Situaciones de emergencia Informe automático de accidentes Conexión con el Punto de Funcionamiento del sistema en Servicios de Respuesta de Seguridad caso de accidente de tráfico emergencia Pública (PSAP) OOS080010L El dispositivo paneuropeo eCall realiza automáticamente una llamada de emergencia al Punto de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP) para las ope- raciones de rescate adecuadas en caso de accidente de vehículo.
  • Página 399 Aviso manual de accidente OOS080010L El conductor o el pasajero pueden realizar manualmente una llamada de emer- gencia en el Punto de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP) pulsando el botón SOS para llamar a los servicios de emergencia necesarios. Se puede cancelar la llamada a los servicios de emergencia a través del siste- ma paneuropeo eCall pulsando de nuevo el botón SOS antes de 3 segundos.
  • Página 400 Recomendamos que haga revisar el sistema por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. De lo contrario, no se garantiza el correcto funcionamiento del dis- positivo del sistema paneuropeo eCall instalado en su vehículo. El propietario del vehículo se respon-...
  • Página 401 8. Mantenimiento COMPARTIMENTO DEL MOTOR ............... 8-4 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO ..............8-6 Resposabilidad del propietario ..............8-6 Precauciones del mantenimiento por parte del propietario .....8-7 MANTENIMIENTO DEL USUARIO ..............8-8 Calendario de mantenimiento por parte del propietario ......8-9 Servicios de mantenimiento programados ............. 8-11 Calendario de mantenimiento normal - Motor de gasolina (excepto México) ....8-12 Calendario de mantenimiento normal - Motor de gasolina (excepto México) (cont.) ..8-13 Calendario de mantenimiento normal - Motor de gasolina (excepto México) (cont.) ..8-14...
  • Página 402 Freno de estacionamiento ................8-32 Forros y tambores del freno trasero (si está equipado) ......8-32 Pastillas, pinzas y discos del freno ............. 8-32 Pernos de montaje de la suspensión ............8-32 Caja de la dirección, conexiones y rótula del brazo inferior/fundas ..8-32 Árboles de la transmisión y fundas ............
  • Página 403 Etiqueta de capacidad de la batería ............8-54 Recarga de la batería ...................8-54 Elementos a reajustar .................. 8-55 Cambio de batería ..................8-55 NEUMÁTICOS Y LLANTAS ................8-56 Cuidado de los neumáticos ..............8-56 Presión recomendada de inflado de los neumáticos en frío ....8-56 Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos .....8-58 Rotación del neumático ................8-59 Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los neumáticos ....8-60...
  • Página 404: Mantenimiento

    Mantenimiento COMPARTIMENTO DEL MOTOR Motor de gasolina (Smartstream G2.0) Motor de gasolina (Smartstream G2.0) - Conducción a la derecha - Conducción a la derecha - Volante a la izquierda - Volante a la izquierda El compartimento real del motor del vehículo podría diferir de la imagen. OSU2I081002/OSU2I089001L OSU2I081002/OSU2I089001L 1.
  • Página 405 Motor Diésel(1.5 VGT) Motor Diésel(1.5 VGT) - Volante a la derecha - Volante a la derecha - Volante a la izquierda - Volante a la izquierda El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración. OSU2I089003/OSU2I089003L OSU2I089003/OSU2I089003L 1.
  • Página 406: Servicios De Mantenimiento

    HYUN- En general, recomendamos que DAI cumple con los altos estándares haga reparar su vehículo por un dis- de calidad de servicio de HYUNDAI y tribuidor HYUNDAI autorizado. recibe asistencia técnica de HYUN- DAI para proporcionarle un alto nivel...
  • Página 407: Precauciones Del Mantenimiento Por Parte Del Propietario

    Algunos procedimientos solo equipamiento adecuado para pueden ser realizados por un conce- realizar el trabajo, recomenda- sionario HYUNDAI autorizado con mos que solicite la reparación herramientas especiales. del sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Su vehículo no debe ser modificado de ninguna forma.
  • Página 408: Mantenimiento Del Usuario

    Estas comprobaciones de manteni- HYUNDAI autorizado. SIEMPRE miento por parte del propietario nor- siga estas precauciones para reali- malmente no están cubiertas por la zar los trabajos de mantenimiento: garantía y puede tener que pagar el...
  • Página 409: Calendario De Mantenimiento Por Parte Del Propietario

    "freno está duro". contacte distribuidor • Si hay cualquier desviación o cam- HYUNDAI autorizado. bio en la operación de la transmi- sión, compruebe el nivel del líqui- do de la transmisión. ADVERTENCIA • Compruebe la función P (estacio- Tenga cuidado al comprobar el ni- namiento) de la transmisión auto-...
  • Página 410 Mantenimiento Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año. • Compruebe el nivel de refrigerante • Limpie la carrocería y los orificios en el depósito de refrigerante del de drenaje de la puerta. motor. • Lubrique las bisagras de las puer- •...
  • Página 411: Servicios De Mantenimiento Programados

    SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS Siga el calendario de mantenimiento normal si el vehículo se usa normalmente en lugares donde no se de ninguna de las siguientes condiciones. Si se aplica alguna de las siguientes condiciones, debe realizar el Mantenimiento bajo con- diciones de uso adversas.
  • Página 412 Mantenimiento 8-12...
  • Página 413 8-13...
  • Página 414 Mantenimiento 8-14...
  • Página 415 8-15...
  • Página 416 Mantenimiento 8-16...
  • Página 417 8-17...
  • Página 418 Mantenimiento 8-18...
  • Página 419 8-19...
  • Página 420 Mantenimiento 8-20...
  • Página 421 8-21...
  • Página 422 Mantenimiento 8-22...
  • Página 423 8-23...
  • Página 424 Mantenimiento 8-24...
  • Página 425 8-25...
  • Página 426 Mantenimiento 8-26...
  • Página 427 8-27...
  • Página 428 Mantenimiento 8-28...
  • Página 429: Explicación De Los Elementos Del Calendario De Mantenimiento

    Si el vehículo se conduce en las conexiones de combustible por condiciones adversas, se necesita un un distribuidor HYUNDAI autorizado. cambio más frecuente del filtro y del aceite. ADVERTENCIA Correas de transmisión Motor diésel...
  • Página 430: Tapa De Llenado De Combustible Y Manguera De Vapor

    Recomenda- cies puntiagudas o con componentes mos que solicite la reparación del sis- en movimiento que podrían provocar tema a un distribuidor HYUNDAI au- daños mecánicos o producidos por el torizado. calor. Compruebe las conexiones de las mangueras, como enganches y Sistema de refrigeración...
  • Página 431: Refrigerante

    (opcional) teligente (IVT) por un distribuidor Compruebe el líquido de la transmi- HYUNDAI autorizado según el calen- sión manual según el calendario de dario de mantenimiento. mantenimiento. Información Líquido de la transmisión de embrague doble (opcional) El color del líquido de la transmisión...
  • Página 432: Conductos Y Mangueras Del Freno

    Mantenimiento Conductos y mangueras del Pernos de montaje de la sus- freno pensión Compruebe visualmente su correcta Compruebe las conexiones de sus- instalación, si hay rozaduras, grietas, pensión para ver si están flojas o da- deterioros o una fuga. Cambie inme- ñadas.
  • Página 433: Aceite Del Motor

    ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de acei- 6. Tire de nuevo de la varilla y com- pruebe el nivel. te del motor (Motor de gasolina) 7. Si el nivel de aceite está por deba- El aceite del motor se usa para la lu- jo de L, añada suficiente aceite bricación, la refrigeración y la opera- para llevar el nivel a F.
  • Página 434: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor (Motor Diésel)

    • El consumo de aceite del motor Se recomienda contactar puede aumentar durante el ro- con un distribuidor autori- daje de un vehículo nuevo y se zado HYUNDAI. estabilizará después de recorrer No rellene aceite para mo- 6.000 km (4.000 millas). tores.
  • Página 435 5. Limpie la varilla y vuelva a introdu- 1.5 VGT 1.5 VGT cirla completamente. 6. Tire de nuevo de la varilla y com- pruebe el nivel. El nivel debe estar dentro del margen C. 7. Si el nivel está en la marca D, aña- da suficiente aceite de motor para que el nivel supere la marca.
  • Página 436: Cambio Del Aceite Y El Filtro Del Motor

    Recomendamos que haga cambiar el deja de estar limitada. aceite del motor y el filtro por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. • Si se excede el calendario de man- PRECAUCIÓN tenimiento para cambiar el aceite El aceite del motor está...
  • Página 437: Refrigerante Del Motor

    Si el nivel de refrigerante es bajo, añada agua destilada (desionizada). Coloque el nivel en F, pero no llene en exceso. Si necesita añadirlo fre- cuentemente, recomendamos que haga revisar el sistema por un distri- buidor HYUNDAI autorizado. 8-37...
  • Página 438 Mantenimiento • Aunque el motor no esté en mar- cha, no extraiga el tapón o el ta- pón de drenaje mientras el mo- tor y el radiador estén calientes. Se podría quemar con el refrige- rante caliente o con el vapor que puede salir a presión.
  • Página 439: Refrigerante Del Motor Recomendado

    Recomendamos que haga cambiar el frigerante a base de etilenglicol y refrigerante distribuidor fosfatos para evitar la corrosión y HYUNDAI autorizado. la congelación. • NO UTILICE refrigerantes con al- cohol o metanol ni los mezcle con AVISO el refrigerante especificado.
  • Página 440: Comprobación Del Líquido Del Embrague Y De Frenos

    En caso de que sea necesario re- llenar a menudo el líquido del sis- tema de frenos, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Información Antes de retirar el tapón de llenado del freno/embrague, lea la advertencia en...
  • Página 441 ADVERTENCIA Líquido de embrague/frenos Al cambiar o añadir el líquido de frenos/embrague, hágalo con ex- tremo cuidado. Evite el contacto con los ojos. Si esto ocurriese, lá- velos inmediatamente con abun- dante agua. Solicite atención mé- dica para los ojos lo antes posible. AVISO Evite que el líquido de frenos/em- brague entre en contacto con la...
  • Página 442: Cambio Del Líquido De La Transmisión Automática

    Utilice sólo el líquido de la transmi- sión automática especificado. (Consulte "Capacidades y lubrican- tes recomendados" en el capítulo 2). Cambio del líquido de la trans- misión automática Recomendamos que haga cambiar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-42...
  • Página 443: Líquido Del Lavaparabrisas

    LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS Comprobación del nivel de ADVERTENCIA líquido del lavaparabrisas Refrigerante • No utilice el refrigerante del ra- diador o el anticongelante en el depósito del lavaparabrisas. • El refrigerante del radiador difi- cultaría la visibilidad al exten- derse sobre el parabrisas provo- cando la pérdida del control del vehículo o la pintura y el guarne- cido de la carrocería se daña-...
  • Página 444: Freno De Estacionamiento

    Si la carrera es mayor o menor que la es- pecificada, recomendamos que soli- cite la comprobación del sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Recorrido: 5~7“clics’’ a una fuerza de20 kg (44 lbs, 196 N). 8-44...
  • Página 445: Drenaje Del Agua Del Filtro De Combustible

    OAI3089036I OAI3089036I mendamos que solicite la reparación del sistema por Tipo B Tipo B un distribuidor HYUNDAI autorizado. AVISO Si no se drena el agua acumulada en el filtro del depósito, es posible que el agua infiltrada ocasione da- ños a piezas claves del sistema de...
  • Página 446: Purificador Del Aire

    Mantenimiento PURIFICADOR DEL AIRE Cambio del filtro 1. Afloje la sujeción de la manguera y desmonte la manguera del limpia- dor. 2. Abra la cubierta del limpiador abriendo los pasadores. OAI3089040 OAI3089040 OAH2078017 OAH2078017 3. Extraiga el filtro usado y limpie mi- nuciosamente el interior de la car- casa del purificador de aire de modo que no quede polvo en la...
  • Página 447 • Cuando cambie el filtro nuevo, manténgalo libre de contamina- ción. • Recomendamos que solicite las piezas de repuesto en un distri- buidor HYUNDAI autorizado. PRECAUCIÓN No limpie el filtro usado. Podría causar contaminación en el lado limpio del filtro y provocar el des- gaste del motor o un fallo de los sensores.
  • Página 448: Filtro De Aire Del Control Del Climatizador

    Mantenimiento FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR Comprobación del filtro Si se conduce el vehículo por ciuda- des muy contaminadas o por carrete- ras con mucho polvo durante un pe- ríodo largo tiempo, debe comprobarse más frecuentemente y cambiarlo antes. Cuando usted como propietario cambie el filtro de aire del control del climatizador, cámbielo realizando el siguiente procedimiento...
  • Página 449 ODH073012 ODH073012 4. Limpie el filtro de aire del control del climatizador. 5. Vuelva a montarlo siguiendo el proceso de desmontaje en sentido inverso. AVISO Instale un nuevo filtro de aire del control del climatizador en la di- rección correcta con el símbolo de la flecha ( ) hacia abajo.
  • Página 450: Escobillas De Limpiaparabrisas

    Mantenimiento ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS Comprobación de las escobi- Cambio de la escobilla llas Cuando las escobillas ya no limpian adecuadamente, podrían estar des- gastadas o rotas y deben cambiarse. AVISO Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas o en otros com- ponentes, no intente mover el lim- piaparabrisas con la mano.
  • Página 451 4. Asegúrese de que el conjunto de la escobilla está instalado correc- tamente tirando ligeramente del mismo. Para evitar daños en las escobillas o en otros componentes, recomenda- mos que haga cambiar las escobillas por un distribuidor HYUNDAI autori- zado. 8-51...
  • Página 452: Batería

    Mantenimiento BATERÍA Para un funcionamiento ópti- Información - Para baterías mo de la batería marcadas con SUPERIOR e INFERIOR OSU2I089014 OSU2I089014 • Mantenga la batería bien montada. OHYK077011 OHYK077011 Si su vehículo está equipado con una • Mantega la parte superior de la ba- batería con las marcas LOWER (MIN) tería limpia y seca.
  • Página 453 Si le entra electrolito en ADVERTENCIA los ojos, lávelos con Peligros de la batería agua limpia al menos unos 15 minutos y soli- Lea detenidamente las cite inmediatamente siguientes instruccio- atención médica. Si los nes al manejar la bate- electrolitos contactan ría.
  • Página 454: Etiqueta De Capacidad De La Batería

    No seguir las advertencias anterio- 1. CMF45L-DIN: Nombre del modelo res puede causar lesiones graves de batería de HYUNDAI o la muerte. 2. 12V: El voltaje nominal 3. 45Ah (20HR): Capacidad nominal AVISO (en amperios horas) Si conecta dispositivos electróni-...
  • Página 455: Elementos A Reajustar

    Recomendamos que consulte a un cualquiera de las células supera distribuidor HYUNDAI autorizado. los 49°C (120°F). • Lleve una protección para los ojos cuando vaya a comprobar la batería durante la carga.
  • Página 456: Neumáticos Y Llantas

    Mantenimiento NEUMÁTICOS Y LLANTAS Cuidado de los neumáticos Para un mantenimiento correcto y se- guro y para la máxima economía de combustible, debe mantener siempre la presión recomendada de inflado de los neumáticos y permanecer dentro de los límites de carga y distri- bución del peso recomendados para su vehículo.
  • Página 457 • Compruebe la presión del neu- HYUNDAI autorizado. mático de repuesto cada vez que compruebe la presión de • Un inflado en exceso fomenta una los otros neumáticos.
  • Página 458: Comprobación De La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    HYUNDAI recomienda que mático y en la etiqueta de informa- ción de la carga, no son necesarios compruebe la rueda de repuesto cada vez que compruebe la pre- más ajustes.
  • Página 459: Rotación Del Neumático

    Con un neumático de repuesto de tamaño Con un neumático de repuesto de tamaño completo (opcional completo (opcional Para igualar el desgaste, HYUNDAI recomienda que los neumáticos se roten de acuerdo al calendario de mantenimiento o antes si el desgaste es anterior.
  • Página 460: Alineamiento De Las Ruedas Y Equilibrio De Los Neumáticos

    Equilibre las ruedas. Si no se solu- puede ocasionar daños a la parte ciona el problema, recomendamos de aluminio de las ruedas. Utilice que se ponga en contacto con un sólo pesos aprobados. distribuidor HYUNDAI autorizado. 8-60...
  • Página 461: Cambio De Las Ruedas

    • Las ruedas que no concuerden ADVERTENCIA con las especificaciones de HYUNDAI pueden no ajustarse Cambio de los neumáticos adecuadamente y provocar da- Para reducir las posibilidades de ños al vehículo o un manejo in- lesiones graves o mortales de un usual y un mal control del vehí-...
  • Página 462: Tracción Del Neumático

    Mantenimiento Cuando cambie las ruedas de metal Mantenimiento del neumático por cualquier motivo, asegúrese que Un inflado apropiado y un alinea- las ruedas nuevas son iguales a las miento correcto de las ruedas ayuda originales en diámetro, ancho de la a prevenir el desgaste de los neumá- llanta y decalaje.
  • Página 463 Designación del tamaño de la rueda 1. Fabricante o nombre de la mar- Las ruedas están marcadas con in- formación importante que necesitará Se muestra el nombre del fabricante si alguna vez tiene que cambiarlas. A o de la marca. continuación se explica el significado de las letras y los números en la de- 2.
  • Página 464 Mantenimiento 3. Comprobación de la vida útil del 4. Material y composición de la cu- neumático (TIN: número de identi- bierta del neumático ficación del neumático) En el neumático hay un número de Todos aquellos neumáticos de más de capas o cubiertas de goma. Los fabri- 6 años respecto a la fecha de fabrica- cantes de neumáticos deben indicar ción (incluyendo el neumático de re-...
  • Página 465 Tracción - AA, A, B y C 7. Grado de calidad uniforme del neumático La clasificación de las tracciones, de la más alta a la más baja, son AA, A, Los grados de calidad se pueden en- B y C. Estas clasificaciones repre- contrar donde se aplica en las pare- des de los neumáticos entre la banda sentan la habilidad del neumático...
  • Página 466: Neumático De Cociente Altura/Ancho Seccional Bajo (Si Está Equipado)

    Dado que los neumáticos de cociente dor HYUNDAI autorizado. altura/ancho seccional están optimi- - Para evitar daños en los neumáti- zados para el manejo y el frenado, cos, revise el estado y la presión...
  • Página 467: Fusibles

    Evite utilizar el sistema que tiene el problema y consulte inmediatamente con un dis- Fundido Fundido Normal Normal tribuidor autorizado HYUNDAI. Tipo de ventilación lenta Tipo de ventilación lenta Información Fundido Fundido Se utilizan tres tipos de fusibles: de tipo plano para pequeños amperajes,...
  • Página 468: Reemplazo De Los Fusibles Del Panel De Instrumentos

    2. Abra la cubierta del panel de fusi- relé o terminal fijado con pernos bles. o tuercas, consulte con un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. • No introduzca objetos distintos de fusibles o relés en los termi- nales para fusibles/relés, como un destornillador o cables.
  • Página 469: Cambio De Un Fusible En El Panel Del Compartimento Del Motor

    Si queda flojo, recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI 4. Compruebe los fusibles que ha ex- autorizado. traído. Reemplace los fundidos. Para extraer o insertar un fusible,...
  • Página 470 Si no lo hace, las fugas Si se funde el fusible principal, re- de agua podrían provocar fallos comendamos que consulte a un eléctricos. distribuidor HYUNDAI autorizado. Fusible principal (Multifusible) OAI3089014 OAI3089014 OAI3089015 OAI3089015 Si se funde el fusible principal, extrái- galo de la siguiente manera: 1.
  • Página 471: Descripción Del Panel De Fusibles/Relés

    Descripción del panel de fusi- Información bles/relés No todas las descripciones de panel de Panel de fusibles interior fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a com- probar el panel de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
  • Página 472 Mantenimiento Panel de fusibles interior Ampe- Símbo- raje Nombre del Circuito protegido Tipo del fu- fusible sible VENTILA- CIÓN DEL 10A VENTILACIÓN DEL ASIENTO ASIENTO DELANTERO PORTÓN/ 10A ACTUADOR DEL PORTÓN TRASERO TRASERO BLOQUEO 20A ACTUADOR DE LA PUERTA DE PUERTAS INDICADOR 7,5 A PANEL DE INSTRUMENTOS AIRBAG...
  • Página 473 Panel de fusibles interior Ampe- Símbo- raje Nombre del Circuito protegido Tipo del fu- fusible sible ELEVALU- MOTOR DEL ELEVALUNAS ELÉCTRI- NAS ELÉC- TRICO DCH 25A EXT. AMP LIMPIAPARA- MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS DE- BRISAS DE- LANTERO LANTERO 1 "IBU (UNIDAD DE CONTROL DE LA CA- IBU 1 RROCERÍA INTEGRADA)"...
  • Página 474 Mantenimiento Panel de fusibles interior Ampe- Símbo- raje Nombre del Circuito protegido Tipo del fu- fusible sible P/OUTLET 1 20A TOMA DE CORRIENTE MÓDULO 7 7,5 A IONIZADOR, ASIENTO ECU LAVAPARA- 15A INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN BRISAS CALEFACTA- "INTERRUPTOR CALEFACTADO TRA- SERO, ECU" INTERRUP- MINIFU- TOR DEL...
  • Página 475 Panel de fusibles del compartimen- Información to del motor No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a com- probar el panel de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
  • Página 476: Bombillas

    Sin em- bargo, si la humedad no se elimina, le AVISO recomendamos que inspeccione el ve- Para evitar daños, no limpie la len- hículo por un distribuidor HYUNDAI te del faro con disolventes quími- autorizado. cos o detergentes fuertes. 8-76...
  • Página 477: Cambio De La Bombilla De Faros, De La Luz De Posición, Del Intermitente, De

    Tipo A Tipo A parpadeando, recomendamos que haga revisar el sistema por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. • Es posible que la luz de posición no se encienda al encender el interrup- tor de la luz de posición, pero que la luz de posición y el interruptor de...
  • Página 478 Información • Si es necesario ajustar correctamen- te el faro después de reinstalar el conjunto del faro, consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado. • El faro antiniebla puede orientarse desmontando la CUBIERTA INFE- RIOR. Consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado.
  • Página 479 Si la luz (LED) no funciona, recomen- Faro (cruce/carretera) Faro (cruce/carretera) damos que haga comprobar el siste- ma por un distribuidor HYUNDAI au- torizado. Las luces LED no pueden cambiarse como una única unidad porque es una unidad integrada. Las luces de- ben cambiarse con la unidad.
  • Página 480: Intermitente/Luz Antiniebla Frontera

    Si la luz (LED) no funciona, recomen- [A]: Intermitente de giro [B]: Luces antiniebla delan- damos que haga comprobar el siste- teras o DRL ma por un distribuidor HYUNDAI au- Intermitente/Luz antiniebla frontera torizado. 1. Abra el capó. Las luces LED no pueden cambiarse como una única unidad porque es...
  • Página 481: Cambio De Las Bombillas De Los Pilotos Combinados Traseros

    Cambio de las bombillas de los pilotos combinados traseros OSU2I089018 OSU2I089018 Tipo B 1. Desmonte el conjunto de luces del OSU2I081027L OSU2I081027L vehículo haciendo palanca en las Tipo A lentes y tirando del conjunto hacia fuera. (1) Piloto trasero 2. Desconecte el conector eléctrico (2) Luz de freno de la bombilla.
  • Página 482 Mantenimiento Luz del freno y luz de intermitente Tipo A Tipo A (tipo de bombilla) OSU2089037 OSU2089037 Tipo B Tipo B OSU2089035 OSU2089035 OSU2089038 OSU2089038 4. Extraiga el portalámparas del con- junto girándolo en sentido antiho- OSU2089036 OSU2089036 rario hasta que las lengüetas del 1.
  • Página 483: Cambio De La Luz De Marcha Atrás / Piloto Antiniebla

    LED) atrás / piloto antiniebla Si la luz (LED) no funciona, recomen- damos que haga comprobar el siste- ma por un distribuidor HYUNDAI au- torizado. Las luces LED no pueden cambiarse como una única unidad porque es una unidad integrada. Las luces de- ben cambiarse con la unidad.
  • Página 484: Cambio De La Tercera Luz De Freno

    1. Afloje los tornillos de fijación de la damos que haga revisar el sistema a luz con un destornillador Phillips. un distribuidor HYUNDAI autorizado. 2. Tire la luz de la placa de matrícula desde el guarnecido 3. Desmonte el soporte de la bombi- lla desde la luz girando el contador en sentido horario.
  • Página 485: Cambio De La Bombilla De Luz Interior

    “OFF” está pulsado para impedir que se queme los dedos o recibir una descarga eléctrica. OSU2I089017 OSU2I089017 Si la luz (LED) (1) no funciona, reco- mendamos que haga revisar el siste- ma a un distribuidor HYUNDAI autori- zado. 8-85...
  • Página 486 Si las luces no funcionan, haga revi- nando y asegurando que los pasa- sar el vehículo por un distribuidor dores están bloqueados en su lu- HYUNDAI autorizado. gar. 8. Introduzca la cubierta exterior en la carcasa. AVISO Tenga cuidado de no utilizar lentes dañadas o sucias, lengüeta de len-...
  • Página 487: Cuidado Del Aspecto Exterior

    CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR Cuidado del exterior Mantenimiento del acabado Lavado Precauciones generales del cuida- do exterior Para ayudar a proteger el acabado del coche de la oxidación y del dete- Es importante que siga las indicacio- rioro, lávelo bien y , al menos, una nes de las etiquetas cuando emplee vez al mes con agua tibia o fría limpiadores químicos o productos...
  • Página 488 Mantenimiento AVISO • No utilice jabón fuerte ni deter- gentes que contengan sustan- cias químicas. No lave el vehícu- lo directamente bajo la luz solar o cuando la carrocería esté ca- liente. • Tenga cuidado al lavar las ven- tanillas laterales del vehículo. OSU2I089019 OSU2I089019 Especialmente, con agua a pre-...
  • Página 489 AVISO AVISO Vehículo pintado con acabado • Limpiar el polvo o la suciedad mate de la carrocería con un paño (opcional) seco rayará el acabado. El lavado automático del vehículo • No utilice lana de acero, ni lim- usa cepillos giratorios no debe piadores abrasivos o detergen- usarse ya que no puede dañar la tes fuertes que contengan agen-...
  • Página 490 éstos hayan sido tratados de su vehículo y que sea reparada contra la oxidación. por un distribuidor HYUNDAI auto- Lave completamente los bajos del rizado. Tenga cuidado ya que es vehículo y los huecos de las ruedas difícil restablecer la calidad tras la...
  • Página 491 Protección contra corrosión ADVERTENCIA Proteja su vehículo contra la corro- Tras lavar el vehículo, compruebe sión los frenos mientras conduce des- Gracias a las técnicas de construc- pacio para ver si se han visto afec- ción y diseño para combatir la corro- tados por el agua.
  • Página 492 Mantenimiento La humedad facilita la corrosión Mantenga el vehículo limpio La humedad propicia las condiciones El mejor modo para impedir la corro- en las que la corrosión tiene lugar. sión es mantener el vehículo limpio y Por ejemplo, la corrosión se acelera libre de sustancias corrosivas.
  • Página 493: Cuidado Del Interior

    Mantenga el garaje limpio Cuidado del interior No aparque el vehículo en una garaje Precauciones generales en el inte- mal ventilado y húmedo. Favorece rior las condiciones para la corrosión. So- Evite que productos químicos como bre todo si lava su vehículo dentro perfume, aceite cosmético, crema del garaje o lo aparca dentro cuando solar, jabón de manos y ambientador...
  • Página 494 Mantenimiento Cuero (opcional) Limpieza de la tapicería y el guar- necido interior • Características del cuero del asiento Vinilo (opcional) - El cuero procede de la piel de un Retire el polvo o la suciedad del vinilo animal, la cual se somete a un proceso especial antes de estar con una escobilla o aspirador.
  • Página 495 • Cuidados para los asientos de • Limpieza de los asientos de cuero cuero - Elimine toda suciedad inmediata- - Aspire el asiento periódicamente mente. Consulte las instruccio- para eliminar el polvo y la arena nes de abajo para eliminar distin- del mismo.
  • Página 496 Mantenimiento Limpieza de la cincha del cinturón abdominal/hombro Limpie la cincha del cinturón de se- guridad con una solución de jabón neutro especial para tapicerías y al- fombras. Siga las instrucciones que vienen con el jabón. No utilice lejía o vuelva a teñir la cincha, ya que po- dría debilitarla.
  • Página 497: Sistema De Control De Emisiones

    Cuando el motor está en marcha, los de HYUNDAI, de acuerdo con el ca- vapores absorbidos por el cánister lendario de mantenimiento de este entran en el colector a través de la manual.
  • Página 498: Sistema De Control De Emisiones Del Tubo De Escape

    Mantenimiento 3. Sistema de control de emi- Precauciones acerca de gas de escape del motor (monóxido de siones del tubo de escape carbono) El sistema de control de emisión de • El monóxido de carbono puede es- escape es un sistema altamente tar presente junto con otros humos efectivo que controla las emisiones de escape.
  • Página 499 HYUNDAI autorizado. vehículo para el control de co- • Evite conducir con un nivel de rrosión. Ello representaría un combustible excesivamente bajo.
  • Página 500 DPF. HYUNDAI recomienda que visite un distribuidor HYUNDAI au- torizado o colaborador de servicios. Si sigue conduciendo durante un largo período de tiempo con el testigo indica- dor de avería parpadeando, el sistema...
  • Página 501: Índice

    Índice...
  • Página 502 Índice Audio (sin pantalla táctil) .................. 5-113 Familiarizarse con las operaciones básicas ............ 5-118 Diseño del sistema - Panel de control ............5-113 Diseño del sistema - Control remoto del volante ........... 5-115 Enciende o apaga la pantalla ................5-118 Encienda o apague el sistema .................
  • Página 503 Batería ........................8-52 Etiqueta de capacidad de la batería ..............8-54 Recarga de la batería ..................8-54 Cambio de la batería ..................8-55 Para un funcionamiento óptimo de la batería ........... 8-52 Elementos a reajustar ..................8-55 Bloqueos de la puerta................... 5-15 Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas ........
  • Página 504 Índice Cambio de la bombilla de luz ................8-77 Cambio de la tercera luz de freno ..............8-84 Cambio de la bombilla de luz interior .............. 8-85 Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula ..........8-84 Cambio de las bombillas del piloto combinado trasero ........8-81 Cambio de la bombilla del repetidor lateral .............
  • Página 505 Condiciones especiales de conducción ..............6-60 Conducción por la noche .................. 6-61 Conducción en zonas inundadas ..............6-62 Conducción con lluvia ..................6-61 Condiciones especiales de peligro ..............6-60 Antes de conducir ..................... 6-63 Reducción del riesgo de vuelco ................ 6-63 Balancear el vehículo ..................
  • Página 506 Índice En caso de emergencia durante la conducción ............. 7-3 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía ..........7-3 Si el motor se cala durante la conducción ............7-3 Si se desinfla un neumático durante la conducción ........... 7-4 En caso de pinchazo (con rueda de repuesto) ............
  • Página 507 Hyundai motor company ..................1-2 Iconos de estado del sistema ................5-137 Interruptor de encendido ..................6-6 Botón Start/Stop del motor ................6-10 Llave del interruptor de encendido ..............6-6 Kit de emergencia ....................7-34 Triángulo reflector .................... 7-34 Limpia y lavaparabrisas ..................5-56 Lavaparabrisas delantero ..................
  • Página 508 Índice Mantenimiento del usuario ................... 8-8 Calendario de mantenimiento del usuario ............8-9 Marcas........................ 5-139 Mensajes de seguridad ................... 1-3 Monitor de visión de punto muerto (BVM) ............5-63 Número de identificación del vehículo (VIN) ............. 2-19 Número del motor ....................2-20 Pantalla LCD .......................
  • Página 509 Radio ........................5-119 Cambio al modo radio ..................5-120 Escuchar las emisoras de radio guardadas ............. 5-122 Memorizado de las emisoras de radio ............5-121 Escaneado de todas las emisoras de radio disponibles ........5-121 Búsqueda de emisoras de radio ..............5-121 Encendido de la radio ..................
  • Página 510 Índice Servicio de mantenimiento programado ............. 8-11 Mantenimiento en condiciones de uso adversas - Motor diésel ....... 8-27 Mantenimiento en condiciones de uso adversas (para México) ....... 8-22 Calendario normal de mantenimiento - Motor de gasolina ......8-18 Calendario normal de mantenimiento (motor diésel) ........8-24 Servicios de mantenimiento ...................
  • Página 511 Descongelar y desempañar el parabrisas ............5-92 Sistema de control integrado en el modo de conducción ........6-50 Botón del modo de conducción ................ 6-50 Sistema de frenos ....................6-29 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .............. 6-42 AUTO HOLD ....................6-38 Indicador de desgaste de los frenos de disco ............
  • Página 512 Índice Tablero de instrumentos ..................4-2 Indicadores ......................4-5 Testigo de advertencia de hielo en la carretera ..........4-10 Control del tablero de instrumentos ..............4-4 Mensajes de la pantalla LCD ................4-26 Indicador de cambio de transmisión ..............4-11 Indicadores y luces de advertencia ..............

Tabla de contenido