Cette notice est à lire attentivement avant
montage et utilisation, elle est à conserver
soigneusement. Pour plus d'informations, ou en
cas de réclamation, vous pouvez appeler l'usine
RIBOULEAU MONOSEM, numéro de téléphone
en dernière page.
identification et l année de fa rication de votre
semoir se trouvent sur la o te de distances
Par souc i d ' am élior ation c ontinue d e notr e p r od uc tion, nous
nous réservons le droit de modifier sans préavis nos matériels
qui de ce fait, pourront par certains détails être différents de
c e ux d éc r its sur c e tte notic e .
NOTICE ORIGINALE
Lea atentamente este folleto de instrucciones
antes de montar y usar el equipo. Consérvelo
cuidadosamente. Para má s informació n, o en
caso de reclamació n, pó ngase en contacto con
la planta de RIBOULEAU MONOSEM, cuyo
nú mero de teléfono aparece en la ú ltima pá gina.
a identificaci n
el a o de fa ricaci n de la
sem radora fi uran en la ca a de distancias
central.
Al ob j e to d e m e j or ar c ontinuam e nte nue str a p r od uc c ió n, nos
reservamos el derecho de modificar sin previo aviso el material
q ue e n c ie r tos d e talle s p ud ie se se r d ife r e nte al d e sc r ito e n
e stas instr uc c ione s.
MANUAL ORIGINAL
ous vene d acquérir un appareil fia le mais
ATTENTION à son utilisation ! ...
2 PRÉCAUTIONS POUR RÉUSSIR VOS SEMIS :
•
oisisse une vitesse de travail raisonna le adaptée
au conditions et
la ré ularité désirée
• Assurez-vous dès la mise ne route puis de temps en temps
de la DISTRIBUTION, de l'ENTERRAGE, de la DENSITÉ.
, aca a de comprar una m quina fia le,
pero haga ate nc ió n a su uso.
2 PRECAUCIONES PARA CONSEGUIR SU SIEMBRA :
•
sco a una velocidad de tra a o ra ona le adaptada a las
circonstancias y a la regularidad deseada.
• Desde la puesta en marcha y de vez en cuando,
comprue e la distri uci n, la densidad el enterramiento
es instructions de cette notice sont destinées
e instructions in t is manual are intended for our
as instrucciones de este manual est n destinadas a nuestras sem radoras
e istru ioni di questo li retto ri uardano le nostre seminatrici
nos semoirs
elles ne concernent pas les sous ensem les utilisés seuls ou sur d autres appareils
planters t e do not concern su assem lies used alone or on ot er appliances units, tur ine
is manual s ould
assem l and operation
a safe place. For further information or in the
event of claims, please call the RIBOULEAU
factor
num er on t e last pa e of t is manual
e identification and
our planter are on t e central ear o
ith the aim of continuously improving our products, we
reserve the right to modify our equipment without notice. As
a result, some elements may differ from those describeb in
th e se instr uc tions.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Le seguenti istruzioni devono essere lette con
attenzione prima del montaggio e dell'uso,
e devono essere conservate con cura. Per
maggiori informazioni, o in caso di reclami, potete
contattare l'azienda RIBOULEAU MONOSEM, il
cui numero di telefono è all'ultima pagina.
identifica ione e l anno di fa rica ione della
sua seminatrice si trovano sulla scatola delle
distanze.
Al fine di migliorare continuamente la nostra produzione, ci
riserviamo il diritto di modificare senza preavviso i nostri
m ate r iali;
p e r
q ue sto m otiv o alc uni p ar tic olar i p otr anno
differire da quanto descritto in questa specifica.
ISTRUZ IONI ORIGINALI
ou ave ust purc ased a relia le mac ine
ut BE CAREFUL using it ! ...
2 PRECAUTIONS FOR SUCCESSFUL PLANTING :
•
oose a reasona le or in speed adapted to t e field
conditions and desired accuracy.
•
ec
proper
,
and from time to time during planting.
vete appena acquisitato una seminatrice a da ile,
ma ATTENZ IONE al suo impiego ! ...
2 PRECAU Z IONI PER LA RIUSCITA DELLE VOSTRE SEMINE :
• Scegliete una velocità di lavoro adatta alle condizioni e
alla regolarità desiderata.
• Controllate la DISTRIBUZONE, l'INTERRAMENTO e la
DENSITA' al momento della messa in campo e poi di tanto
in tanto.
no acen referencia a los su con untos utili ados solos o en otros equipos ca as, tur inas
non ri uardano i sotto ruppi utili ati da soli o con altri apparecc i scatole, tur ina
e read carefull
t s ould
ou
ill find t e telep one
ear of manufacture of
or in
of t e seed meterin , speed
and
efore plantin
o tiers , tur ine
efore
e ept in