Safety instructions
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
The power supply must be provided with the fol-
lowing safety devices: effi cient grounding connec-
tion; section of conductors suitable for absorption
capacity; effi cient grounding leakage protection
circuit breaker.
Die elektrische Netzversorgung muss den Sicher-
heitsvorschriften entsprechen und folgende Schut-
zeinrichtungen enthalten: Schutzerdung; ein dem
Leistungsbedarf angemessenen Kabeldurchmes-
ser; Leitungsschutzschalter.
L'alimentation électrique doit comporter les dispo-
sitifs de sécurité suivants: mise à la terre effi cace,
section des conducteurs adaptée aux puissances,
coupe-circuit de protection effi cace en cas de fuite
de terre.
Adaptors, multiple sockets and / or extensions
must not be used.
Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen
und / oder Verlängerungskabeln ist nicht erlaubt.
L'utilisation d'adaptateurs, multiprises et / ou ral-
longes est interdite.
If the power supply cable to the machine is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer or
his service personnel or an authorized electrician
in order to prevent any risks.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es
vom Hersteller, durch seinen technischen Service
oder von einer Fachperson ersetzt werden, um
jegliche Risiken zu vermeiden.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, le service technique
ou par une personne présentant une qualifi cation
équivalente pour prévenir tout risque.
The coff ee machine has to be connected to the
fi xed installation using a UL listed grounding type
plug of proper rating. Plug shall be selected and
installed only by qualifi ed personnel. (for US only)
Die Kaff eemaschine darf nur unter Verwendung
eines geerdeten UL-Stecker in der richtigen Dimen-
sion an die Festinstallation angeschlossen werden.
Der Stecker darf nur von qualifi ziertem Personal
ausgewählt und installiert werden. (nur für USA)
La machine à café doit être raccordée à l'installation
fi xe à l'aide d'une fi che UL mise à la terre uniquement
et présentant les bonnes caractéristiques. La fi che
doit être sélectionnée et installée exclusivement par
des personnes qualifi ées. (uniquement pour les États-
Unis)
The appliance is not suitable for installation in
rooms such as kitchens.
Das Gerät ist nicht für die Installation in Räumen wie
z.B. Küchen geeignet.
L'appareil n'est pas adapté à une installation dans
des pièces telles que les cuisines.
10
For the correct use of the appliance, refer to the
user manual.
Wir verweisen für die richtige Benutzung des Gerätes
auf die Bedienungsanleitung.
Pour l'utilisation correcte de l'appareil, lire le mode
d'emploi.
For the correct cleaning procedure of the appliance,
refer to the user manual.
Wir verweisen für die richtige Reinigung des Gerätes
auf die Bedienungsanleitung.
Pour le nettoyage correct de l'appareil, lire le mode
d'emploi.
Keep the packed machine in a dry place, not exposed
to environmental elements and in conditions in which
the temperature does not fall below 5 °C.
Die verpackte Maschine muss an einem trockenen,
vor Witterungseinfl üssen geschützten Ort gelagert
werden. Die Umgebungstemperatur darf nicht un-
ter 5 °C fallen.
Stocker la machine emballée dans un endroit sec,
non exposé aux intempéries et où la température
ne descend pas au-dessous de 5 °C.
Do not place heavy items on the packaging.
Do not stack more than three items of the same
kind.
Es dürfen nicht mehr als drei verpackte Maschinen
desselben Typs aufeinander gestapelt und keine
schweren Gegenstände auf den Kisten gelagert
werden.
Ne pas poser d'objets lourds sur l'emballage. Ne
pas empiler plus de trois articles de même nature.