Beretta EXCLUSIVE 25C Manual Para El Instalador Y El Usuario página 212

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39
EXCLUSIVE
b
Veoma je važno istaći da su u nekim slučajevima goriva pod
pritiskom, tako da spojevi različitih elemenata moraju biti hermetički
zatvoreni.
3.2
Instalacioni propisi
Instalaciju mora da obavi kvalifikovano osoblje, u skladu sa sledećim
referentnim standardima:
- UNI 7129-7131
- CEI 64-8.
Takođe se treba pridržavati lokalnih normi Vatrogasne službe, Agencije za
gas i eventualnih opštinskih propisa.
MESTO
EXCLUSIVE je kotao za kačenje na zid za grejanje i proizvodnju tople
vode. Postoje dve kategorije, u zavisnosti od vrste instalacije:
- B23P-B53P tip kotla - mehanička instalacija, sa cevi za otpuštanje
dimnog gasa i podizanjem vazduha sagorevanja iz dela za instalaciju.
Ako kotao nije postavljen napolju, dovod vazduha u delu za instalaciju
je obavezan;
- C13,C13x; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; C63,C63x; C83,C83x,
C93,C93x tip kotla: aparat sa hermetički izolovanom komorom, sa
dimovodnom cevi i sakupljanjem vazduha za sagorevanje od spolja.
Ne zahteva mesto dovoda vazduha na mestu ugradnje.
Ovaj tip MORA da se instalira korišćenjem koaksijalnih cevi ili drugih
tipova odvoda projektovanih za kondenzacijske kotlove sa hermetički
izolovanom komorom.
Kotao može da se ugradi na otvorenom i u zatvorenom prostoru, na delimično
zaštićenom mestu (sl. 6, npr. na mestu na kom kotao nije direktno izložen kiši,
snegu ili vremenskim nepogodama). Kotao može da radi na temperaturama
od -5 °C do +60 °C.
ANTIFRIZ SISTEM
Kotao je standardno opremljen automatskim antifriz sistemom, koji se aktivira
kada se temperatura vode primarnog strujnog kola spusti ispod 5 °C. Ovaj
sistem je uvek aktivan i garantuje zaštitu kotla do temperature na mestu
ugradnje od -5 °C.
b
Da biste iskoristili ovu zaštitu na osnovu rada gorionika, kotao
mora biti u stanju da se sam aktivira; odatle proizilazi da
svaka mogućnost blokade (npr. nestanak gasa ili električnog
napajanja, ili pak intervencija nekog bezbednosnog sistema)
deaktivira zaštitu.
U normalnim radnim uslovima kotao može sam da se zaštiti od mraza.
U predelima gde se mogu ostvariti temperature niže od 0°C ili kada je mašina
bez napajanja u dužem vremenskom periodu, a ne želite da ispuštate vodu iz
sistema za grejanje, savetuje se da se u primarno strujno kolo uvede antifriz
dobrog kvaliteta kako bi se izbeglo smrzavanje.
Pažljivo pratiti uputstva proizvođača koja se tiču procenta antifriza u odnosu
na minimalnu temperaturu na kojoj se želi sačuvati strujno kolo mašine, roka
trajanja kao i odlaganja tečnosti. Što se tiče vruće sanitarne vode, predlaže
se pražnjenje strujnog kola. Materijali od kojih su napravIjene komponente
kotlova otporni su na tečnosti koje zamrzavaju i koje su na bazi etilenskih
glikola. Kompleti protiv zamrzavanja i kompleti gornjeg poklopca su takođe
dostupni za kotlove instalirane na otvorenom na delimično zaštićenom mestu.
MINIMALNA RASTOJANJA (sl. 6a-6b)
Kako biste obezbedili pristup kotlu za normalne operacije održavanja,
pridržavajte se minimalnih rastojanja koja su predviđena za instalaciju.
Za pravilno pozicioniranje uređaja, imajte u vidu da:
- ne sme se postavljati iznad šporeta ili drugog uređaja za kuvanje
- zabranjeno je ostavljati zapaljive materije u prostoriji u kojoj je instaliran
kotao
- zidovi osetljivi na toplotu (na primer drveni) se moraju zaštititi
odgovarajućom izolacijom.
b
U slučaju instalacije NEOPHODNO je obezbediti potreban prostor
za uvođenje instrumenta radi provere analize sagorevanja. Na
sl. 6b prikazana je skica gde su rastojanja između kotla i ormara/
niše postignuta pomoću alata dužine od 300 mm. Alati veće dužine
zahtevaju više prostora.
3.3
Eliminacija vazduha iz grejnog kola i iz kotla (sl. 7)
U fazi prve instalacije ili u slučaju vanrednog održavanja, preporučuje se
sprovođenje sledećeg niza radnji:
1. Otvorite za dva ili tri obrtaja poklopac automatskog otpusnog ventila (A)
i ostavite ga otvorenim.
2. Otvorite slavinu za punjenje sistema koja se nalazi na jedinici za vodu.
3. Uključite električno napajanje kotla ostavljajući zatvorenu slavinu za gas.
4. Aktivirati zahtev za grejanje preko sobnog termostata ili komandne table
za daljinsko upravljanje tako da se trokraki ventil namesti u poziciju za
grejanje.
5. Aktivirajte zahtev za sanitarnu toplu vodu na sledeći način: otvarajte
slavinu za 30" u minutu, tako da trosmerni ventil cirkuliše od grejanja do
sanitarne tople vode i obrnuto oko deset puta (u ovoj situaciji, oglasiće
se alarm kotla zbog nedostatka gasa, pa ga resetujte kad god to bude
zatraženo).
6. Nastavite proces sve dok vazduh ne prestane da izlazi iz ventila za
odvod vazduha.
7. Proverite tačan pritisak unutar sistema (idealan 1 bar).
8. Zatvorite slavinu za punjenje sistema.
9. Otvorite slavinu za gas i izvršite paljenje kotla.
212
3.4
Postavljanje zidnog kotla i hidrauličnih priključaka
(sl. 8–9–9a)
Kotao se standardno isporučuje sa potpornom pločom kotla. Položaj i
dimenzije hidrauličnih priključaka su detaljno prikazani na slikama.
Za sklapanje, postupite na sledeći način:
- pričvrstite potpornu ploču kotla (F) za zid i pomoću libele se postarajte da
bude potpuno horizontalna
- obeležite 4 otvora (ø 6 mm) predviđenih za pričvršćivanje potporne ploče
kotla (F)
- vodite računa da sve mere budu tačne, zatim izbušite zid koristeći burgije
gorenavedenih prečnika
- pričvrstite ploču za zid pomoću ugrađenog šablona
- pričvrstite cev dostavljenu u koverti sa dokumentacijom na priključak
sigurnosnog ventila, a zatim je povežite na odgovarajući odvodni sistem
- povežite hidraulične priključke.
3.5
Električno ožičenje (sl. 10-11)
Niskonaponski priključci
Povežite niskonaponske priključke na sledeći način:
- iskoristite kutiju spoljašnjeg kabla koja se standardno isporučuje
- odvrnite pričvrsne zavrtnje na poklopcu (V)
- postavite priključke kao što je prikazano na sl. 11
b
Preporučuje se upotreba žica čiji poprečni presek ne prelazi 0,5
mm
.
2
b
U slučaju TA ili TBT priključaka, uklonite odgovarajuće skretne
elemente (sl. 12).
- zatvorite kutiju prethodno uklonjenim zavrtnjima
- pritisnite dva jezička na stranicama kutije, kako biste ih pravilno postavili
u njihovo kućište u kotlu, gurajući ih nagore pomoću vođica
- zategnite sigurnosni zavrtanj (V1).
b
Ako kutija niskonaponskih električnih priključaka nije povezana,
kotao se neće pokrenuti.
Daljinsko upravljanje OTBus
U slučaju kada je kotao povezan sa daljinskim upravljanjem OTBus, displej
kotla prikazuje „Open Therm Connected" (Povezana otvorena sonda).
Kontrolne funkcije kotla su onemogućene i OTBus sa daljinskom kontrolom
počinje da upravlja podešavanjem glavne zone zagrevanja i zadatom
vrednošću sanitarne tople vode.
Na kotlu se prikazuje:
Izbor režima statusa kotla je onemogućen (režim za zimu/leto/isključeno je
moguće izabrati samo na kontroli OTBus).
Postavka tople potrošne vode je onemogućena (zadata vrednost tople
potrošne vode se može izabrati samo na kontroli OTBus).
Na meniju INFO je vidljiva zadata vrednost tople potrošne vode umesto
brzine protoka tople potrošne vode.
Zadata vrednost centralnog grejanja na displeju kotla se odnosi samo na
zahtev sobnog termostata kada nema CG zahteva sa kontrolnog OTBus.
Imajte u vidu da su, u slučaju kada je kontrolni OTBus povezan, svi zahtevi
za tip parametra i aktivaciju tipa u vezi sa glavnom zonom zagrevanja
onemogućeni.
PET
FRI
18/05/2013
MENI
MENU
OPENTHERM POVEZAN
Open Therm connected
INFO
INFO
TEMPERATURA SANITARNE VODE
HOT WATER TEMPERATURE
Visokonaponski priključci
Povezivanje na električnu mrežu treba da se ostvari preko uređaja za odvajanje
sa svepolarnim otvorom od bar 3,5 mm (EN 60335/1 – kategorija 3).
Aparat radi sa naizmeničnom strujom na 230 V/50 Hz i usklađena je
Standardom EN 60335-1.
Obavezno je povezivanje sa sigurnim uzemljenjem/masom, u skladu sa
važećim propisima.
b
Kako biste obezbedili hermetičnost kotla, koristite samozaključavajuću
spojnicu kabla i pritegnite je na upotrebljeno okce.
b
Instalater je odgovoran za to da obezbedi odgovarajuće uzemljenje
za uređaj; proizvođač neće biti odgovoran za bilo kakvo oštećenje
koje je rezultat neispravnog ili nepostojećeg uzemljenja.
b
Takođe se preporučuje održavanje veze faza–nula (L–N).
INSTALACIJA
PLANT
12:17
1.5 bar
STANJE
STATE
42
°C
SET
SET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Exclusive 30cExclusive 35cExclusive 42c

Tabla de contenido