15
Attenzione! Prima di utilizzare la macchina
relativo).
Warning! Before using the machine proceed
with the sanitation (see relative paragraph).
Achtung! Vor der Verwendung der Maschine
ist eine Steilisierung auszuführen (siehe
entsprechenden Abschnitt).
Attention!
Avant
procéder à la désinfection de cette dernière
(voir le paragraphe relatif).
¡Atención! Antes de utilizar la máquina,
proceda a la sanitización (ver párrafo
correspondiente).
IT
8
AVVIAMENTO
Attenzione! Se l'apparecchio é stato coricato o capovolto,
attendete almeno 8 ore prima di avviarlo.
8.1
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento alla rete elettrica avviene collegando la spina ad una presa
presa di terra e deve essere dimensionata al carico dell'apparecchio (vedi
sia un interruttore omnipolare con distanza minima dei contatti di 3 mm pro-
tetto da fusibili di amperaggio adeguato all'assorbimento dell'apparecchio
stesso (vedi caratteristiche tecniche e dati di targa).
Collegate la macchina ad una rete di alimentazione elettrica protetta da un
interruttore differenziale con una sensibilità non superiore a 30 mA.
•
• Accendete l'interruttore generale 7.
• Premete il pulsante acqua gasata
nel circuito.
• Ripetete l'operazione con il pulsante acqua fredda
EN
8
STARTING
Warning! If the appliance has been laid down or turned upside
down, you should wait at least 8 hours before starting it.
8.1
ELECTRICITY CONNECTION
Connection to the mains electricity supply is carried out by connecting the
plug to a mains socket. The supply socket must be equipped with an ef-
technical characteristics).
30
7
17
d'utiliser
la
machine
.
16
18
L'interruttore generale 7 permette una facile disconnessione
dell'apparecchio dalla rete d'installazione.
8.2
COLLEGAMENTO BOMBOLA GAS CO
In questo modello di refrigeratore, la bombola CO
all'esterno della macchina permettendo di usare anche bombole ricaricabili,
ATTENZIONE: non fate passare il tubo di collegamento della bombola
davanti al punto di smaltimento del calore (Fig. 17).
• Prelevate dal kit di installazione il tubo da ø6 mm e collegatelo al riduttore
di pressione R della bombola (Fig. 18).
• Collegate l'altra estremità del tubo alla presa IN CO
La bombola è dotata di una valvola di tenuta che si aprirà in fase di montag-
gio del riduttore e si richiuderà automaticamente in fase di scollegamento.
La vite di regolazione R del riduttore è già tarata nella posizione ottimale
di gasatura (circa 3,5 bar). E' possibile comunque aumentare la quantità di
gas ruotando la vite in senso orario e viceversa. L'autonomia della bombola
monouso di gas CO
da 600 g. è per circa 120 litri di acqua.
2
data plate. Make sure that there is an omnipolar switch above the socket with a
minimum contact break of 3 mm protected by fuses of suitable amperage for the
absorption of the appliance itself (see technical characteristics and data plate).
Connect the machine to a mains electrical network protected by a circuit break-
er with a sensitivity equal to or less than 30 mA.
• Turn on the water tap and make sure there are no leaks.
• Turn on the main ON/OFF switch 7.
R
E
A
R
F
T
2
può essere collegata solo
2
posta sulla parte su-
2