DE
9
FÜLLUNG DER EISVITRINENWANNE
INSTALLATION EINER WIEDERLADBAREN FLASCHE (B-RIC)
•
• Man entnimmt dem Installationskit eine Leitung mit ø6mm und schließt
sie an den Druckminderer R der wiederladbaren (B-RIC) an der Buchse
"IN CO2" (Abb. 20) an der Oberseite angebracht.
• Den Stutzen des Druckverminderers am Anschluss der Flasche ab-
schrauben, wobei auf die Dichtungen zu achten ist.
• Das Ventil der Flasche öffnen.
Der Druckregler R
3,5 bar). Es ist jedoch möglich, die Gasmenge zu erhöhen, indem man den
Knopf gegen den Uhrzeigersinn dreht, bzw. durch Drehen im Uhrzeigersinn
zu verringern (Abb. 19).
nachfüllen. Bitte achten Sie darauf, dass nur CO
(Kohlendioxid) für Lebensmittel nachgefüllt wird.
FR
9
DEMARRAGE EAU GAZEUSE
INSTALLATION BOUTEILLES DE TYPE RECHARGEABLE ( B-RIC)
• Il est également possible d'installer des bonbonnes rechargeables (B-RIC).
• Prélever du kit d'installation le tuyau de ø6mm et le raccorder au réduc-
teur de pression R de la bouteille rechargeable (B-RIC) à la prise IN CO
sur le panneau supérieur (Fig. 20).
• Visser l'embout du réducteur de pression au raccord de la bouteille, en
faisant attention au joint.
• Ouvrir la vanne de la bouteille V.
La vis de réglage du réducteur R est déjà réglée en usine sur une position
menter la quantité de gaz en tournant la manette dans le sens des aiguilles
d'une montre ou la diminuer en tournant la manette dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (Fig. 19). Une bouteille de gaz CO
ATTENTION! La bouteille Rechargeable est fournie vide. Procédez
à son chargement en gaz auprès du revendeur de gaz techniques,
agréé, le plus proche de chez vous. Exigez un chargement en gaz
CO
(anhydride carbonique) du type "pour aliments".
2
ES
9
PUESTA EN MARCHA AGUA EN FORMA GASEOSA
INSTALACIÓN BOMBONAS RECARGABLES ( B-RIC)
• También es posible instalar bombonas recargables (B-RIC).
• Tomar el tubo de ø6mm del Kit de instalación y conectarlo al reductor de
presión R de la bombona recargables (B-RIC) a la toma IN CO
en el panel superior.
• Ajustar la boca roscada del reductor de presión a la toma de la bombona,
teniendo cuidado con la junta.
• Abrir la válvula de la bombona V.
El tornillo de regulación del reductor R ya está calibrado en la posición óp-
tima de gaseado (aproximadamente 3,5 bar). De todos modos, es posible
aumentar la cantidad de gas girando el tornillo en sentido horario, o en
sentido antihorario para disminuirla (Fig. 19). La autonomía de la botella
recargable de gas CO
es para 140 lts. de agua aproximadamente.
2
reicht für ca. 140 l Wasser aus.
2
Um die Gasiervorrichtung zu starten:
• Drücken Sie den Knopf Sprudelwasser /mit Kohlensäure
• Lassen Sie einige Liter Wasser ablaufen, bis Sprudelwasser geliefert wird.
Ratschläge zur Bereitung von Sprudelwasser
Um eine dauerhaft optimale Betriebsweise der Pumpe zu gewährleis-
-Gas
2
• Appuyez sur la touche de l'eau gazeuse
• Faites couler quelques litres d'eau jusqu'à ce qu'elle sorte gazeuse.
2
Attention! Les résultats de variation de pression sur la
moins 2 litres d'eau.
Conseils d'utilisation pour l'eau gazeuse
Pour garantir le bon fonctionnement de la pompe dans le temps, il faut
-
toujours qu'il y ait de l'eau dans le circuit de refroidissement pendant
le fonctionnement de l'appareil.
, rechar-
2
ATENCIÓN! La botella Recargable se suministra vacía.
Proceda a efectuar la carga de gas en el revendedor autorizado
de gas para uso técnico más cercano. Solicite la carga de gas
(Fig. 20)
CO
(anhídrido carbónico) sólo del tipo "para alimentos".
2
2
Para poner en marcha el dispositivo para gasear:
• Pulsar el pulsador agua con gas
• Hacer salir algunos litros de agua hasta obtener la salida de agua carbonatada.
¡Atención! Los resultados de las variaciones de presión en el
gasado producirán efecto sólo después de haber desagotado al
menos 2 litros de agua.
Consejos de uso para el agua con gas
Para garantizar un buen funcionamiento de la bomba a lo largo del
tiempo, es necesario que la máquina funcione siempre con presencia
de agua en el circuito de refrigeración.
.
.
.
33
-