a. Using the video door phone
• When a caller presses the call button on the outdoor station, a buzzer sounds on the indoor station
and the video screen lights up for 30 seconds. If you are satisfied with the identity of the caller, press
the
button to speak.
• The screen will automatically time out after 60 seconds or if the
• To turn the screen back on, press the
• To speak to a caller, press the
• To release the strike plate or the lock, press the
• Extel advises using a strike plate or lock with call memory (featured on all EXTEL strike plates and
locks). It will remain released after the electric signal stops.
a. Utilizzo del videocitofono
• Quando qualcuno preme il pulsante esterno, si sente la chiamata, lo schermo si accende e per 30
secondi compare il volto del visitatore. Una volta riconosciuto il visitatore, premere il tasto
comunicare con lui.
• Al termine della conversazione, attendere la fine della temporizzazione (60 sec.) oppure premere il
tasto
.
• Per rilanciare l'immagine, premere il tasto
• Per rientrare in comunicazione con il modulo esterno, basta un semplice impulso sul tasto
• L'incontro elettrico o la serratura scattano quando si preme il pulsante
Si consiglia di utilizzare un incontro elettrico o una serratura con memoria di chiamata (come tutti gli
incontri o serrature EXTEL); la serratura rimarrà aperta dopo la fine dell'impulso elettrico.
a. Utilización del videoportero
• Cuando se pulsa el botón exterior, se oye una melodía, la pantalla se enciende y la imagen del
visitante aparece durante 30 segundos. Una vez identificado el visitante, pulse la tecla
• Al término de la conversación, espere el final de la temporización (60 segundos) o pulse la tecla
• Para reactivar la imagen, pulse la tecla
• Para establecer la comunicación con la pletina de calle, basta un simple impulso en la tecla
• El cerradero o la cerradura eléctrica se activan pulsando el botón
• Le recomendamos utilizar un cerradero o una cerradura con memoria de llamada (como todos los cer
raderos y cerraduras EXTEL), así permanecerán desbloqueados después del fin del impulso eléctrico.
a. Utilización del videoportero
• Quando uma pessoa carrega no botão exterior, a campainha faz-se ouvir, o ecrã ilumina-se e o rosto
do visitante aparece por um período de 30 segundos. Depois e identificado o visitante, carregar na tecla
para comunicar com ele.
• Quando a conversa termina esperar o fim da temporização (60seg.) ou carregar na tecla
• Um simples toque na tecla
• A chapa-testa ou a fechadura ficam activadas a partir do momento em que se carrega no botão
• Aconselha-se a utilização de uma chapa-testa ou de uma fechadura com memória de chamada (tal como
acontece com todas as chapas-testa e todas as fechaduras EXTEL), ela ficará destrancada depois do fim
do impulso eléctrico.
button.
button once.
.
.
é o suficiente para restabelecer a comunicação com a placa de rua.
16 17
button is pressed.
button.
.
per
.
.
para hablar con él.
.
.
.
.