Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para IPV11AGL:

Publicidad

1.3 INSTALLATION
On recommande d'installer la plaque de rue en utilisant bouchons
de 5mm et vis de longueur 35mm. Le module caméra est t installé
dans la fiche principale de la plaque de rue. L'angle de reprise ne
peut pas être modifié, donc on recommande de prêter attention aux
indications reportés dans le dessin pour une installation à la
hauteur correcte du sol. Installer la caméra en prêtant attention à
que les rayons lumineux solaires ou autres, directes ou réfléchie
d'intensité forte, ne frappent pas l'objectif de la caméra.
DEMONTAGE DU
COUVERCLE FRONTAL
DESMONTAJE DE
LA TAPADERA FRONTAL
APPLICATION DU SECOND BOUTON DE LA PLAQUE DE RUE
En opérant par un tournevis sur les languettes de fixation latérale il
est possible de démonter complètement le couvercle aveugle ou le
bouton comme montré dans l'illustration. Chaque bouton dispose
de propre étiquette pour le nom. Le couvercle blanc peut être
enlevé en agissant simplement sur les blocs de fixation latérale, en
enlevant le couvercle il sera possible d'accéder à l'étiquette
intérieure.
APLICACIÓN DEL SEGUNDO PULSADOR EN LA CHAPA
Obrando por un destornillador sobre las lengüetas de fijado lateral
es posible bajar completamente la tapadera ciega o el pulsador
como enseñado en la figura. Cada pulsador cuenta propia etiqueta
por el nombre. La tapadera blanca puede ser removida
sencillamente actuando sobre los bloques de fijado lateral,
removiendo la tapadera será posible acceder a la etiqueta interior.
1.3 INSTALACIÓN
Se rencomienda de instalar la placa de calle utilizando tapones de
5mm y tornillos de largo 35mm. El módulo cámara está presente
sólo en las versiones vídeo y es instalado en la ficha principal de la
placa de calle. El angulo de tomada no puede ser modificado, por
lo tanto se sugiere de hacer caso a las indicaciones indicadas en el
dibujo por una instalación a la correcta altura del suelo.
Instalar la cámara haciendo caso a que los rayos solares u otras
origines luminosas, directos o reflejos de fuerte intensidad, no
golpe en el objetivo de la cámara.
FERMETURE DU COUVERCLE
FRONTAL
Pour
accrocher avant la partie supérieure,
donc approcher la partie en bas comme
montré dans le dessin. Assurer la
fermeture en agissant sur la vis en bas.
CIERRE DE LA TAPADERA FRONTAL
Para
enganchar primero la parte superior, por
lo tanto acercar la parte baja como
enseñado en el dibujo. Asegurar el
cierre actuando sobre el tornillo en bajo.
fermer
le
couvercle
frontal
cerrar
la
tapadera
frontal
Mi2491/1
24

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ipv12aglIpt08agl