3 .3
Conexiones de la manguera
Las mangueras hidráulicas y la manera en la que están instaladas son
de crucial importancia para la operación segura del sistema de direc-
ción. VETUS recomienda únicamente el uso de mangueras HHOSE o
equivalentes.
Los componentes individuales del sistema hidráulico de dirección
deben conectarse usando mangueras de nylon HHOSE (8 mm en el
interior, 12 mm en la parte externa) en combinación de acople de
mangueras HS1031 o HS1037. Para reducir la resistencia de la man-
guera, siempre mantenga las mangueras de conexión lo más cortas
posible.
En relación con la ventilación del sistema se recomienda instalar las
tuberías/ mangueras horizontales con una pendiente de cerca de 3
cm por metro, el lado de la bomba más alto que el lado del cilindro.
- Asegúrese de que el cilindro está centrado con el motor.
- Instale las mangueras de manera tal que el riesgo de daño externo
o deterioro debido a los productos químicos y a las altas tempe-
raturas sea bajo.
- Proteja las mangueras, que tienen que pasar a través de un mam-
paro con ojales para mamparos o use acoplamientos para mam-
paros.
- Las curvas deben estar absolutamente libres de torceduras; una
torcedura en la manguera reduce el paso libre del aceite hidráu-
lico.
- Después de la instalación, sople a través de las líneas con nitró-
geno o aire (comprimido) (¡nunca use agua!) para comprobar y
eliminar cualquier obstrucción.
- El radio de curvatura mínimo de la manguera de nylon es 90 mm.
- Sujete siempre el tubo con abrazaderas; la distancia de las abraza-
deras es de unos 60 cm.
El acortamiento de la manguera debe hacerse SOLAMENTE cortán-
dola.
Montaje de la manguera de nylon en el acople
• Paso 1: Después de cortar, atornille la manga de acople de la man-
guera en la manguera (rosca izquierda); pare a aproximadamente
a 1,5 mm de la brecha.
• Paso 2: Ponga aceite en el acoplamiento y atorníllelo en la manga.
Asegúrese de que la camisa interior de la manguera no gire o se
comprima cuando de atornilla.
3 .4
Llenado y purga
Dirección con una bomba de dirección
El llenado del sistema hidráulico debe llevarse a cabo en el punto
mas alto del sistema.
vetus® Installation manual Hydraulic steering cylinder for outboard engines OBC115A, OBC175A and OBC250A
2
1
HS1031
Con el fin de evitar que el aceite absorba aire, el llenado de la
bomba de dirección o del tanque de expansión debe hacerse
suavemente .
• Retire la tapa de llenado de la bomba de dirección (superior) o del
tanque de expansión.
• Si es necesario, acople una boquilla de la manguera (G 3/8) con un
embudo a la conexión de llenado.
• Llene la bomba de dirección o el tanque de expansión con aceite
hidráulico.
En el caso de controles dobles, retire temporalmente la tapa de llena-
do de la bomba de dirección inferior y reinstale la tan pronto como el
aceite salga del cuello de llenado.
• Retire las tapas protectoras de las boquillas de drenaje y reemplá-
celas temporalmente con una pieza de manguera con un diáme-
tro de 8 mm. La boquilla de drenaje se puede abrir girándola una
vuelta en sentido antihorario.
Recolecte el aceite que fluye fuera de la bomba(s) de dirección
y las boquillas durante el llenado y vaciado .
• Gire el timón lentamente hacia estribor de manera que el aceite
pueda fluir hacia afuera de las mangueras. Destornille la boquilla
de vaciado en el lado a babor y permita que el aire y el aceite (bur-
bujas) salgan.
Manténgase girando el timón hacia estribor. Cuando el aceite
salga de las salidas de aire sin burbujas, cierre cuidadosamente
la salida de aire. No apriete demasiado la salida de aire. Continúe
girando el timón en la misma dirección para llenar la cámara del
cilindro. Durante esta fase, la cámara del cilindro se moverá en la
dirección opuesta hasta que llegue al tope.
DEUTSCH
ESPAÑOL
a
tención
a
tención
020129.11
21