FIG.6: DÆKSUDRUSTN. TEGN. 8145-1/2
Fremstillingen af de enkelte tilbehørsdele som
kanon, kompas, styrsøjle osv. er gjort lettere, idet
de består af plastikdele i 2 halvdele, som omhy-
ggeligt sammenlimes og pudses. Rist nr. F884/f
slibes, så den passer mellem skanseklædning
nr. 14. De tre ventiler skæres/slibes, således at
de passer sammen, og limes derefter sammen.
Foran ror og kompas findes et læsejl, som skal
tilpasses (læsejlet kan dog udelades). Den agter
flagstang nr. F35 forsynes med en stræber frem-
stillet af MS-tråd nr. F663, som enten loddes på,
eller limes med sekundlim. Begge bådshager
fremstilles (se tegn. 8145-1) og monteres på
opbygningen med de samme små holdere, som
er fremstillet af MS-tråd nr. F663. Klods nr. 24
skråslibes efter tegning. Skorstenen fremstilles af
de enkelte komponenter som vist på tegningen.
Til maling af modellen anvendes de angivne
farver. Billede på æskelåg kan være en hjælp.
Pullerten, gelænderstøtter og koøjer anbringes
som vist på tegning.
FIG.6: DECK FITTINGS DRAW.8145-1/2
Assembling the individual fittings, such as can-
non, compass, steering pin etc., is relatively
simple, as these components consist of two
plastic halves, which are to be carefully glued
together and sanded. Grating no. F884/f should
be sanded to fit between the bulwarks no. 14.
Cut out and sand the three valves so they fit
together, then glue. Mount and adjust the stun-
sail in front of the rudder and compass; this may
be omitted if desired. Equip the aft flagpole no.
F35 with a strut of MS-thread no. F663 which can
be soldered or glued with quick-drying cement.
Assemble the two boathooks (see drawing 8145-
1) and mount on the superstructure with two
small supports made from MS-thread no. F663.
Bevel block no. 24 as illustrated on the drawing.
Assemble the chimney from the parts as shown.
Use the colours specified to paint your finished
model; examine the picture on the front of the
box as well. Position the bollard, rail support and
port hole as shown.
FIG.6: DECKSAUSRÜSTUNG, ZEICH-
NUNG 8145-1/2
Das Anfertigen der einzelnen Zubehörteile wie
Kanone, Kompass, Steuersäule u.s.w. ist da-
durch erleichtert worden, da es sich um fertige
Plastikteile handelt, die, soweit sie aus zwei
Teilen bestehen zusammen geklebt und fein
geschliffen werden.
Die Gräting No. F884/t muss an den Seiten et-
was abgeschliffen und zwischen dem Schanzk-
leid No. 14 angebracht werden. Beim montieren
der drei Lüfter müssen Sie vor dem Zusam-
menbau 2mm auf der gesammten Innenfläche
abschleifen, danach stumpt aufeinander leimen
und spachteln. Dieses hört sich schwierig an, ist
es aber nicht wenn man langsam und sorgfältig
arbeitet. Um den Ruderstand und Kompass
befindet sich ein Spritzschutz No. P148, der,
wenn Sie ihn verwenden wollen am fertigen
Objekt angepasst werden muss. Sie können ihn,
wenn Sie wollen auch weglassen. Der achtere
Flakkenstock No. F35 wird mit dem MS-Draht
No. F663 abgestrebt, diesen entweder anlöten
oder mit Sekundenkleber befestigen. Die bei-
den Boothaken (siehe Zeichnung No. 8145-1)
anfertigen und mit den kleinen Halterungen die
aus MS-Draht No. F663 hergestellt worden sind
auf dem Aufbau befestigen. Den Klotz No. 27
nach Zeichnung anschrägen. Der Schornstein
wird wie aus der Zeichnung hervorgeht aus den
einzelnen Komponenten zusammengebaut.
Zum bemalen des Modelles verwenden Sie die
angegebenen Farben und werfen ab und an
einen Blick auf das Deckelbild. Poller, Geländer-
stützen, Bullaugen u.s.w. nach Zeichnungen
anbringen.
FIG.6: EQUIPEMENT DU PONT
La fabrication des divers accessoires tels que
canon, boussole, colonne de commande, etc.,
a été rendue plus facile, car ils se composent
d'éléments en plastique en deux parties qu'il
faut polir avec soin et coller ensemble. Polir la
grille no F884/f pour qu'elle s'adapte au pavois
no 14. Découper les trois vannes et les polir
pour qu'elles s'adaptent entre elles et se col-
lent ensuite pièce par pièce. Devant la barre
et la boussole se trouve une bonnette qu'il faut
adapter. Mais on peut ne pas mettre la bon-
nette. Le mât de drapeau arrière no F35 est
muni d'un arc-boutant fait d'un fil de laiton no
F663 qui est soit brasé soit collé à la colle éclair.
Fabriquer les deux gaffes (voir dessin 8145-1)
et les monter sur l'élévation, à l'aide des mêmes
supports fabriqués avec le fil de laiton no F663.
Polir la cale no 24 en biais comme montré sur
le dessin. Faire la cheminée avec ses élements
comme montré sur le dessin. Pour peindre le
modèle, utiliser les couleurs indiquées. La photo
du couvercle de la boîte peut donner une indica-
tion. Placer la bitte, les supports de garde-corps
et les hublots comme montré sur le dessin.
FIG.6: DEKUITRUSTING TEK. 8145-1/2
Het maken van de verschillende accessoires
zoals kanon, kompas, stuurkolom enz. is verge-
makkelijkt omdat ze uit twee helften plastic
bestaan die samengelijmd en glad gemaakt
moeten worden. Schuur rooster nr. F884/f totdat
hij past in het verschansingskleed nr. 14. Snij/