Descargar Imprimir esta página

Billing Boats HMS Renown 604 Instrucciones De Construcción página 9

Publicidad

FIG. 3: BEPLANKNING OG DÆKSLISTER
Begynd med beplankningsliste nr. 12 i dæk-
shøjde d.v.s. overkant liste i samme højde som
overkant dæk. I stævnen skal listerne slibes,
således at de ligger plan på kølen. Listerne skal
holdes inden for spunningslinien som tidligere
beskrevet. For at få beplankningen til at passe,
skal listerne slibes konisk i stævn og hæk, da
der på hovedspant nr. 6 er et større areal, som
skal beplankes. Monter listen med en knap-
penål på hovedspant nr. 6, og bøj den forsigtigt
fremad og marker med en blyant hvor meget
der skal slibes væk. På samme måde afmærkes
mod agter. Anvend hvid trælim (PVA) til limn-
ing af listerne. Listerne fastgøres til spanterne
med knappenåle indtil limen er tør. Når begge
skrogdele er færdig beplanket, limes de
meget omhyggeligt sammen. Indtil limen er tør
fastholdes de med skruetvinger, tape el. lign.
Derefter grovpudses skroget. Nu kan de per-
forerede dele i agterskibet brækkes ud (køl og
spant). I dette område monteres senere cockpit
nr. P140. Beklæd herefter hele dæk nr. 11 med
liste nr. 13. Lad listerne rage ud over beplanknin-
gen nr, 12, og slib den herefter til efter skroget.
For at få dækket så originaltro som muligt kan
der lægges en sort sytråd mellem de enkelte
lister, dette giver en effekt, som ligner kalfakter-
ing.
FIG. 3: PLANKING AND DECK
Start with planking strips no. 12, using strips
with the same height as teh upper edge of the
deck. Sand the strips in the stem so they level
with the keel. The strips should be kept within
the shrinking line, as previously described. To
ensure proper fitting of the planking, sand the
strips concially in the stem and stern, as there is
a large area on the main frame no. 6 and bend
it carrefully forward. Using a pencil, mark how
much of the strip should be sanded away. Re-
peat this procedure aft. Use white cement (PVA)
to glue the strips. Attach the strips to the frames
with pins until the glue is dry. When both halves
of the hull have been planked, glue them care-
fully together. Secure, eg. with clamps or tape,
until the glue is dry. Next, sand the hull roughly.
The perforated parts aft can now be broken off
(keel and frame). This is the area on which the
cockpit no. P140 later will be mounted. Next
cover the entire deck no. 11 with strips no. 13.
Let the strips extend beyond the planking no. 12
and then sand to fit the hull shape. For a realistic
look, a black thread can be placed between the
individual strips; this resembles caulking.
FIG.3: BEPLANKUNG/DECKSLEISTEN
Beginnen Sie mit der ersten Beplankungsleiste
No. 12 in Deckshöhe, d.h. Oberkante Be-
plankungs-leiste, Oberkante Deck. Am Bug
müssen die Leisten so angeschliffen werden,
das diese Plan auf dem Kiel liegen. Bleiben Sie
mit den Leisten wie bereits beschrieben inner-
halb der Sponungslinie. Da die zubeplankende
Fläche am Hauptspant No. 6 grösser als an Bug
und Heck ist, müssen die Beplankungsleisten
logischerweise an beiden Enden konisch zug-
eschliffen werden. Befestigen Sie eine Leiste mit
einer Stecknadel am Hauptspant und biegen
diese vorsichtig nach vorn und markieren Sie
mit einem Bleistift wieviel von der Leiste ab-
geschliffen werden soll. Die gleiche Prozedur
gilt für das Achterschiff. Verwenden Sie zum
Kleben Holzleim, die Leisten mit Stecknadeln
bis zum trocknen dis Leimes auf den Spanten
feststecken. Sind beide Rumpfhälften beplankt
werden diese zusammengeleimt. Diese Arbeit
ist sorgfältig auszuführen. Bis zum trocknen des
Leimes die beiden Rumpfhälften mit Zwingen,
Klebeband o.a. zusammenhalten. Danach den
Rumpf grob vorschleifen. Jetzt die perforierten
Teile im achteren Bereich des Rumpfes aus-
brechen (Spant, Kiel). Dieser Ausschnitt nimmt
hinterher das Cockpit No. P140 auf. Legen Sie
danach das ganze Deck No. 11 mit den Deck-
sleisten No. 13 aus. Lassen Sie die Leisten über
die Beplankung No. 12 hinausragen und versch-
leifen Sie diese einfach mit den Rumpf verlauf.
Um das Deck originalgetreu zugestalten können
Sie einen schwarzen Zwirnfaden zwischen die
einzelnen Decksleisten legen, dadurch wird der
Effeckt einer Kalfaterung erreicht.
FIG. 3: PLANCHEIAGE ET CIMAISES
Commencer par la cimaise no 12 de planché-
iage à hauteur du pont, c'est à dire bord
supérieur de la cimaise au niveau du bord
supérieur du pont. En proue, polir les cimaises
pour les ajuster au plan de la proue. Mainte-
nir les cimaises dans la feuillure de dressage,
comme dit plus haut. Pour que le planchéiage
soit ajusté, polir les cimaises en cône en proue
et en haut de la poupe, car sur la membrure
principale no 6, il y a une plus grande surface à
couvrir de planches. Monter la cimaise avec une
épingle sur la membrure principale no 6, la plier
doucement en avant et marquer au crayon com-
bien il faut la polir. Faire la même chose pour
marquer l'arrière. Utiliser la colle blanche à bois
(acétate de PV) pour coller les cimaises. Fixer
les cimaises aux membrures avec des épingles
jusqu'à ce que la colle soit sèche. Quand les
deux parties de la coque ont leur planchéiage
terminé, coller soigneusement ces deux parties
ensemble. Les maintenir ensemble par un valet
ou du scotch jusqu'à ce que le colle soit sèche.

Publicidad

loading