Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Opel GRANDLAND 2022

  • Página 1 Manual de Instrucciones...
  • Página 3 Contenido Introducción ........2 Llaves, puertas y ventanillas ..6 Asientos, sistemas de seguridad ........32 Portaobjetos ......... 55 Instrumentos y mandos ....66 Iluminación ......... 102 Climatización ......113 Conducción y manejo ....124 Cuidado del vehículo ....215 Servicio y mantenimiento ...
  • Página 4 Introducción Introducción...
  • Página 5 Introducción información. Todos los Reparadores Autorizados Su vehículo representa un diseño Opel le ofrecen un servicio excelente ● El índice alfabético le permitirá combinado de avanzada tecnología, a precios razonables. Personal expe‐ buscar información específica.
  • Página 6 índice. haber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia El equipo de Opel El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8 Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Antideslumbramiento manual ..26 Antideslumbramiento ventanillas automático ........ 27 Llaves Ventanillas ........27 Llave con paletón plegable Parabrisas ......... 27 Elevalunas eléctricos ....27 Llaves, cerraduras ......6 Luneta térmica trasera ....29 9 Peligro Llaves ..........
  • Página 9 Llaves, puertas y ventanillas Pulse el cierre para extraer la llave Mando a distancia integral. Llaves de repuesto El número de la llave se especifica en una etiqueta que se puede quitar. Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐ diente, ya que la llave es un compo‐...
  • Página 10 Llaves, puertas y ventanillas ● elevalunas eléctricos 3 27 Las pilas no deben arrojarse a la Avería basura doméstica. Deben dese‐ ● plegado de espejos retrovisores Si el cierre centralizado no se activa charse en un punto de recogida auto‐ 3 25 con el mando a distancia, puede rizado para su reciclaje.
  • Página 11 Llaves, puertas y ventanillas Sistema de llave electrónica Nota Para ahorrar batería, las funciones sin llave están configuradas para entrar en modo de espera tras 21 días sin uso. Para volver a activar estas funciones, pulse un botón de la llave electrónica. Cambio de la pila de la llave electrónica Sustituya la pila en cuanto el sistema...
  • Página 12 Llaves, puertas y ventanillas ● La tensión de la pila es dema‐ dicha puerta al tirar de su manilla inte‐ Funcionamiento del mando a siado baja. rior. Al desactivar la función, se distancia desbloquearán todas las puertas. ● Sobrecarga del cierre centrali‐ Desbloqueo zado debido a un accionamiento Independientemente de los ajustes...
  • Página 13 Llaves, puertas y ventanillas El modo de desbloqueo puede confi‐ Bloqueo Funcionamiento del sistema de gurarse en la pantalla de información. Cierre las puertas, el compartimento llave electrónica Se pueden seleccionar dos opciones: de carga y la tapa del depósito de combustible.
  • Página 14 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo desbloquearán al pasar la mano dido no está desconectado, no se detrás de la manilla de la puerta permitirá el bloqueo y sonará un aviso del acompañante o al pulsar el acústico. botón del portón trasero. Mantenga la mano detrás de la mani‐...
  • Página 15 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento con botones en la Confirmación Pulse Q de nuevo para desbloquear‐ llave electrónica El funcionamiento del sistema de los. El LED del botón se apaga. cierre centralizado lo confirma el Funcionamiento con la llave en parpadeo de las luces de avería.
  • Página 16 Llaves, puertas y ventanillas Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo automático delantera izquierda introduciendo y girando la llave en el cilindro de la Bloqueo automático después de cerradura. iniciar la marcha Las otras puertas pueden abrirse Este sistema permite el bloqueo auto‐ tirando de la manilla interior.
  • Página 17 Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo automático después del Seguros mecánicos para niños desbloqueo Poco tiempo después del desbloqueo con el control remoto o la llave elec‐ trónica, todas las puertas, el compar‐ timento de carga y la tapa del depó‐ sito de combustible se bloquean automáticamente si no se ha abierto ninguna puerta.
  • Página 18 Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros eléctricos para niños Desconexión Pulse de nuevo R. La luz indicadora del botón se apaga, acompañada de Compartimento de carga un mensaje de confirmación. Portón trasero Apertura Sistema de accionamiento remoto para impedir la apertura de las puer‐ tas traseras con las manillas interio‐...
  • Página 19 Llaves, puertas y ventanillas Cierre con el botón de la llave electrónica, Observe atentamente el portón o con el botón del portón trasero o trasero en movimiento durante su mediante funcionamiento manos accionamiento. Asegúrese de que libres, no es necesario desbloquear nada quede atrapado al accio‐...
  • Página 20 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento con la llave Funcionamiento sin manos Pantalla de información 3 93. electrónica 9 Peligro No toque ninguna pieza del vehículo debajo del mismo durante el funcionamiento manos libres. Existe riesgo de lesiones causadas por las piezas calientes del motor.
  • Página 21 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento del botón del portón Si pulsa de nuevo uno de los interrup‐ trasero tores, invertirá la dirección de movi‐ miento. Ajuste de altura de apertura reducida 1. Abra el portón trasero eléctrico con cualquier mando de acciona‐ miento.
  • Página 22 Llaves, puertas y ventanillas Nota El portón trasero eléctrico tiene Inicialización del portón trasero El ajuste de la altura deberá estar sensores antiatrapamiento en los eléctrico programado a nivel de suelo. bordes laterales. Si los sensores Si el portón trasero eléctrico no se detectan obstáculos entre el portón Un aviso acústico indica el nuevo puede accionar automáticamente...
  • Página 23 Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Nota gases de escape tóxicos, inodoros Con el portón trasero eléctrico e invisibles, en el vehículo. desactivado y todas las puertas Sistema antirrobo Pueden ocasionar un desvaneci‐ desbloqueadas, el portón trasero miento e incluso la muerte. solamente puede accionarse 9 Advertencia manualmente.
  • Página 24 Llaves, puertas y ventanillas Activación ● inclinación del vehículo; p. ej., si Nota lo elevan Las modificaciones del interior del vehículo, como el uso de fundas de ● encendido asiento, y las ventanillas abiertas, Activación podrían perturbar la función de vigi‐ lancia del habitáculo.
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas movimientos dispararán la alarma. Alarma También debe desactivarse cuando Cuando se dispara, suena la sirena el vehículo viaje en ferry o tren. de alarma y, simultáneamente, 1. Cierre el portón trasero, el capó y parpadean las luces de emergencia. las ventanillas.
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Avería Nota El inmovilizador no bloquea las Si el LED del botón o se ilumina puertas. Después de salir del Forma convexa permanentemente al activar el vehículo, siempre debe bloquearlo encendido, solicite asistencia en un La forma del espejo hace que los 3 10.
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Luego bascule el mando para ajustar Plegado eléctrico Plegado automático el retrovisor. Al desbloquear el vehículo, los espe‐ jos retrovisores giran a su posición de Espejos retrovisores normal. Cuando se bloquea el plegables vehículo, los espejos retrovisores se pliegan.
  • Página 28 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior La calefacción funciona con el motor Antideslumbramiento en marcha y se desconecta automá‐ manual ticamente poco tiempo después. Retrovisores interiores Luneta térmica trasera 3 29. Para reducir el deslumbramiento, Para ajustar el espejo, mueva la ajuste la palanca que hay debajo de carcasa del espejo en la dirección la carcasa del espejo.
  • Página 29 Opel. De lo contra‐ rio, estos sistemas podrían no funcionar correctamente y existe riesgo de comportamiento impre‐ visto o mensajes de estos siste‐...
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Pulse o tire con más fuerza hasta el Seguro para niños en las Observe atentamente las ventani‐ segundo fiador y luego suelte: la ventanillas traseras llas cuando las cierre. Asegúrese ventanilla sube o baja automática‐ de que nada quede atrapado mente con la función de seguridad mientras se mueven.
  • Página 31 Llaves, puertas y ventanillas Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera eléctricos Accionamiento pulsando b junto con los retrovisores exteriores térmicos. Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, La calefacción funciona con el motor después de desconectar la batería en marcha y se desconecta automá‐...
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanillas Vehículos con climatizador Vehículos con climatizador Parasoles automático electrónico automático electrónico Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el deslumbramiento. Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos deben estar cerradas durante la marcha.
  • Página 33 Llaves, puertas y ventanillas Para protegerse del sol en los asien‐ tos de la segunda fila, tire de la persiana hacia arriba usando el asa y engánchela en la parte superior del marco de la puerta.
  • Página 34 Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos Reposacabezas ......32 delanteros Asientos delanteros ..... 33 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 35 Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas en los asientos traseros Posición de asiento 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Advertencia Nunca ajuste los asientos mien‐ ● Siéntese lo más cerca posible del tras conduce, ya que podrían respaldo.
  • Página 36 Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados ● Ajuste el apoyo para los muslos Tire del asidero, deslice el asiento, ligeramente, sin presión, sobre el de modo que exista una separa‐ suelte el asidero. Intente mover el asiento. ción de dos dedos de anchura respaldo hacia delante y hacia atrás entre el borde del asiento y la para asegurarse de que el asiento...
  • Página 37 Asientos, sistemas de seguridad Altura del asiento Inclinación del asiento Apoyo lumbar Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el interruptor Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tador de cuatro posiciones para hacia arriba : asiento más alto en la parte : parte delantera adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 38 Asientos, sistemas de seguridad Apoyo para los muslos regulable Altura del asiento Observe atentamente los asientos cuando los ajuste. Informe adecuadamente a los ocupantes del vehículo. Ajuste longitudinal Tire de la palanca y deslice el apoyo Mueva el interruptor hacia arriba / para los muslos.
  • Página 39 Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Inclinación del respaldo Almacenar posición memorizada ● Siéntese en el asiento del Mueva la parte delantera del interrup‐ Gire el interruptor hacia delante / conductor. tor hacia arriba / hacia abajo. hacia atrás. ●...
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Recuperación de las posiciones rar la posición de memoria de nuevo. El reposabrazos se puede deslizar memorizadas Si la recuperación no funciona, recu‐ hacia delante 10 cm. Tire del asidero rra a un taller. para deslizar el reposabrazos. Con el encendido conectado o el Debajo del reposabrazos hay un motor en marcha, pulse 1 o 2 para...
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros La calefacción de los asientos Calefacción funciona con el motor en marcha y durante una parada automática. Reposabrazos Sistema stop-start 3 129. Ventilación Ajuste la calefacción del asiento girando la rueda de ajuste ß del asiento exterior trasero correspon‐...
  • Página 42 Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de calzado u objetos con bordes afila‐ 9 Advertencia dos. Evite que entre suciedad en los seguridad retractores de los cinturones de los Abróchese el cinturón de seguri‐ asientos. dad antes de cada viaje. Nota En caso de un accidente, las Al abrochar el cinturón de seguri‐...
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad Pretensores de los cinturones de La activación de los pretensores de Cinturón de seguridad de cinturones se indica mediante la seguridad tres puntos iluminación permanente del testigo En caso de colisiones frontales, de control v. Abrochar traseras o laterales a partir de una Pretensores de airbags y cinturones determinada gravedad, se tensan los...
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad Ajuste de la altura La ropa suelta o muy gruesa impide Ajuste la altura de modo que el cintu‐ que el cinturón del asiento se ajuste rón del asiento pase por el hombro. 1. Extraiga un poco el cinturón del al cuerpo.
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Desabrochar Uso de los cinturones de seguridad durante el embarazo El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ les que dependen del nivel de equi‐ pamiento. Cuando se activan, los airbags se inflan en milisegundos.
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ Sistemas de retención infantil en del sistema de airbags se puede mente. Haga cambiar los airbags el asiento del acompañante con ver también afectado por la modi‐ activados en un taller. Además, sistemas de airbag ficación de cualquier pieza de los puede ser necesario hacer sustituir...
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV rezza per bambini rivolto all'indietro siège protégé...
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad UK: НІКОЛИ не використовуйте VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred AIRBAGEM. Mohlo by dojít k систему безпеки для дітей, що sedišta zato što DETE može da VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ встановлюється обличчям назад, NASTRADA ili da se TEŠKO DÍTĚTE. на...
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li El sistema del airbag delantero se Posición de asiento 3 33. jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit activa en caso de impacto frontal de No debe haber obstáculos en la protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;...
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbags laterales se Nota Los airbags inflados atenúan el activa en caso de impacto lateral de Sólo deben utilizarse fundas de impacto y reducen, por tanto, el una cierta gravedad. El encendido asientos homologadas para el riesgo de lesiones en la cabeza en el debe estar conectado.
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad mas de airbag del asiento del acom‐ 9 Peligro pañante se inflarán en caso de coli‐ sión. Desactive el airbag del acompa‐ Si el testigo de control * se ilumina ñante únicamente al utilizar un después de conectar el encendido, sistema de retención infantil sujeto los sistemas de airbag del asiento del a las restricciones e instrucciones...
  • Página 52 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Cuando utilice un sistema de reten‐ Sujeciones ISOFIX ción infantil, preste atención a las infantil siguientes instrucciones de uso y montaje, así como a las instrucciones suministradas con el sistema de 9 Peligro retención infantil.
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad Todos los sistemas de retención la columna vertebral del niño, que infantil i-Size se pueden utilizar en aún es muy débil, sufra menos cualquier vehículo adecuado para tensión en caso de accidente. i-Size, tabla i-Size 3 53. Son apropiados los sistemas de retención infantiles que cumplen con Se debe utilizar un anclaje superior o...
  • Página 54 Asientos, sistemas de seguridad Asegúrese de que el sistema de retención infantil que se va a montar sea compatible con el tipo de vehículo. Asegúrese de que la posición de montaje del sistema de retención infantil en el vehículo sea correcta, consulte las tablas siguientes.
  • Página 55 Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Montaje de los asientos infantiles ISOFIX e i-Size universales Según sea necesario conforme a la normativa europea, esta tabla proporciona las opciones para instalar los asientos infantiles fijados con el cinturón de seguridad y universalmente homologados, así como los asientos infantiles ISOFIX e i-Size de mayor tamaño sobre las posiciones de los asientos equipadas con soportes ISOFIX en el vehículo.
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad En esta posición, solo se autoriza un asiento infantil en el sentido de la marcha con el airbag del acompañante delantero activado ON. Regule el asiento en su posición trasera tope. Regule el asiento en su posición de máxima intensidad. Un asiento infantil con pata de apoyo no debe instalarse nunca en el asiento del acompañante central trasero.
  • Página 57 Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Guantera portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..55 9 Advertencia Guantera ........55 Portavasos ........ 56 No guarde objetos pesados o Portaobjetos de la consola afilados en los compartimentos central ........56 portaobjetos. En caso contrario, si Compartimento de carga ..... 56 se abriera la tapa del comparti‐...
  • Página 58 Portaobjetos Compartimento de Portavasos Hay más portavasos en el reposabra‐ zos trasero. Baje el reposabrazos. carga Portaobjetos de la consola El respaldo del asiento trasero está central dividido en 2/3 a 1/3 partes. Las dos partes se pueden abatir de forma indi‐ vidual para aumentar el tamaño del compartimento de carga.
  • Página 59 Portaobjetos Abatir/Levantar los respaldos considerable. Hay riesgo de lesio‐ nes, especialmente para los traseros niños. ● Compruebe que los cinturones Asegúrese de que no haya ningún de seguridad no estén engan‐ objeto fijado a los asientos trase‐ chados en las hebillas del cintu‐ ros o situado sobre la banqueta de rón de seguridad, de modo que asiento.
  • Página 60 Portaobjetos Desmontar la cubierta 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de que los respaldos bloqueados firmemente en su posición. Si no lo hace, se pueden producir lesio‐ nes personales o daños en la carga o el vehículo en caso de frenazo brusco o colisión.
  • Página 61 Portaobjetos Levante la cubierta por la parte La cubierta del suelo trasero se trasera y empújela hacia arriba por la puede levantar y retirar. Eleve la tapa parte delantera. con el lazo y retire. Desmonte la tapa. Montar la cubierta Inserte la cubierta en las guías late‐...
  • Página 62 Portaobjetos ción inferior, el piso de carga doble No se deben transportar personas puede soportar la carga máxima de detrás de la red de seguridad. 150 kg. Montaje Argollas Detrás de los asientos traseros Para desmontar, pulse la manilla para desbloquear el piso de carga y levántelo con ayuda de la manilla.
  • Página 63 Portaobjetos Detrás de los asientos delanteros ● Fije los ganchos de las correas ● Fije los ganchos de las correas de la red de seguridad en las de la red de seguridad a las argo‐ ● Existen aperturas de montaje en argollas situadas detrás de los ambos lados del marco del techo llas de la zona inferior de los...
  • Página 64 Portaobjetos Desmontaje Triángulo de advertencia ● Fije los ganchos de las correas de la red de seguridad a las argo‐ Tire de la solapa del fijador en ambos llas de la parte posterior de los Guarde el triángulo de advertencia en lados para soltar las correas.
  • Página 65 Portaobjetos Sistema portaequipajes Botiquín Fije el portaequipajes de techo en el raíl del techo encima de los puntos de de techo montaje situados en cada marco de la puerta de la carrocería del Portaequipajes de techo vehículo. Por motivos de seguridad y para Vehículos sin barras de techo evitar daños en el techo, se reco‐...
  • Página 66 Portaobjetos Información sobre la respaldos de los asientos. ● La carga útil es la diferencia entre Asegúrese de que los respaldos el peso máximo autorizado del carga estén bien enclavados. Si se vehículo (véase la placa de pueden apilar los objetos, los características 3 262) y el peso más pesados deben colocarse en vacío según norma CE.
  • Página 67 Portaobjetos condiciones de carga. Compruebe y vuelva a apretar las correas con frecuencia. No conduzca a más de 120 km/h. La carga máxima autorizada en el techo es de 85 kg. La carga sobre el techo es la suma de la carga y del peso del portaequi‐...
  • Página 68 Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigo indicador eléctrico ..79 Cambio de marchas ....87 Indicador de temperatura del Aviso de cambio de carril ..87 mandos refrigerante del motor ....80 Asistente de mantenimiento de Control del nivel de aceite del carril ..........
  • Página 69 Centro de información del conductor ........92 Pantalla de información ..... 93 Mensajes del vehículo ....97 Avisos acústicos ......97 Personalización del vehículo ..98 Servicios telemáticos ....98 Llamada de emergencia .... 98 Opel Connect ......99 ERA GLONASS ....... 100...
  • Página 70 Instrumentos y mandos Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 71 ......108 13 Salidas de aire ....121 26 Cambio manual ....145 Iluminación de salida ..112 14 Opel Connect ....... 99 Cambio automático .... 140 15 Sensor de inclinación ... 22 Luces de estacionamiento . . 109 27 Freno de estacionamiento 16 Luces de lectura ....
  • Página 72 Instrumentos y mandos Mandos Faros antiniebla Mandos en el volante delanteros / traseros ..109 Se pueden manejar con los mandos Ajuste del volante Iluminación de los en el volante algunos sistemas de instrumentos ...... 110 ayuda a la conducción, el sistema de infoentretenimiento y un teléfono móvil conectado.
  • Página 73 Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas con frecuencia ajustable Pulse j. Active la calefacción pulsando *. La activación se indica mediante el LED del botón. Alerta de seguridad de los : velocidad rápida La calefacción opera con el motor en peatones : velocidad lenta marcha y durante una parada auto‐...
  • Página 74 Instrumentos y mandos Para activar el modo de barrido con Limpiaparabrisas con sensor de lluvia que se conecte el encendido, pulse la intervalo la próxima vez que se palanca hacia abajo hasta la posición conecte el encendido, pulse la OFF y de nuevo a AUTO. palanca hacia abajo hasta la posición Para un solo barrido cuando los OFF y de nuevo a INT.
  • Página 75 Instrumentos y mandos Asegúrese de que el sensor no está Limpia y lavaluneta La activación o desactivación de esta bloqueado 3 27. función puede modificarse en la Limpialuneta trasero pantalla de información 3 93. Testigo de control < 3 71. Lavaluneta Lavaparabrisas OFF : desconectar...
  • Página 76 Instrumentos y mandos Temperatura exterior Tomas de corriente 9 Advertencia El descenso de la temperatura se indica inmediatamente, el aumento La carretera puede estar ya se indica con un ligero retraso. helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
  • Página 77 Instrumentos y mandos Es posible que haya también tomas No conecte accesorios de suministro de corriente de 12 V situadas en la de corriente, p. ej., dispositivos de consola trasera. carga eléctrica o baterías. Para no dañar la toma, no utilice conectores inadecuados.
  • Página 78 Instrumentos y mandos Carga inductiva 9 Advertencia La carga inductiva puede afectar al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos médicos. Si procede, pida aseso‐ ramiento médico antes de utilizar el aparato de carga inductiva. 9 Advertencia Puede haber un puerto USB adicional Para cargar un dispositivo, debe situado en la consola trasera.
  • Página 79 Instrumentos y mandos Los dispositivos móviles compatibles Encendedor de cigarrillos Ceniceros con PMA o Qi se pueden cargar de manera inductiva. Atención En algunos dispositivos móviles, para utilizar carga inductiva se puede Sólo están destinados a usarse necesitar una cubierta posterior con para ceniza y no para residuos una bobina integrada o un revesti‐...
  • Página 80 Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones indicadores Velocímetro La distancia total registrada se visua‐ Indica el régimen del motor. liza en km. Conduzca en los regímenes más bajos del motor en cada marcha tanto como sea posible. Indica la velocidad del vehículo. Un marcador rojo indica el inicio de una zona de advertencia de revolu‐...
  • Página 81 Instrumentos y mandos La cantidad de recarga puede ser Testigo indicador eléctrico Atención menor que la capacidad especificada del depósito de combustible, debido Si la aguja está en el sector de al combustible restante en el depó‐ advertencia (rojo), se ha excedido sito.
  • Página 82 Instrumentos y mandos Carga : La batería se está marca gris/90 : temperatura Un estado de nivel de aceite del cargando con la ener‐ normal de funcio‐ motor correcto se indica con un gía que resulta del namiento mensaje. frenado o la desacele‐ marca roja : temperatura Si el nivel de aceite del motor es bajo,...
  • Página 83 Instrumentos y mandos Si se precisa servicio en los próximos Si usted mismo realiza el servicio, información. Pulse Comprobar en el 3.000 km, la distancia restante o la proceda de la siguiente manera: menú de configuración del vehículo. duración de tiempo se indican La información de servicio se muestra ●...
  • Página 84 Instrumentos y mandos Blanco : Confirmación de activa‐ Intermitentes 3 83 Freno de estaciona‐ ción miento eléctrico 3 86, Recordatorio del Gris : sistema en pausa, se ha funcionamiento auto‐ cinturón de seguridad detectado al menos una mático del freno de 3 84 limitación del sistema estacionamiento eléc‐...
  • Página 85 Instrumentos y mandos Temperatura del refri‐ Asistente de luz de Cable de carga conec‐ gerante del motor alta carretera 3 91 tado 3 90 3 88 Faros antiniebla 3 91 Control electrónico de > Precalentamiento estabilidad y sistema Piloto antiniebla 3 91 ø...
  • Página 86 Instrumentos y mandos Recordatorio del cinturón no se ha abrochado el cinturón ayuda de un taller. Los airbags y los de seguridad de alguno de los pretensores de cinturones podrían no de seguridad asientos ocupados. dispararse en caso de accidente. Recordatorio del cinturón de ●...
  • Página 87 Instrumentos y mandos Desactivación de los Se ilumina al conectar el encendido y Si parpadea con el motor en se apaga poco después de arrancar marcha airbags el motor. Avería que puede producir daños en Si se enciende con el motor en el catalizador.
  • Página 88 Instrumentos y mandos Se enciende junto con otros testigos Avería en el sistema híbrido Parpadea de control, acompañado de un aviso i se enciende en rojo. El freno de estacionamiento eléctrico acústico y el mensaje correspon‐ no se aplica automáticamente. Se diente en el Centro de información del El sistema híbrido tiene una avería.
  • Página 89 Instrumentos y mandos Se enciende Sistema antibloqueo de Se enciende en verde frenos (ABS) El freno de estacionamiento eléctrico El sistema está conectado y listo para está averiado 3 149. funcionar. u se enciende en amarillo. Se ilumina durante unos segundos Parpadea en amarillo 9 Advertencia después de conectar el encendido.
  • Página 90 Instrumentos y mandos Asistente de mantenimiento Se enciende Control electrónico de estabilidad y sistema de control de tracción de carril avanzado Hay una avería en el sistema. Se 3 153. puede continuar conduciendo. Sin O se ilumina en gris, verde o amarillo. Control de conducción selectivo embargo, la estabilidad de marcha 3 154.
  • Página 91 Instrumentos y mandos El precalentamiento del motor diésel AdBlue Se enciende está activado. Se activa sólo si la Y parpadea o se enciende en amari‐ Pérdida de presión de los neumáticos temperatura exterior es baja. Arran‐ llo. en una o más ruedas. Detenga el que el motor cuando se apague el vehículo inmediatamente y indicador de control.
  • Página 92 Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Carga 3 199. No saque la llave hasta que el marcha vehículo no se encuentre dete‐ Potencia del motor reducida nido. De lo contrario, el bloqueo Atención del volante podría accionarse por M se enciende en amarillo.
  • Página 93 Instrumentos y mandos Luz de cruce Faros antiniebla De no cumplirse alguna condición de funcionamiento y si solo está dispo‐ 9 se enciende en verde. > se enciende en verde. nible la imagen facilitada por la Se enciende cuando está activada la Los faros antiniebla están conecta‐...
  • Página 94 Instrumentos y mandos Pantallas Se enciende Puerta abierta h se enciende en rojo. El sistema se ha desactivado o se ha Centro de información del detectado una avería. Está abierta una puerta o el portón conductor Además, aparece un mensaje de trasero.
  • Página 95 Instrumentos y mandos ● flujo de energía Desplácese por los mensajes girando Pantalla de información la rueda de ajuste. Confirme mensa‐ ● rango de autonomía jes pulsando SET / CLR. Selección de menús y funciones Mensajes del vehículo 3 97. Los menús y las funciones se pueden Vista personalizada seleccionar mediante los botones en...
  • Página 96 Instrumentos y mandos La pantalla de información puede ● indicación del consumo medio de Toque 3 o & en la pantalla para indicar: combustible y potencia salir de un menú sin cambiar un ajuste. ● hora 3 74 ● ajustes de carga programable 3 202 Para obtener más información, vea el ●...
  • Página 97 Instrumentos y mandos Consumo medio 1. Pulse m. 2. Seleccione Estadísticas. Nota En vehículos equipados con el 3. Pulse + y - para modificar los sistema de infoentretenimiento pasos de tiempo. Multimedia, este menú solo puede Consumo energético utilizarse a través de MyOpel App. El consumo eléctrico se muestra en kWh/100 km.
  • Página 98 Instrumentos y mandos Esta función permite proporcionar 1. Pulse m. Aplicación para smartphone energía eléctrica de la batería de alta 2. Seleccione eSave. Con la aplicación para smartphone tensión para un uso posterior, por 3. Seleccione la distancia para la myOpel, se pueden utilizar/mostrar ejemplo, para circular por zonas que se reservará...
  • Página 99 Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mensajes en la pantalla de ● se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de esta‐ información cionamiento accionado Los mensajes se muestran en el Pueden aparecer también algunos ● el control de velocidad se desac‐ centro de información del conductor, mensajes importantes en la tiva automáticamente...
  • Página 100 Instrumentos y mandos Personalización del Servicios telemáticos Multimedia Navi Pro vehículo Llamada de emergencia El comportamiento del vehículo se Nota puede personalizar cambiando los Para estar disponible y operativo, el ajustes en la pantalla de información. sistema exige que la electrónica del vehículo esté...
  • Página 101 La plena funcionalidad de ciendo una conexión con el PSAP Opel Connect está sujeta a un regis‐ Configuración de privacidad más cercano. El LED se ilumina fijo tro y activación correctas. Es posible configurar los ajustes de mientas la llamada está...
  • Página 102 Instrumentos y mandos Dependiendo de la versión, los ajus‐ verde y el mensaje de voz confirma‐ emergencia manual y automática tes de privacidad pueden modificarse rán que la llamada se ha enviado al depende de la disponibilidad de pulsando simultáneamente . y centro de emergencias.
  • Página 103 Instrumentos y mandos Verde : El sistema se activa. Existe una conexión con un operador en curso. Rojo : El sistema se está iniciando después de accionar el encendido, el LED se apagará transcu‐ rridos 3 segundos. Si el LED permanece rojo, significará...
  • Página 104 Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........111 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........111 Iluminación exterior ....102 Iluminación de entrada .... 111 Conmutador de las luces ..102 Iluminación de salida ....112 Control automático de las Protección contra descarga de luces ........
  • Página 105 Iluminación Luces traseras nes luminosas exteriores y de la infor‐ Luz de carretera mación proporcionada por el sistema Las luces traseras se iluminan junto del limpiaparabrisas. con la luz de cruce / luz de carretera, Asegúrese de que el sensor no está luces de circulación diurna y las luces bloqueado 3 27.
  • Página 106 Iluminación mejor distribución de luz al conductor cidad inferior a 15 km/h, pero el asis‐ Ráfagas en cada situación y evitar deslumbrar tente de luz de carretera continúa a otros usuarios de la carretera. activo. En los siguientes casos, la luz de El testigo de control verde f se carretera se desactiva: enciende de forma permanente...
  • Página 107 Iluminación Regulación del alcance de Los faros de matriz de LED se ajustan Si se ajustan los faros, se mostrará un automáticamente. mensaje en el Centro de información los faros del conductor cada vez que se arran‐ que el motor. Faros en viajes al extranjero El ajuste de los faros se mantiene Sin faros de Matrix-LED...
  • Página 108 Iluminación La distribución y la intensidad de la Se activa automáticamente a una Si se detectan malas condiciones luz se activan de forma variable en velocidad aproximada de 50 km/h. El meteorológicas, la luz de cruce se función de las condiciones de ilumi‐ haz de luz tiene una forma ancha atenuar para evitar deslumbrar al nación, el tipo de carretera y la situa‐...
  • Página 109 Iluminación Adicionalmente se activan LED deter‐ Las luces de carretera antideslum‐ cuando el vehículo se conduce en minados, según el ángulo de direc‐ brantes se encienden automática‐ países donde el tráfico circula por ción y la velocidad, para mejorar la mente a una velocidad superior a el lado opuesto de la carretera.
  • Página 110 Iluminación Avería en el sistema de faros de fuerza de desaceleración. Se apagan tiva al mover el volante en la dirección automáticamente la primera vez que opuesta o al mover la palanca del acelera. indicador hacia atrás a su posición Cuando el sistema detecta una neutra.
  • Página 111 Iluminación Faros antiniebla Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Se activan pulsando >. Se activan pulsando r. Cuando el vehículo está aparcado, se pueden activar las luces de estacio‐ Conmutador de las luces en posición Conmutador de las luces en posición namiento de un lado: AUTO: al conectar los faros antinie‐...
  • Página 112 Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás Luces interiores La luz de marcha atrás se enciende Al entrar y salir del vehículo, se Control de la iluminación del automáticamente cuando está encienden automáticamente las tablero de instrumentos conectado el encendido y se engrana luces de cortesía delantera y trasera, la marcha atrás.
  • Página 113 Iluminación Características de la Luces de cortesía traseras iluminación Ilumina en conjunto con la luz de cortesía delantera. Iluminación de la consola Luces de lectura central Un proyector integrado en la consola superior ilumina la consola central cuando se encienden los faros. Iluminación de entrada La ilustración muestra las luces de Iluminación de bienvenida...
  • Página 114 Iluminación Al salir de viaje 3 126. Protección contra descarga de la batería Se puede activar o desactivar esta función en personalización del Para evitar la descarga de la batería vehículo. del vehículo con el encendido desco‐ Personalización del vehículo 3 98. nectado, algunas luces interiores se apagan automáticamente después Se conectarán adicionalmente las...
  • Página 115 Climatización Climatización Sistemas de Mandos para la: climatización ● temperatura en el lado del conductor £ Climatizador automático ● MENU presenta el menú de Sistemas de climatización ..113 configuración de climatización en electrónico Climatizador automático la pantalla de información electrónico ......
  • Página 116 Climatización Las funciones activadas se indican Modo automático AUTO mediante el LED del mando corres‐ pondiente. El climatizador automático electró‐ nico sólo funciona plenamente con el motor en marcha. Asegúrese de que el sensor solar de la parte superior del tablero de instru‐ mentos utilizado por el climatizador automático electrónico no esté...
  • Página 117 Climatización ● Abra todas las salidas de aire para permitir una distribución del aire óptima en modo automático. ● El aire acondicionado debe estar activado para una refrigeración y un desempañado óptimos. Pulse A/C para conectar el aire acondi‐ cionado. El LED del botón indica activación.
  • Página 118 Climatización Preselección de la temperatura £ La temperatura recomendada es Velocidad del ventilador Z 22 ºC. La temperatura se indica en pantallas junto a los anillos giratorios y en el menú de configuración de climatización. Si se ajusta la temperatura mínima Lo, el climatizador automático funciona a la máxima potencia de refrigeración siempre que se conecte...
  • Página 119 Climatización Sincronización de la temperatura de Aire acondicionado A/C Distribución de aire l, M, K la zona dual MONO o SYNC Pulse MENU para entrar en el menú de configuración de climatización. Toque OPCIONES para abrir el menú de opciones de climatización. Pulse MENU para entrar en el menú...
  • Página 120 Climatización Si no es necesario refrigerar o deshu‐ Recirculación de aire manual 4 La calidad del aire del habitáculo midificar el aire, desconecte el disminuye, esto puede hacer que sistema de refrigeración por razones los ocupantes se sientan marea‐ de ahorro de combustible. dos.
  • Página 121 Climatización Desempañado y descongelación de ● Conecte el parabrisas Asientos calefactados ß 3 38. los cristales à térmico ,. Calefactor auxiliar ● Para volver al modo anterior, pulse el botón à de nuevo. Para Calefactor de aire volver al modo automático, pulse AUTO.
  • Página 122 Climatización Nota vehículo enchufado, para optimizar El preacondicionamiento de tempe‐ el rendimiento a largo plazo de la ratura solo se activa si se apaga el batería de alta tensión. encendido y el vehículo está bloqueado. Si el nivel de carga de la batería de alta tensión es inferior al 50%, no se activará...
  • Página 123 Climatización Salidas de aire El procedimiento de calefacción/ ventilación comienza aproximada‐ mente 45 minutos antes de la hora Salidas de aire regulables programada cuando el vehículo está enchufado, o 20 minutos antes de la Salidas de aire en el tablero de hora programada cuando no lo está, instrumentos y permanece activo diez minutos...
  • Página 124 Climatización Salidas de aire exteriores en el Salidas de aire fijas 9 Advertencia tablero de instrumentos Hay salidas de aire adicionales por debajo del parabrisas, de las venta‐ No fije objetos a las aletas de las salidas de aire. Hay riesgo de nillas y en las zonas de los pies.
  • Página 125 Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador aire acondicionado Entrada de aire ● prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación climatológica y de la época del año.
  • Página 126 Conducción y manejo Conducción y Modo manual ......143 Control de velocidad Programas electrónicos de adaptable ....... 160 manejo marcha ........144 Alerta de colisión frontal ..167 Avería ........145 Frenada de emergencia activa 169 Interrupción de corriente ..145 Protección del peatón de parte delantera ........
  • Página 127 Conducción y manejo Recomendaciones para Combustible para motores Manejo del volante diésel ........206 la conducción Si la dirección asistida se pierde Repostaje ........ 207 porque se para el motor o debido a un Consumo de combustible, Control del vehículo fallo de funcionamiento del sistema, emisiones de CO ....
  • Página 128 Conducción y manejo Arranque y manejo Bloqueo del volante Retire la llave del interruptor de Rodaje de un vehículo encendido y gire el volante hasta nuevo enclavarlo. No frene innecesariamente a fondo 9 Peligro durante los primeros viajes. Al conducir el vehículo por primera No retire la llave del interruptor del vez, se puede formar humo por la encendido durante la conducción...
  • Página 129 Conducción y manejo Arranque del motor Bloqueo del volante Accione el pedal de embrague El bloqueo del volante se activa auto‐ (cambio manual), el pedal de freno y máticamente cuando: pulse Start/Stop. ● El vehículo está estacionario. Encendido en modo de alimentación ●...
  • Página 130 Conducción y manejo Arranque del motor Gire la llave a la posición 1 para libe‐ ● Cambio manual: accione el pedal rar el bloqueo del volante. del embrague y el freno. Para arrancar el motor durante una Cambio manual: accione el pedal del ●...
  • Página 131 Conducción y manejo de READY en el centro de Arranque del vehículo con Corte de combustible en información del conductor y la temperaturas bajas régimen de retención emisión de una señal acústica. Es posible arrancar el motor sin La alimentación de combustible se Desconexión de emergencia dispositivos adicionales de calenta‐...
  • Página 132 Conducción y manejo Activación Desactive manualmente el sistema Indicación stop-start pulsando Ò. Para indicar la El sistema stop-start está disponible desactivación, se ilumina el LED del con el motor arrancado, el vehículo botón. en marcha y siempre que se cumplan las condiciones especificadas más Autostop adelante en esta sección.
  • Página 133 Conducción y manejo ● El motor está caliente. Nota La velocidad del ventilador del La parada automática puede sistema de climatización se reduce ● La temperatura del refrigerante suspenderse durante varias horas para ahorrar energía. del motor no es demasiado alta. después de reemplazar o reconec‐...
  • Página 134 Conducción y manejo Rearranque del motor por el Si hay un accesorio eléctrico, por mueva la palanca selectora a la ejemplo, un reproductor de CD portá‐ sistema stop-start posición P. Gire las ruedas til, conectado a la toma de corriente, delanteras hacia el bordillo.
  • Página 135 Conducción y manejo Sistema de escape del El inicio de saturación del filtro de Atención escape se indica con la iluminación motor temporal de % o C acompañada Después de circular a un régimen de un mensaje en el centro de infor‐ elevado o alta carga, se debe mación del conductor.
  • Página 136 Conducción y manejo El proceso de limpieza no es La designación de este líquido es sito de combustible y arrancar el AdBlue . Se trata de un líquido no posible Ⓡ motor empujando o remolcando el tóxico, no inflamable, incoloro e vehículo.
  • Página 137 Conducción y manejo Nota Al conducir, se muestra el Llene el depósito hasta un nivel Se puede utilizar AdBlue congelado mensaje cada 300 km hasta que de al menos 5 l de AdBlue, de lo y posteriormente derretido sin expe‐ se reponga el depósito de aditivo.
  • Página 138 Si el repostaje de AdBlue no se se puede adquirir, por ejemplo, en detecta, acuda a un taller para obte‐ Consulte a un taller para su asis‐ concesionarios Opel y otros comer‐ ner ayuda. tencia. cios. Si se debe rellenar el AdBlue debe...
  • Página 139 Conducción y manejo Nota 3. Desbloquee la tapa del depósito 9. Desenrosque el tubo flexible de la Al desenroscar la tapa protectora de de combustible pulsando sobre la boca de llenado. la boca de llenado, pueden salir misma 3 207. 10.
  • Página 140 Conducción y manejo Transmisión Selección de marcha tipo A terreno plano, cerciórese de haber automática electrificada accionado el freno de estaciona‐ miento y seleccionado P. Este es un vehículo híbrido enchufa‐ ble. Dispone de un motor de combus‐ 9 Advertencia tión y una transmisión automática con un motor eléctrico integrado que En caso de temperaturas extre‐...
  • Página 141 Conducción y manejo UNLOCK si fuera necesario y mueva Para activar B, seleccione D y empuje D : modo automático la palanca selectora al modo la palanca selectora hacia atrás. Para B : modo automático con conduc‐ deseado. Para cambiar a P cuando el salir de B, vuelva a empujar la ción con un pedal vehículo está...
  • Página 142 Conducción y manejo Cambio automático Antes de acoplar la marcha atrás, Conducción con un pedal B detenga totalmente el vehículo. En este modo, la velocidad del Accione el pedal del freno y mueva la El cambio automático permite vehículo se reduce significativamente palanca selectora a la posición R.
  • Página 143 Conducción y manejo Selección de marcha La palanca selectora está bloqueada Selección de marcha tipo B en P. Antes de desbloquear, verifique Selección de marcha tipo A que el encendido está conectado. Accione el pedal del freno, pulse UNLOCK si fuera necesario y mueva la palanca selectora al modo deseado.
  • Página 144 Conducción y manejo El cambio empieza siempre desde Selección de marcha tipo C + : cambiar a una marcha más larga una posición central y se acciona en modo manual desplazando el selector. Una vez - : cambiar a una marcha más corta accionado, el selector volverá...
  • Página 145 Conducción y manejo Sacar el vehículo "meciéndolo" Selección de marcha tipo A Selección de marcha tipo B Sólo se debe "mecer" el vehículo cuando queda atascado en arena, barro o nieve. Mueva la palanca selectora repetidamente entre D y R. No revolucione excesivamente el motor y evite una aceleración brusca.
  • Página 146 Conducción y manejo Selección de marcha tipo C Palancas del volante Programas electrónicos de marcha ● Mediante el aumento del régimen del motor, el programa de tempe‐ ratura de funcionamiento pone el catalizador rápidamente a la temperatura necesaria. ● Se utilizan programas especiales para adaptar automáticamente los puntos del cambio al subir o bajar pendientes.
  • Página 147 Conducción y manejo Cambio manual Avería 2. Suelte el revestimiento de la palanca selectora de la consola En caso de una avería, aparecerá un central. Introduzca un dedo en la mensaje en el centro de información cavidad de piel debajo de la del conductor.
  • Página 148 Conducción y manejo Sistemas de tracción No pise el embrague innecesaria‐ de conducción seleccionado se mente. indica en el centro de información del conductor y en la pantalla de informa‐ Modos de conducción Pise siempre a fondo el pedal del ción.
  • Página 149 Conducción y manejo Sport La iluminación del LED de debajo del Si aparece un mensaje que indica retrovisor interior indica la operación que el modo eléctrico no está dispo‐ Este modo combina la potencia del eléctrica del vehículo. Este LED es nible y el funcionamiento automático motor de combustión y el motor eléc‐...
  • Página 150 Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de frenos El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas. aún es posible frenar el vehículo con El ABS comienza a regular la presión el otro circuito.
  • Página 151 Conducción y manejo Al iniciar la marcha, el sistema realiza Freno de estacionamiento Accionamiento con el vehículo parado una autocomprobación que puede ser audible. 9 Advertencia 9 Advertencia Antes de abandonar el vehículo, Tire del interruptor m durante un compruebe el estado del freno de mínimo de 1 segundo hasta que el estacionamiento.
  • Página 152 Conducción y manejo Liberación del freno Frenada con el vehículo en Funcionamiento automático movimiento Conecte el encendido. Mantenga el El funcionamiento automático incluye pedal del freno pisado y luego pulse Cuando el vehículo está en movi‐ la aplicación y liberación automáticas el interruptor j.
  • Página 153 Conducción y manejo Liberación automática: 6. Mantenga pisado el pedal de Si el testigo de control j parpadea: freno. el freno de estacionamiento eléctrico ● El freno de estacionamiento se no se ha accionado o soltado por suelta automáticamente 7. Tire del interruptor j durante completo.
  • Página 154 Conducción y manejo Asistente de arranque en B solo puede activarse si la palanca Para usar la conducción con un selectora está en D. pedal, cambie a B. Pise el pedal del pendientes acelerador hasta alcanzarla veloci‐ Para cambiar a B, presione la El sistema ayuda a evitar un movi‐...
  • Página 155 Conducción y manejo Sistemas de control de En cuanto las ruedas motoras Testigo de control b 3 88. comienzan a patinar, se reduce la la conducción Desactivación potencia del motor y se frena indivi‐ dualmente la rueda que más patina. Control electrónico de Esto mejora considerablemente la estabilidad y sistema de...
  • Página 156 Conducción y manejo El LED del botón a se apaga cuando No obstante, no conduzca en se reactivan el ESC y el sistema de terrenos en los que el vehículo control de tracción. podría resultar dañado a causa de El ESC y el sistema de control de obstáculos, como terrenos con tracción también se reactivan la piedras y terrenos con pendientes...
  • Página 157 Conducción y manejo disponible. Se recomienda en casos Modo de desconexión ESC 9 Atención de nieve profunda y pendientes El ESC y el control de tracción perma‐ pronunciadas. No utilice otros modos al conducir necen desactivados en este modo. Este modo se activa hasta una velo‐ en arena, ya que el vehículo El ESC y el control de tracción se cidad máxima de 50 km/h.
  • Página 158 Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la El LED del botón se ilumina cuando Se pueden producir desviaciones está activado el modo deportivo y respecto a la velocidad memorizada conducción aparece un mensaje de estado en el cuando se conduce cuesta arriba o centro de información del conductor.
  • Página 159 Conducción y manejo Conexión del sistema Activación de la funcionalidad El valor de velocidad se indica en el centro de información del conductor. Ajuste de velocidad por el conductor Adopción de velocidad mediante reconocimiento de límite de velocidad La adaptación inteligente de veloci‐ dad informa al conductor cuando el reconocimiento de límite de velocidad detecta un límite de velocidad.
  • Página 160 Conducción y manejo La función se puede desactivar o acti‐ ● El sistema de control de tracción Avería var en el menú de personalización o el control electrónico de esta‐ En caso de un fallo del regulador de 3 98. bilidad están en funcionamiento.
  • Página 161 Conducción y manejo Conexión del sistema Activación de la funcionalidad El valor de velocidad se indica en el centro de información del conductor. Ajuste de velocidad por el conductor Pulse 5, el símbolo 5 y un Pulse i para activar el limitador de mensaje se muestran en el centro de Acelere hasta la velocidad deseada y velocidad.
  • Página 162 Conducción y manejo Con la cámara situada en la parte Suelte el pedal del acelerador y la Si se pulsa v para activar el regula‐ superior del parabrisas, este sistema función del limitador de velocidad se dor de velocidad, se desactiva el limi‐ detecta y lee las señales de límite de reactivará...
  • Página 163 Conducción y manejo de conducción, el control de veloci‐ El control de velocidad adaptable Conexión del sistema dad adaptable actuará como un regu‐ puede guardar velocidades de ajuste lador de velocidad convencional. por encima de 30 km/h para el cambio manual.
  • Página 164 Conducción y manejo El valor de velocidad se indica en el Con la cámara situada en la parte delante un vehículo que se desplaza centro de información del conductor. superior del parabrisas, este sistema a menor velocidad, se restaura la detecta y lee las señales de límite de distancia de seguridad seleccionada Entonces, se puede cambiar la velo‐...
  • Página 165 Conducción y manejo Control de velocidad adaptable SET- o RES+ para reanudar el control posición de estacionamiento P y de velocidad adaptable. Si el vehículo en vehículos con cambio apague el encendido antes de permanece detenido durante más de automático abandonar el vehículo.
  • Página 166 Conducción y manejo La distancia hacia delante seleccio‐ Desactivación de la funcionalidad El control de velocidad adaptable se nada se indica mediante barras desactiva automáticamente cuando: llenas en la página del control de ● El pedal del freno está pisado. velocidad adaptable.
  • Página 167 Conducción y manejo La velocidad ajustada guardada se mente su visibilidad. Ante un ● El control de velocidad adaptable borra al desconectar el encendido. bloqueo del sensor, proceda a la tiene en cuenta los vehículos limpieza de su cubierta. parados solo a velocidad baja. Atención del conductor ●...
  • Página 168 Conducción y manejo El control de velocidad adaptable acelerar hasta la velocidad estable‐ calcula una ruta prevista en base a la cida. Por este motivo, reduzca la fuerza centrífuga. Esta ruta prevista velocidad establecida antes de salir o considera la característica de la curva entrar en la autopista.
  • Página 169 Conducción y manejo Unidad de radar consulte al taller para verificar y 9 Advertencia ajustar la posición de la unidad de radar. No utilice el control de velocidad adaptable en carreteras con Avería pendientes pronunciadas. En caso de avería en el control de El rendimiento del sistema en velocidad adaptable, se mostrará...
  • Página 170 Conducción y manejo La alerta de colisión frontal utiliza la conductor cuando la distancia Siempre es necesaria la completa cámara delantera del parabrisas y hasta el vehículo precedente es atención del conductor al condu‐ una unidad de radar situada detrás demasiado corta.
  • Página 171 Conducción y manejo velocidad del vehículo, a más distan‐ ● el sensor del parabrisas o la Siempre es necesaria la completa cia se producirá la alerta. Tenga en unidad de radar detrás del para‐ atención del conductor al condu‐ cuenta el tráfico y las condiciones choques delantero están cir.
  • Página 172 Conducción y manejo El frenado de emergencia activa El sistema incluye: necesita cierto tiempo para detec‐ puede desactivarse en la pantalla de ● sistema de preparación del freno tar el siguiente vehículo prece‐ información 3 93. Si se desactiva, dente. ●...
  • Página 173 Conducción y manejo en el centro de información del frenada inteligente se desactivará 9 Advertencia conductor. La frenada automática automáticamente solamente al soltar delantera solo puede producirse si se el pedal de freno. El frenado automático de emer‐ detecta un vehículo delante. En gencia es una característica de vehículo con la protección del peatón 9 Advertencia...
  • Página 174 Conducción y manejo el vehículo. Pise firmemente el pedal Se necesita siempre una atención ● si el parachoques delantero se del acelerador para sobrepasar la completa al conducir, y debe estar ha dañado frenada automática si la situación y el preparado para actuar y aplicar los ●...
  • Página 175 Conducción y manejo La protección del peatón de parte La protección del peatón de parte Limitaciones del sistema delantera puede detectar y alertar a delantera incluye: En los siguientes casos, la protección los peatones en una marcha hacia ● detectar peatones por la parte de peatón de parte delantera podría adelante a velocidades entre 5 km/h delantera...
  • Página 176 Conducción y manejo Asistente de aparcamiento Para avisar, utiliza dos señales acús‐ ticas diferentes para la zona delan‐ Información general tera y trasera, cada una con una frecuencia de tono distinta. Al conectar un remolque o portabici‐ cletas al enganche del remolque, se desactiva el asistente de aparca‐...
  • Página 177 Conducción y manejo vehículo. El intervalo entre avisos Desactivación 9 Advertencia acústicos se acorta conforme el El sistema se desactiva automática‐ vehículo se acerca al obstáculo. mente cuando la velocidad del En determinadas circunstancias, Cuando la distancia es inferior a apro‐ vehículo excede 10 km/h, aplicando algunas superficies reflectantes ximadamente 30 cm, el aviso acús‐...
  • Página 178 Conducción y manejo Se proporcionan instrucciones en la vehículos todoterreno, monovolú‐ Al utilizar el asistente de aparca‐ pantalla de información 3 93. menes, furgonetas). No se puede miento avanzado, inspeccione El asistente de aparcamiento avan‐ garantizar la identificación de siempre el área circundante en zado sólo se puede activar circulando objetos ni la indicación correcta de todas las direcciones.
  • Página 179 Conducción y manejo Entrada en un hueco de aparcamiento en paralelo Activación Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de 20 km/h. Para buscar una plaza de aparca‐ miento, active el sistema en la panta‐ lla de información 3 93. Seleccione el menú...
  • Página 180 Conducción y manejo Seleccione el lado de estaciona‐ Salida de un hueco de miento activando el intermitente del aparcamiento en paralelo lado correspondiente. Activación La distancia en paralelo permitida Al salir de una plaza de aparcamiento entre el vehículo y una fila de coches en paralelo, active el sistema en la aparcados es entre 0,5 metros y pantalla de información 3 93.
  • Página 181 Conducción y manejo Avance y retroceda observando las ● la exigencia de parar o conducir ● si se activa el control electrónico advertencias del asistente de aparca‐ lentamente de estabilidad miento hasta que se indique el final ● la finalización de la maniobra de ●...
  • Página 182 Conducción y manejo Avería Nota Atención Es posible que los sensores detec‐ En caso de avería, se muestra un ten un objeto inexistente debido a mensaje en la pantalla de informa‐ El rendimiento del sistema puede perturbaciones del eco por ruidos verse reducido si los sensores ción, acompañado de una señal externos o desalineaciones mecáni‐...
  • Página 183 Conducción y manejo El sistema no detecta las irregulari‐ Funcionamiento ● vehículos fuera de las zonas dades de la calzada, p. ej., en zonas del punto ciego laterales que de obras. El conductor debe asumir puedan acercarse rápidamente la responsabilidad. ●...
  • Página 184 Conducción y manejo Condiciones de funcionamiento No se proporciona alerta en las Desactivación siguientes situaciones: Para un funcionamiento correcto El sistema se desactiva en la pantalla ● en presencia de objetos no móvi‐ deben cumplirse las condiciones de información 3 93. B se apaga en les, por ejemplo, vehículos esta‐...
  • Página 185 Conducción y manejo Visión nocturna Para visualizar la imagen facilitada por la cámara en el centro de infor‐ La visión nocturna advierte al mación del conductor, seleccione la conductor de peatones y animales en visión nocturna usando la rueda de su campo visual durante la noche.
  • Página 186 Conducción y manejo ● la distancia al objeto a detectar Sistema de vista acuda a un taller para verificar y se sitúa entre 15 m (para peato‐ panorámica ajustar la posición de la cámara de nes) y 200 m, en función de las infrarrojos.
  • Página 187 Conducción y manejo Activación La pantalla se actualiza inmediata‐ mente con el tipo de vista seleccio‐ El sistema de vista panorámica se nado. activa de la siguiente manera: El modo automático está activado de ● acoplando una marcha o con la manera predeterminada.
  • Página 188 Conducción y manejo El área detrás del vehículo se mues‐ horizontales superiores representan La cámara graba el entorno del tra en la pantalla. Las líneas vertica‐ distancias de aproximadamente 1 m vehículo durante la maniobra para les representan el ancho del vehículo y 2 m.
  • Página 189 Conducción y manejo para realizar una maniobra completa. la cámara, por ejemplo, por de la rejilla delantera debajo del Está compuesta de tres áreas: debajo del parachoques o debajo emblema. Enjuague la lente con izquierda 1, central 2 y derecha 3. del vehículo.
  • Página 190 Conducción y manejo Cámara retrovisora Conexión Guías Las líneas guía dinámicas son líneas La cámara retrovisora ayuda al La cámara retrovisora se activa auto‐ horizontales en intervalos de conductor durante la marcha atrás máticamente al accionar la marcha 1 metro, proyectadas sobre la imagen mostrando una vista de la zona que atrás.
  • Página 191 Conducción y manejo Limitaciones del sistema Asistente de señales de Control de velocidad adaptable 3 160. tráfico La cámara retrovisora podría no Centro de información del conductor funcionar correctamente si: El asistente de señales de tráfico es 3 92. ● el entorno es oscuro una extensión del reconocimiento del límite de velocidad disponible para el ●...
  • Página 192 Conducción y manejo Activación Limitaciones del sistema Es posible que las prestaciones del sistema no funcionen correctamente cuando: ● La velocidad del vehículo es infe‐ rior a 60 km/h. Desactivación ● El parabrisas está sucio o afec‐ tado por objetos extraños, por Para desactivar el sistema, mantenga ejemplo, adhesivos.
  • Página 193 Conducción y manejo ● Conducción por bordes de carre‐ Cuando el sistema gira para corregir ● el cambio de trayectoria no va tera. la trayectoria del vehículo, a parpa‐ acompañado del funcionamiento de los intermitentes dea en amarillo en el centro de infor‐ ●...
  • Página 194 Conducción y manejo Activación Si el conductor quiere mantener la Avería trayectoria del vehículo, puede impe‐ En caso de avería, a y C apare‐ dir la corrección sujetando firme‐ cen en el centro de información del mente el volante, por ejemplo, conductor acompañados de un durante una maniobra evasiva.
  • Página 195 Conducción y manejo Si el sistema no funciona correcta‐ y superficie de la carretera o puede dar lugar a un cambio de mente debido a marcas de alquitrán, meteorología. El conductor tiene dirección imprevisto, una falta de sombras, grietas de la carretera, toda la responsabilidad de contro‐...
  • Página 196 Conducción y manejo del carril detectado. El conductor Sin embargo, el conductor puede ● El control electrónico de estabili‐ percibirá un movimiento de giro del tomar el control del vehículo en cual‐ dad está activado, pero no en volante. quier momento. Por lo tanto, el funcionamiento.
  • Página 197 Conducción y manejo Activación Pausar / suspender el sistema ● La carretera es demasiado estre‐ cha o ancha. El asistente de mantenimiento de ● La aceleración lateral en curvas carril avanzado se puede pausar o es demasiado elevada suspender en las siguientes situacio‐ nes: Avería ●...
  • Página 198 Conducción y manejo ● condiciones ambientales adver‐ las variaciones de trayectoria del El sistema podría no mantendrá el sas, por ejemplo, lluvia intensa o vehículo en comparación con las vehículo en el carril ni proporcio‐ nieve marcas de carril. nará una alerta, aunque se haya ●...
  • Página 199 Conducción y manejo El recuento de la alerta de tiempo de En determinadas condiciones (super‐ ● área del parabrisas delante de la conducción se pone a cero cuando el ficie de carretera deficiente o vientos cámara cubierta por suciedad, encendido ha permanecido desco‐ fuertes), el sistema puede emitir aler‐...
  • Página 200 Conducción y manejo Carga El cable de carga conecta el vehículo Consumo de energía eléctrica y con un dispositivo de carga externo autonomía que proporciona energía eléctrica. Información general El consumo de energía eléctrica Puede tratarse de una toma de (mixto) se sitúa entre 17,5 y 16,5 corriente doméstica, una toma 9 Advertencia...
  • Página 201 Conducción y manejo Carga en cajas de pared/ Cargar en tomas de corriente quemaduras, y ocasionar daños a estaciones de carga de CA domésticas la propiedad, lesiones graves o la muerte. Las cajas de pared/estaciones de ● No use cables de extensión, carga de CA pueden o no contar con regletas múltiples, divisores, el cable de carga de conexión al...
  • Página 202 Conducción y manejo Los cables domésticos básicos incumplen las advertencias e Su mantenimiento y reparación (modo 2) se utilizan para cargar en instrucciones, se pueden producir sólo puede ser realizado por tomas de corriente domésticas. Un descargas eléctricas, incendios y/ personal cualificado.
  • Página 203 Conducción y manejo Indicadores de estado del cable de ● Las tomas eléctricas pueden Cable de carga de modo 3 carga desgastarse con el uso normal o dañarse con el tiempo, haciendo Después de enchufar el cable de que resulten inadecuadas para la carga, este realizará...
  • Página 204 Conducción y manejo integrado. Para obtener más informa‐ 9 Advertencia ción sobre el cable de carga de modo 3, consulte el manual del fabricante No trabaje en el compartimento del cable de carga. del motor. Algunas zonas perma‐ necerán muy calientes incluso Carga horas después del proceso de carga y el ventilador puede acti‐...
  • Página 205 Conducción y manejo Cuando use un enchufe domés‐ tico independiente, pida a un elec‐ tricista cualificado que lo instale. Asegúrese de que la toma eléc‐ trica, el enchufe y el cable no soporten el peso de la caja de control. 1.
  • Página 206 Conducción y manejo El inicio de la carga se indica conecta al puerto de carga del mediante el parpadeo verde del indi‐ vehículo. También es posible progra‐ cador de estado en el puerto de carga mar la carga utilizando la pantalla de y en la caja de control del cable de información.
  • Página 207 Conducción y manejo Combustible El indicador de estado se ilumina en Si el vehículo está enchufado y el azul indicando que la carga progra‐ encendido está desconectado, el mable está activa. testigo del estado de carga indica lo Combustible para motores siguiente: Estado de carga 3 204.
  • Página 208 Conducción y manejo Combustible para motores Combustible diésel que cumple el Atención estándar EN16734 mezclado con un diésel biodiésel que cumple el estándar No utilice combustibles ni aditivos Los motores diésel son compatibles EN14214 (posiblemente con un para el combustible que conten‐ con los biocombustibles que cumplen contenido de hasta el 10% de esteres gan compuestos metálicos, como...
  • Página 209 Conducción y manejo obstante, este uso, incluso de congelarse o gelificarse, y esto Repostaje manera ocasional, requiere una apli‐ podría afectar al sistema de suminis‐ cación estricta de condiciones de tro de combustible. Esto podría afec‐ servicio especiales denominadas tar al arranque y funcionamiento del "condiciones difíciles".
  • Página 210 Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y explosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubier‐ tas o chispas. Si percibe olor a combustible dentro del vehículo, haga subsa‐ nar la causa inmediatamente en un taller. Una etiqueta con símbolos en la tapa La tapa del depósito sólo se puede Pulse r.
  • Página 211 Conducción y manejo Repostaje de gasolina y diésel Información general Atención Para abrir, gire la tapa lentamente Para conocer los valores específicos hacia la izquierda. Limpie inmediatamente el de su vehículo, consulte el Certifi‐ combustible que haya podido cado de Conformidad de la CEE que rebosar.
  • Página 212 Conducción y manejo Enganche del remolque El cálculo del consumo de combusti‐ Los remolques equipados con luces ble se basa en el peso en vacío del de LED no son adecuados para el vehículo, determinado conforme a manojo de cables de este enganche Información general esta normativa.
  • Página 213 Conducción y manejo Se recomienda encarecidamente el peso máximo del remolque y la carga Carga de apoyo uso de un amortiguador de oscilación de apoyo real con el remolque La carga de apoyo es la carga ejer‐ para remolques con baja estabilidad acoplado.
  • Página 214 Conducción y manejo Carga sobre el eje trasero Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula Con el remolque enganchado y con carga completa del vehículo tractor, se permite que la carga máxima admisible sobre el eje trasero (véase el dato en la placa de características o en la documentación del vehículo)
  • Página 215 Conducción y manejo Inserte la barra de rótula tensada en la abertura y presione con fuerza hacia arriba, hasta que enclave de forma audible. La empuñadura giratoria vuelve auto‐ máticamente a su posición original y queda apoyada, sin separación, en la barra de rótula.
  • Página 216 Conducción y manejo Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar Para desbloquear la barra de rótula, firmemente enclavada en la abra la tapa protectora y gire la llave abertura. hasta la posición c. ● La barra de rótula debe estar Saque la empuñadura giratoria y bloqueada y la llave sacada.
  • Página 217 Cuidado del vehículo Cuidado del Luz de la matrícula ....232 Cuidado del aspecto ....252 Luces interiores ....... 232 Cuidado exterior ...... 252 vehículo Sistema eléctrico ....... 232 Cuidado interior ....... 253 Fusibles ........232 Alfombrillas de piso ....254 Herramientas del vehículo ..
  • Página 218 ● La temperatura ambiente es por Opel. Además, estos cambios superior a 10 °C. pueden afectar a los sistemas de ● El vehículo lleve remolque. ayuda a la conducción, repercutir en ●...
  • Página 219 Cuidado del vehículo Desmontaje Inmovilización del vehículo 1. Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar la Inmovilización durante un periodo primera o la marcha atrás, o poner la palanca selectora en P. Calzar de tiempo prolongado el vehículo para evitar que ruede.
  • Página 220 Cuidado del vehículo 7. Vehículo híbrido: Empuje (1) la Vehículo híbrido guardado hasta Puesta en servicio de nuevo palanca de desbloqueo y retire (2) doce meses Para volver a poner en servicio el el cable del pasador de conexión. vehículo: ●...
  • Página 221 Cuidado del vehículo Comprobaciones del Recogida de vehículos 9 Peligro usados vehículo El sistema de encendido utiliza Dispone de información sobre Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque centros de recogida de vehículos sus componentes. usados y sobre el reciclaje de estos vehículos en nuestra web, donde sea Vehículo híbrido un requisito legal.
  • Página 222 Cuidado del vehículo Capó la muerte. Los componentes de alta tensión en el vehículo sólo Apertura deben ser manipulados por técni‐ cos especializados. Abra la puerta delantera izquierda. Los componentes de alta tensión se identifican mediante etiquetas. No desmonte, abra, desarme ni modifique estos componentes.
  • Página 223 Cuidado del vehículo Cierre La comprobación se realiza con el Le recomendamos el uso del mismo vehículo en una superficie nivelada. tipo de aceite del motor utilizado en el Antes de cerrar el capó, inserte la El motor debe estar a temperatura de último cambio.
  • Página 224 Cuidado del vehículo Coloque el tapón correctamente y gerante, utilice agua del grifo limpia. apriételo. Coloque el tapón y apriételo firme‐ mente. Haga comprobar la concen‐ tración de refrigerante y subsanar la Refrigerante del motor causa de la pérdida de refrigerante en El refrigerante rellenado de fábrica un taller.
  • Página 225 Cuidado del vehículo Líquido de frenos Líquido de frenos y embrague Atención 3 260. 9 Advertencia Sólo el líquido de lavado con una Batería del vehículo concentración suficiente de anti‐ El líquido de frenos es tóxico y congelante ofrece protección a La batería del vehículo no requiere corrosivo.
  • Página 226 Cuidado del vehículo batería. Desconecte la abrazadera el Sistema stop-start 3 129. Aumento del régimen de ralentí terminal positivo de la batería del Si hace falta cargar la batería del Carga de la batería del vehículo vehículo. vehículo, debe aumentarse la salida de corriente del alternador.
  • Página 227 Cuidado del vehículo Cambio al modo de ahorro de energía Etiqueta de advertencia ● Consulte el manual del propieta‐ rio para más información. Cuando está activado el modo de ahorro de energía, aparece un ● Puede haber gas explosivo cerca mensaje en el centro de información de la batería del vehículo.
  • Página 228 Cuidado del vehículo ● Evite cargar el vehículo a bajas ● En caso de incidente o acci‐ Sustitución de las escobillas temperaturas (excepto si el dente, aléjese del vehículo: los vehículo circuló durante más de gases emitidos son inflamables y Parabrisas 20 minutos) o superiores a 30 °C.
  • Página 229 Cuidado del vehículo Sustitución de Acople la escobilla ligeramente incli‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas nada respecto al brazo del limpiapa‐ cuidadosamente. bombillas rabrisas y empújela hasta que enclave. Antes de cambiar una bombilla, Baje el brazo del limpiaparabrisas asegúrese de que todas las luces cuidadosamente.
  • Página 230 Cuidado del vehículo Faros de LED Conjunto de luces en la carrocería Los faros de las luces de cruce y carretera, las luces laterales, las luces de circulación diurna y los intermitentes están diseñados como LED y no se pueden cambiar. En caso de avería, acuda a un taller para reparar las luces.
  • Página 231 Cuidado del vehículo Intermitente (2) 5. Desde el exterior, retire con 7. Saque la bombilla del portalám‐ 8. Inserte el casquillo de la bombilla cuidado el grupo óptico del rebaje paras y sustitúyala. en el grupo óptico. Monte el grupo y extraiga.
  • Página 232 Cuidado del vehículo Grupo óptico del portón trasero 2. Afloje la tuerca de fijación de la luz 6. Gire el portalámparas en sentido con una llave fija o de vaso. contrario a las agujas del reloj del conjunto de luces. 3.
  • Página 233 Cuidado del vehículo Intermitentes laterales Para sustituir la bombilla, desmonte el grupo óptico: Piloto antiniebla (2) 2. Gire el portalámparas en sentido 8. Inserte el casquillo de la bombilla horario y desmóntelo del grupo en el grupo óptico. Monte el grupo óptico.
  • Página 234 Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Herramientas del 4. Introduzca el portalámparas y gírelo hacia la izquierda. vehículo Fusibles 5. Introduzca el extremo izquierdo del grupo óptico, deslícelo a la Herramientas Un fusible defectuoso debe sustituirlo izquierda e introduzca el extremo el taller.
  • Página 235 Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Vehículos sin rueda de repuesto Vehículos con el sistema de altavoz Estado de los neumáticos, estado de las llantas Conduzca lentamente sobre los bordillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes agudos puede dañar los neumáticos y las llantas.
  • Página 236 Cuidado del vehículo Para neumáticos de invierno se La velocidad máxima se consigue permiten todos los tamaños 3 271. con el peso en vacío con conductor (75 kg) más 125 kg de carga útil. El uso de equipo opcional podría reducir Designaciones de los la velocidad máxima del vehículo.
  • Página 237 Cuidado del vehículo Una presión de los neumáticos inco‐ Dependencia de la temperatura 9 Advertencia rrecta afectará negativamente a la La presión de los neumáticos seguridad, a la maniobrabilidad del Si la presión es insuficiente, los depende de la temperatura del vehículo, al confort y al consumo de neumáticos pueden calentarse neumático.
  • Página 238 Cuidado del vehículo conduce el vehículo. Esto se consi‐ Tras la inicialización, el sistema se Atención gue comparando la circunferencia de calibra automáticamente con las rodadura del neumático con los valo‐ nuevas presiones durante la conduc‐ El sistema de detección de res de referencia y señales adiciona‐...
  • Página 239 Cuidado del vehículo Por motivos de seguridad, se reco‐ Los neumáticos envejecen, aunque Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ mienda que la profundidad del dibujo no se usen. Le recomendamos susti‐ ticos homologados por el fabricante, de los neumáticos de un eje no varíe tuir los neumáticos cada 6 años.
  • Página 240 Cuidado del vehículo Cadenas para nieve Se pueden usar cadenas en los 9 Advertencia neumáticos del tamaño 215/70R16, 215/65 R17, 225/55 R18 y No conduzca a más de 80 km/h. 205/55 R19. No lo use durante un periodo Rueda de emergencia prolongado.
  • Página 241 Cuidado del vehículo 3. Saque el cable de conexión eléc‐ 5. Tipo A: en primer lugar, inserte el Tipo B trica (1)y el tubo flexible de aire bote de sellador en el compresor El juego de reparación de neumáticos (2) del compartimento portaobje‐ y alinee los símbolos del trián‐...
  • Página 242 Cuidado del vehículo Tipo B: enrosque el tubo flexible 9. Enrosque el tubo flexible de 12. Ponga el interruptor basculante de aire del compresor en la cone‐ llenado a la válvula del neumá‐ del compresor en I. El neumático xión del bote de sellador. tico.
  • Página 243 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos 3 271. Una vez alcanzada la presión correcta, desconecte el compre‐ sor. Si la presión prescrita no se alcanza en un plazo de diez minu‐ tos, desconecte el juego de repa‐ ración de neumáticos. Haga girar el neumático una vuelta completa.
  • Página 244 Cuidado del vehículo valor correcto 3 271. De lo La válvula de seguridad integrada ● Accione el freno de estaciona‐ contrario, no debe utilizarse el se abre a una presión de miento y engrane la primera, la vehículo. Recurra a la ayuda de 700 kPa (7 bares).
  • Página 245 Cuidado del vehículo Pares de apriete El par de apriete para las llantas de aleación es 100 Nm. 9 Advertencia Asegúrese de usar siempre los pernos de rueda correctos al cambiar las ruedas. Al montar la rueda de repuesto para uso temporal, también se pueden utili‐...
  • Página 246 Cuidado del vehículo Posición del brazo delantero de la 4. Si, después de un cambio de tamiento de marcha. Haga susti‐ plataforma de elevación centrada rueda, no se guarda ninguna tuir el neumático averiado lo antes debajo del punto de elevación con rueda en la cavidad de la rueda de posible.
  • Página 247 Cuidado del vehículo ● Si es necesario, coloque un calzo ● No se meta nunca debajo de un debajo de la rueda diagonal‐ vehículo que esté alzado con un mente opuesto a la rueda que se gato. va a cambiar. ●...
  • Página 248 Cuidado del vehículo 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ ria. Coloque el gato directamente debajo del punto de elevación, de modo que no pueda resbalar. 2. Encaje la llave para ruedas y 3. Asegúrese de que el gato está afloje cada perno de rueda media bien colocado en el punto de vuelta.
  • Página 249 Cuidado del vehículo Si el vehículo está equipado con llantas de aleación, los pernos de rueda se pueden usar también para la rueda de repuesto. En este caso, la rueda de repuesto está fijada con el contacto cónico de cada perno. 10.
  • Página 250 Cuidado del vehículo Arranque con cables ● Utilice cables auxiliares de arran‐ 9 Advertencia que con bornes aislados y una sección mínima de 16 mm No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con motores diésel, de 25 mm los ojos, la piel, la ropa y las super‐...
  • Página 251 Cuidado del vehículo Remolcado Coloque los cables de forma que no puedan engancharse en piezas gira‐ torias del compartimento del motor. Remolcado del vehículo Para arrancar el motor: 1. Arranque el motor del vehículo que suministra la corriente. 2. Arranque el otro motor unos cinco minutos después.
  • Página 252 Cuidado del vehículo Vehículos con cambio automático: El Atención vehículo debe remolcarse hacia adelante sin superar una velocidad Desactive los sistemas de ayuda de 80 km/h ni un recorrido de a la conducción como la frenada 100 km. En todos los demás casos, o de emergencia activa 3 169, de lo si el cambio está...
  • Página 253 Cuidado del vehículo Antes de mover el vehículo: Atención Conecte el encendido, pise el pedal de freno, cambie a N y Conduzca despacio. Evite los tiro‐ desconecte el encendido. nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Asegúrese de que el vehículo sólo sea remolcado por técnicos cuali‐...
  • Página 254 Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Desmonte la antena y accesorios zas distintas para las superficies externos como portaequipajes de pintadas y para los cristales; los techo, etc. restos de cera en los cristales dificul‐ Cuidado exterior tan la visibilidad. Si se lava el vehículo a mano, deben Cerraduras enjuagarse bien las zonas interiores...
  • Página 255 Cuidado del vehículo Cristales de ventanillas y Techo de cristal Compruebe los bajos del vehículo después del lavado y, en caso nece‐ escobillas de los limpiaparabrisas Use un paño suave sin pelusa o una sario, hágalo encerar. gamuza junto con un producto limpia‐ Desconecte los limpiaparabrisas Los productos a base de betún y dor de ventanas para limpiar el techo...
  • Página 256 Cuidado del vehículo El centro de información del conduc‐ Utilice las directrices siguientes para Lo mismo es aplicable a la ropa tor y las pantallas deben limpiarse usar correctamente la alfombrilla de con objetos de bordes afilados, exclusivamente con un paño suave piso.
  • Página 257 Cuidado del vehículo Para montar la alfombrilla del piso: 1. Desplace el asiento lo más atrás posible. 2. Alinee las ranuras de la alfombri‐ lla con las retenciones, como se muestra. 3. Presione la alfombrilla sobre el suelo. Desmontaje 1. Desplace el asiento lo más atrás posible.
  • Página 258 Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Con estas condiciones de funciona‐ miento severo, puede ser necesario mantenimiento efectuar determinadas tareas de Información de servicio servicio con más frecuencia que el Para garantizar la seguridad y la intervalo de servicio habitual economía de funcionamiento del mostrado en la indicación de servicio.
  • Página 259 Servicio y mantenimiento Intervalos de servicio EB2ADT EP6FADTXD EP6FDTMD Código del motor EB2ADTS EB2FA (Versión híbrida) EB2DTS EP6FDTM Grupo de países 1 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 30.000 km / 1 año Grupo de países 2 15.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año Grupo de países 3 15.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 10.000 km / 1 año Grupo de países 4 15.000 km / 1 año 15.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año...
  • Página 260 Servicio y mantenimiento DV5RC DV5RD DV5RCD Código del motor DV5RCE DW10FC DV6D Grupo de países 4 15.000 km / 1 año 20.000 km / 1 año 15.000 km / 1 año Grupo de países 5 10.000 km / 1 año 10.000 km / 1 año 10.000 km / 1 año A menos que se indique lo contrario en la indicación de servicio.
  • Página 261 Servicio y mantenimiento Confirmaciones La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de Servicio y Garantía. La indicación de la fecha y el kilometraje se completa con el sello y la firma del taller que efectúa el servicio. Asegúrese de que el Manual de Servicio y Garantía se rellene siempre correctamente como prueba de un servicio conti‐...
  • Página 262 Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y control del envejecimiento del aceite Seleccione el aceite de motor apro‐ de motor, mientras que el grado de piado basándose en su calidad y en lubricantes viscosidad informa sobre la fluidez la temperatura ambiente mínima recomendados del aceite de motor en función de la 3 264.
  • Página 263 Servicio y mantenimiento Refrigerante y anticongelante Líquido de frenos y embrague Utilice únicamente anticongelante Con el tiempo, el líquido de frenos Lobrid homologado para el vehículo. absorbe humedad que reduce la Recurra a un taller. eficacia del sistema de frenos. Por eso se debe sustituir el líquido de El sistema viene de fábrica lleno de frenos en el intervalo especificado.
  • Página 264 Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..262 del vehículo Número de identificación del vehículo ........262 Placa de características ..262 Identificación del motor ... 263 Datos del vehículo ..... 264 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 265 Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje Para identificar el motor respectivo, delantero y trasero no debe exceder consulte la potencia del motor en el el peso máximo autorizado del certificado de conformidad CEE que vehículo. se entrega con el vehículo o la docu‐ mentación de matriculación nacional.
  • Página 266 EB2ADTSM EP6FADTXD EP6FDTM EP6FADTXHPE EB2DT EP6FADTXHPD EC5F DV5RC DW10FC DV5RD DV6D DV5RE DV6FD DV5RCE DV6FE Aceite de motor original Opel B71 2010 / B71 2312 B71 2312 Motor EC5F: también se pueden utilizar B71 2290, B71 2296 o B71 300.
  • Página 267 Datos técnicos Países incluidos en el grupo de países 4 todos los motores Aceite de motor original Opel B71 2302 / B71 2297 Motor EC5F: también se pueden utilizar B71 2296 o B71 300. Países incluidos en el grupo de países 5...
  • Página 268 Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor D12xHT / F12xHT A16xHL A16NHT D16xHT Designación comercial 1.2 Turbo Código de ingeniería EB2ADTS EP6FDTMD EP6FDTM EP6FADTXD 1200 1598 1598 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 5500 6000 6000 5500 Par [Nm] a rpm...
  • Página 269 Datos técnicos Motor eléctrico Motor eléctrico Distintivo del motor D15DTH F16XHR – (eje delantero) (eje trasero) Designación comercial 1.5 1.6 Turbo 1.6 Turbo 1.6 Turbo – – Código de ingeniería DV5RC EP6FADTXD EP6TFADXHPA EP6FADTXHPD – – Cilindrada [cm 1499 1598 1598 1598 –...
  • Página 270 Datos técnicos Prestaciones Motor D12xHT / F12xHT D16xHT D15DTH D20DTH A16NHT F16XHR A16xHL Velocidad máxima [km/h] Cambio manual – – – – – Cambio automático No disponible en la fecha de impresión.
  • Página 271 Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 4478 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1841 Anchura con dos retrovisores exteriores plegados [mm] 1970 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2098 Altura (sin antena) [mm] 1623 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con segunda fila de asientos abatida [mm] 1869 Anchura del compartimento de carga [mm]...
  • Página 272 Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B12xHT D16XHT A16DTH D15DT D15DTH D20DTH A16NHT incluido el filtro [l] 4,25 3,75 3,95 3,95 4,25 entre MIN y MAX [l] No disponible en la fecha de impresión. Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad de llenado [l] Gasolina (vehículo híbrido), cantidad de llenado [l] Depósito de AdBlue AdBlue, cantidad de llenado [l]...
  • Página 273 Datos técnicos Presiones de los neumáticos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 205/55 R19 97V 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 310/3,1 (45) (XL) EB2DTSM, EB2ADTS,...
  • Página 274 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 215/65 R17 99V 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 230/2,3 (33) 240/2,4 (35) (NL) EB2DTSM, EB2ADTS, EB2DTS, DV5RC, EP6FDT,...
  • Página 275 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 215/70 R16 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 100H (NL) EB2DTSM, EB2ADTS, EB2DTS, DV5RC, EP6FDT,...
  • Página 276 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 225/55 R18 98V 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) (NL) EB2DTSM, EB2ADTS, EB2DTS, DV5RC EP6FDT,...
  • Página 277 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EP6FADTXHPD (Tracción delantera) 230/2,3 (33) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 320/3,2 (46) EB2DTS, 225/55 R18 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39) 310/3,1 (45)
  • Página 278 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) EB2DTS, 225/55 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 102V 3PMSF EB2DTSM, (XL) EB2ADT, EB2DTS, DV5RC,...
  • Página 279 Datos técnicos Vehículo con carga hasta 3 Con carga completa personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) DV5RC, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) EP6FDTM, EP6FDTMD Todo Rueda de 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
  • Página 280 (RFID) ... 285 Módulo BTA siguiente dirección de Internet: Magneti Marelli S.p.A. www.opel.com/conformity. Viale A. Borletti 61/63, 20011 El importador es Corbetta, Italy Opel Automobile GmbH, Bahnhofs‐ platz, 65423 Ruesselsheim am Main, Germany. Multimedia Navi Pro Continental Automotive Czech Repu‐ blic s.r.o...
  • Página 281 Información de clientes Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Frecuencia de funcionamiento: Frecuencia de Salida máxima Germany 125 kHz funcionamiento (dBm) (MHz) Frecuencia de funcionamiento: Salida máxima: 5 dBµA/m a 10 m 433,92 MHz 880 - 915 Unidad de radar Salida máxima: 10 dBm ZF TRW Autocruise SAS 1710 - 1785 Receptor del mando a distancia...
  • Página 282 La disponibilidad de estas actualiza‐ gos que pueden suponer las sustan‐ Connected vehicle para permitir que ciones de software del vehículo cias químicas. Visite www.opel.com se establezca la conexión de red de inalámbricas varía según el vehículo para obtener más información y acce‐...
  • Página 283 Información de clientes El establecimiento de una conexión Las actualizaciones pueden compro‐ Si falla la actualización, solicite asis‐ de red de radio segura y las actuali‐ barse manualmente a través de la tencia a un taller. zaciones remotas asociadas no se pantalla de información.
  • Página 284 Información de clientes Registro de datos del Velcro Companies vante o en los términos generales de Velcro es una marca comercial venta. También están disponibles en ® vehículo y privacidad línea. registrada de Velcro Companies. Verband der Automobilindustrie e.V. Registradores de datos Datos de funcionamiento del AdBlue es una marca comercial...
  • Página 285 Información de clientes documentar información de manera En casos especiales (por ejemplo si tos técnicos, errores del operador y temporal o permanente acerca del el vehículo ha detectado un funciona‐ otros fallos, se transmiten al fabri‐ estado del vehículo, tensión de miento incorrecto), puede ser nece‐...
  • Página 286 Información de clientes En función del nivel de equipamiento Estos datos de funciones de infoen‐ smartphone. En función del tipo de en cuestión, estos incluyen tretenimiento y confort se pueden integración, esta incluye datos como almacenar localmente en el vehículo posición, modo día/noche y otra infor‐...
  • Página 287 Servicios propios arranque a distancia. La tecnología ción de emergencia. En el caso de servicios en línea del RFID en los vehículos Opel no utiliza Servicios de terceros fabricante, las funciones relevantes ni registra información personal, ni las describe el fabricante en una tiene conexión con cualquier otro...
  • Página 288 Índice alfabético Asistente de aparcamiento avanzado........ 176 Accesorios y modificaciones del Asistente de aparcamiento por vehículo ........216 ultrasonidos......174 Aceite del motor ..221, 260, 264 Asistente de arranque en Aceite, motor...... 260, 264 pendientes ......152 Acoplamiento del remolque..210 Asistente de estabilidad del Actualización de software...
  • Página 289 Bloqueo automático ..... 14 Carga programable..... 204 Control del nivel de aceite del BlueInjection....... 134 Catalizador ........ 134 motor......... 80 Bocina .......... 71 Ceniceros ........77 Control del vehículo ....125 Botiquín........63 Centro de información del Control de velocidad adaptable . 160 Botón de encendido....
  • Página 290 Dimensiones del vehículo ..269 Funcionamiento automático del Información de servicio ....256 Dispositivo de remolque .... 212 freno de estacionamiento Información general.... 198, 210 eléctrico apagado...... 87 Información sobre la carga ..64 Funcionamiento regular del aire Inmovilización del vehículo..217 Elevalunas eléctricos ....
  • Página 291 Luces de estacionamiento ..109 Preacondicionamiento de Luces de lectura ......111 temperatura......119 Opel Connect........ 99 Luces de marcha atrás ....110 Precalentamiento ......88 Luces en los parasoles ....111 Presión de aceite del motor ..89 Palanca selectora....... 141 Luces exteriores ......
  • Página 292 Recordatorio del cinturón de Sistemas de ayuda a la seguridad ......... 84 conducción......156 Salidas de aire......121 Red de seguridad ......60 Sistemas de control de la Salidas de aire fijas ....122 Reducción catalítica selectiva..134 conducción......153 Salidas de aire regulables ..
  • Página 293 Velocímetro ......... 78 Ventanillas........27 Ventilación......39, 119 Visión nocturna..... 91, 183 Vista general del tablero de instrumentos ......68 Volante térmico ......71...
  • Página 295 Copyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Opel Automobile GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Este manual también es adecuado para:

Grandland 2023