Descargar Imprimir esta página

Motovario S Manual De Instrucciones página 45

Publicidad

D3
050
31
060
36
080
41
100
51
61
125
- Pulire e sgrassare le zone degli alberi interessati all'accoppiamento. Rispettare la coppia di serraggio viti indicata (MT).
- Clean and degrease the surfaces of the shaft to be fitted to. Comply with the indicated tightening torque of screws (MT).
- Nettoyer et dégraisser les surfaces des arbres intéressés par l'acouplement. Respecter le couple de serrage des vis indiqué (MT).
- Vor Montage der Schrumpfscheibe den Außendurchmesser der Hohlwelle reinigen und entfetten. Die Schrauben (MT) mit dem vorgeschriebenen Drehmoment anziehen.
- Pulir y desengrasar las superficies de fijación. Respetar el par de apriete indicado para los tornillos (MT).
-
清洁待安装的轴并去除其表面油脂。螺杆拉紧转矩 (MT) 应与指定值一致。
Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios /
Motoriduttore pendolare / Shaft mounted geared motor / Motoréducteur pendulaire / Flachgetriebemotoren / Motorreductor pendular / 轴装式齿轮减速机
Calettatore / Shrink disc / Frette d'accouplement /
Schrumpfscheibe / Aro de apriete /
D4
G4
30
152
35
173
40
217
50
248
60
282
锁紧盘
G5
T1
60
35
70
40
90
50
105
55
120
60
T2
CL
MT 12.9 (Nm)
35
74
35
80
40
100
40
115
50
145
www.motovario-group.com
附件
15
15
15
15
40
43

Publicidad

loading