Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase G 2022 Serie

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase G Manual de instrucciones...
  • Página 3 Advertencia del airbag del acompañante & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte con el airbag del acompañante activado Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de accidente.
  • Página 4 Por su propia seguri- dad y para una mayor vida útil del vehículo, siga Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a siempre las instrucciones e indicaciones de realizar modificaciones en los siguientes puntos:...
  • Página 5 Asientos y fijación de la carga ....... 90 útil ..............19 cas del sistema de retención ......43 Indicaciones para ajustar una posición Recambios originales Mercedes-Benz .... 20 Objetivo y funcionamiento del sistema de correcta del asiento del conductor ....90 Manual de instrucciones ....... 21 retención ............
  • Página 6 Índice de contenidos Ayuda de entrada y salida del vehículo ... 99 Caja de transferencia ........167 LINGUATRONIC ........... 240 Función de memoria ........100 Bloqueos del diferencial ......169 Indicaciones sobre la seguridad de funcio- Posibilidades de fijación de la carga .... 101 Funcionamiento de 4MATIC ......
  • Página 7 Índice de contenidos Limpieza y conservación ......399 Información acerca de la normativa sobre radiofrecuencias ......... 447 Placa de características del vehículo, FIN Asistencia en carretera ....... 409 y número del motor ........452 Caso de emergencia ........409 Sustancias de servicio ......... 453 Pinchazo de un neumático ......
  • Página 8 Símbolos En este manual de instrucciones encontrará los Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a la siguientes símbolos: inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & ADVERTENCIA Peligro por no tener en Las indicaciones sobre daños materiales le cuenta las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provocar Las indicaciones de advertencia señalan las...
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante Conexión/desconexión del sistema multimedia → → Interruptor combinado Cámara de 360° → → Visualizador del cuadro de instrumentos Marcha todoterreno LOW RANGE → → Palanca selectora DIRECT SELECT ®...
  • Página 11 De una ojeada – Puesto de conducción → Apertura del capó Panel de mandos para: → → Freno de estacionamiento eléctrico Detector activo de cambio de carril → → Interruptor de luz Ayuda para aparcar PARKTRONIC...
  • Página 13 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del cuadro de instrumentos...
  • Página 14 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → #! Luz intermitente 8 Reserva de combustible con indicación de posición de la tapa del depósito de combus- → ® å ESP tible → ® ÷ ESP →...
  • Página 15 De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 16 De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles p Conexión/desconexión de la luz de lec- tura derecha → p Conexión/desconexión de la luz de lec- → tura izquierda Tecla me → | Conexión/desconexión del control auto- Portagafas mático de la iluminación interior →...
  • Página 17 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 18 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Seguro para niños en las ventanillas laterales Conexión/desconexión de la ventilación del de la parte trasera asiento → → Apertura/cierre de la ventanilla trasera Conexión/desconexión de la calefacción de izquierda asiento...
  • Página 19 De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 20 De una ojeada – Emergencias y averías → → Gato Pinchazo → → Triángulo de preseñalización Bolsa botiquín → → Códigos QR para determinar la hoja de rescate Sistema de intermitentes de advertencia → → Chalecos reflectantes Herramientas de a bordo →...
  • Página 21 Instrucciones de servicio digitales En el manual de instrucciones digital dispone de Visualización del manual de instrucciones digital las siguientes opciones de menú: Sistema multimedia: Búsqueda: aquí podrá buscar de forma selec- Vehículo Õ Instrucciones servicio tiva por palabras clave. Seleccione una opción de menú.
  • Página 22 Solo para países miembros de la Unión Europea: está directamente relacionada con el funcio- No deje que el vehículo que se caliente Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al namiento del vehículo. en parada. final de su vida útil para efectuar una eliminación Debe utilizarse el vehículo de manera respe-...
  • Página 23 Use exclusivamente recambios originales Montantes de las puertas vas. Mercedes-Benz o repuestos de igual calidad. Uti- Umbrales Utilice grupos y piezas reciclados rea- lice exclusivamente llantas, neumáticos y acceso- condicionados de Mercedes‑Benz AG.
  • Página 24 Modelos, equipamientos de serie y opcionales Benz cumplen el requisito para la matriculación. punto de servicio oficial Mercedes-Benz. que estaban disponibles en el momento del Las piezas no homologadas pueden conllevar la Tenga en cuenta que todos los datos de velo- cierre de la edición de este manual de instruc-...
  • Página 25 Indicaciones de carácter general Póngase en contacto con un punto de servicio Desbloquee el vehículo al cabo de aprox. dos ciones necesarias en un taller especiali- Mercedes-Benz si desea efectuar cualquier con- minutos y conecte el vehículo. zado. sulta. El equipamiento a medida está activado. En algunos equipamientos aparece además una...
  • Página 26 Indicaciones de carácter general Preste atención al apartado "Electrónica del ser capaces de absorber, como está previsto, * INDICACIÓN Daño del vehículo debido a vehículo" en los "Datos técnicos". las cargas que se producen en un accidente. una velocidad excesiva y a golpes contra los bajos del vehículo o las piezas del tren Si la cubierta inferior de los bajos está...
  • Página 27 Si la matrícula se monta incorrectamente en Internet: el soporte de la matrícula delantero, puede Indicaciones nacionales sobre componentes regu- https://moba.i.mercedes-benz.com/markets/ producirse un funcionamiento anómalo o un lados por la legislación en materia de radiocomu- ece-row/baix/cars/certificates-of-conformity/ fallo de funcionamiento de los sensores, nicaciones es_ES/index.html...
  • Página 28 Indicaciones de carácter general nal o la opción de conectar el dispositivo a una https://moba.i.mercedes-benz.com/markets/ antena externa sin obtener primero el permiso del ece-row/baix/cars/certificates-of-conformity/ Ministerio de Telecomunicaciones correspon- en_GB/index.html diente, por razones de interferencias de radioco- municaciones. Solo para Reino Unido: La siguiente indicación es válida para todos los...
  • Página 29 En cualquier punto de radiotransmisores. En cualquier punto de servicio servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener oficial Mercedes-Benz puede obtener información información más precisa al respecto. más precisa al respecto.
  • Página 30 WEBER-HYDRAULIK Documentación ductos autorizados por un punto de ser- cuanto a salud y seguridad de la Directiva CE GmbH vicio Mercedes-Benz. sobre máquinas. WEBER-HYDRAULIK GMBH Esta declaración de conformidad CE perderá su & ADVERTENCIA Peligro de accidente por validez: Heilbronner Straße 30 —...
  • Página 31 Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta además la indicación acerca de Daños permanentes en los componentes del Coloque todos los objetos en un lugar la batería de 12 V y de los trayectos cortos en el vehículo seguro dentro del vehículo para que no capítulo "Conducción y estacionamiento"...
  • Página 32 Mercedes-Benz. Información sobre el reglamento REACH maciones Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre Solo para países que pertenezcan a la UE y la Trabajos en los componentes electrónicos cualquier cambio de domicilio o de titular del AELC: vehículo.
  • Página 33 Estos daños no están cubiertos por la garantía en caso de duda. Mercedes‑Benz AG recomienda nicos auxiliares electrónicos legal de Mercedes-Benz ni por la garantía usar pocos sistemas eléctricos del vehículo en A pesar del desarrollo minucioso de los sistemas comercial de vehículos nuevos‑...
  • Página 34 Este puede ser el caso de, por Obtendrá más información en la https:// en línea y, dependiendo del equipamiento, digital- ejemplo, la investigación de un delito. www.mercedes-benz.de/qr-code. mente en el vehículo. Las autoridades estatales también tienen la potestad, en base a la legislación vigente, de leer...
  • Página 35 Indicaciones de carácter general Estados del entorno, porejemplo, temperatura, Información sobre eventos que pueden provo- en las mejoras de calidad. Estos datos, especial- sensor de lluvia, sensor de distancia car daños en el vehículo mente informaciones sobre el desgaste de com- ponentes, eventos técnicos, manejos erróneos u Por lo general, estos datos son volátiles, no se En casos especiales puede ser necesario guardar...
  • Página 36 Indicaciones de carácter general Armonización del tren de rodaje y ajustes de plo, smartphone, memoria USB o reproductor de La integración permite el uso de determinadas climatización MP3. Si usted mismo ha introducido datos, los aplicaciones del smartphone, porejemplo, la nave- puede eliminar en cualquier momento.
  • Página 37 La recopila- Derechos de la protección de datos https://www.mercedes-benz.com/opensource ción, el procesamiento y la utilización de datos Según el país, el equipamiento y el funciona- personales más allá de la prestación de servicios miento de su vehículo, así...
  • Página 38 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Para una comprensión sin dudas En el capítulo "Seguridad de los ocupantes" no se Resumen de lo más importante El capítulo "Seguridad de los ocupantes" abarca la incluye, entre otras, información sobre los Información básica información sobre los equipamientos, las funcio- siguientes temas:...
  • Página 39 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Sistema de retención infantil: encontrará toda La correcta posición del asiento con una postura Tenga en cuenta las siguientes indicacio- la información en el capítulo "Niños en el casi vertical y el cinturón de seguridad bien colo- nes.
  • Página 40 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Asegúrese de que entre los ocupantes del No coloque, porejemplo, los pies sobre el de frenado o cambios repentinos de la direc- vehículo y el sector de accionamiento de los puesto de conducción.
  • Página 41 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante La cinta superior debe quedar tendida desde Cada cinturón de seguridad debe ser utilizado la salida del cinturón hacia delante sobre el solo por una persona. centro del hombro. No sujete nunca objetos con el cinturón de La cinta superior no debe tocar el cuello ni seguridad junto con una persona.
  • Página 42 Asiento trasero izquierdo y derecho: En los siguientes casos se ha producido una ave- ría en el sistema de retención: Mercedes-Benz recomienda que encargue el * INDICACIÓN Activación del pretensor de Con el encendido conectado, el testigo lumi- remolcado del vehículo hasta un taller especiali- cinturón debido al cinturón de seguridad...
  • Página 43 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante dor del cuadro de instrumentos indica que todos Con el encendido conectado, la indicación de Función de los testigos de control PASSENGER los ocupantes del vehículo deben abrocharse estado de los cinturones de seguridad traseros AIR BAG (airbag del acompañante) correctamente el cinturón de seguridad.
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Si el asiento del acompañante está ocupado o ha Tras la autocomprobación, reconocerá el estado Si viaja con un niño en el vehículo, observe la montado un sistema de retención infantil en el del airbag del acompañante de la forma siguiente: información que figura en el capítulo "Niños asiento del acompañante, antes de emprender la...
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Posicionamiento adecuado del sistema de Si viaja con un niño en el vehículo, el capítulo el asiento del acompañante se encuentre retención infantil ( página 63) "Niños en el vehículo" ( página 52).
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención Tenga en cuenta especialmente las indicaciones En la siguiente situación se desactiva el airbag El airbag del acompañante no se activa en sobre los sistemas de retención infantil orienta- lateral y el pretensor de cinturón: caso de accidente.
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención una breve señal acústica si el sistema multi- Función del sistema PRE-SAFE ® (sistema de pro- * INDICACIÓN Activación de los componen- media está conectado. tección preventiva para los ocupantes del tes del sistema de retención con el vehículo)
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Objetivo y funcionamiento del sistema de retención Función de la adaptación del cinturón Sinopsis de las medidas automáticas después de visualización de la guía de emergencia en el un accidente visualizador del sistema multimedia ®...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Objetivo y funcionamiento del sistema de retención El testigo luminoso de advertencia del sistema Información sobre el funcionamiento del sistema relativamente blandas y no se produce una dece- de retención 6 no se ilumina después de de retención leración demasiado elevada del vehículo.
  • Página 50 Riesgo por comportamiento incorrecto de los pase por el centro del hombro. ocupantes del vehículo Mercedes-Benz recomienda que encargue el remolcado del vehículo hasta un taller especiali- Todo ocupante del vehículo debe asegurarse Riesgo por objetos en el espacio interior zado después de un accidente.
  • Página 51 Utilice solo fundas protectoras homolo- tero que bloquean el cierre del cinturón o el gadas por Mercedes-Benz para el anclaje móvil del cinturón, el funcionamiento El lugar de montaje de los airbags se reconoce asiento respectivo.
  • Página 52 Asegure los animales durante la marcha Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva- siempre de forma correspondiente, mente sistemas de ayuda para la conducción...
  • Página 53 Mercedes-Benz recomienda que encargue el el pretensor del cinturón, el anclaje del Nunca modifique la cubierta de un air- remolcado del vehículo hasta un taller especiali- cinturón y el enrollador del cinturón.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo Encargue el remolcado del vehículo a un Cinturones de seguridad Airbags taller especializado para la sustitución de Soltado del cinturón de seguridad Sinopsis de los airbags un airbag que se haya activado. Presione la tecla de soltado del cierre del cin- turón y lleve el cinturón de seguridad con la Encargue la sustitución inmediata de un airbag lengüeta de cierre hacia atrás.
  • Página 55 Transporte seguro de niños en el vehículo Asegure siempre a los niños hasta una esta- Sistema de fijación alternativo: Resumen de lo más importante tura de 1,50 m en la plaza de asiento corres- 7 Cinturón de seguridad de la plaza de Transporte seguro de niños en el vehículo pondiente (vea la ilustración arriba) con un asiento del vehículo...
  • Página 56 Mercedes-Benz recomienda encarecidamente que (*) sistemas de retención infantil orientados hacia Mercedes-Benz recomienda observar sin falta las monte el sistema de retención infantil en un atrás solo en combinación con la desconexión siguientes indicaciones para una mejor protección...
  • Página 57 & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Mercedes-Benz le recomienda un punto de servi- tral. muerte por un montaje incorrecto del sis- cio Mercedes-Benz.
  • Página 58 Transporte seguro de niños en el vehículo En ese caso, el niño no queda protegido o Nunca modifique un sistema de reten- de montar de nuevo un sistema de reten- retenido de la forma prevista. ción infantil. ción infantil. El sistema de retención infantil que no esté Monte únicamente accesorios autoriza- Evitación de la irradiación solar directa siendo utilizado puede desplazarse y alcanzar...
  • Página 59 Transporte seguro de niños en el vehículo estado expuesto a la irradiación solar & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los directa. niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo.
  • Página 60 Transporte seguro de niños en el vehículo Sinopsis de los adhesivos de advertencia en el Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas vehículo infantil orientados hacia atrás y hacia delante en sobre los sistemas de retención infantil orienta- el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás ( página 67).
  • Página 61 Transporte seguro de niños en el vehículo Información sobre la desconexión automática del más estable posible en el respaldo del & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o airbag del acompañante asiento del acompañante. de muerte por el uso de un sistema de retención infantil orientado hacia atrás Asegúrese del estado correcto del airbag del Es imprescindible que tenga en cuenta lo...
  • Página 62 Transporte seguro de niños en el vehículo En función del sistema de retención infantil y & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de salida del cinturón y el asiento del acom- de la estatura del niño, el airbag del acompa- pañante de la forma necesaria. muerte por un posicionamiento incorrecto ñante está...
  • Página 63 Transporte seguro de niños en el vehículo Monte el sistema de retención infantil orien- Categorías de homologación para sistemas de Categorías de homologación según el Reglamento tado hacia atrás siempre en un asiento trasero retención infantil n.º 44 de la CEPE/ONU apropiado.
  • Página 64 Transporte seguro de niños en el vehículo ción infantil, se pueden usar en las plazas de Categorías de homologación según el Reglamento Los sistemas de retención infantil de esta asiento marcadas con U, UF o IUF. n.º 129 de la CEPE/ONU categoría también se pueden fijar en los estri- bos ISOFIX si está...
  • Página 65 Categoría de tallas taller especializado. Mercedes-Benz le reco- Categoría de pesos I (9 hasta 18 kg y de los mienda un punto de servicio Mercedes-Benz. Aprobación E1 04 301 133 9 meses hasta los 4 años aproximadamente) Fijación con ISOFIX...
  • Página 66 Transporte seguro de niños en el vehículo Categoría de pesos II (15 hasta 25 kg y de los 3 a Leyenda para las siguientes tablas ISOFIX Plazas de asiento adecuadas para la fijación de los 6 años aproximadamente) sistemas de retención infantil No adecuada para un sistema de reten- KIDFIX XP ción infantil ISOFIX en esta categoría de...
  • Página 67 Transporte seguro de niños en el vehículo Categoría de pesos 0 (hasta 10 kg y hasta unos Categoría de pesos I (9‑18 kg y desde unos 9 Adecuada para sistemas de retención 6 meses) meses hasta los 4 años) infantil semiuniversales según la tabla en "Sistemas de retención infantil recomen- Categoría de Asiento trasero...
  • Página 68 Transporte seguro de niños en el vehículo Sinopsis de la adecuación de las plazas de Asiento trasero izquierdo y derecho Adecuada para sistemas de retención asiento para la fijación de sistemas de retención Sistemas de retención infantil i‑Size i‑U infantil semiuniversales según la tabla en infantil i‑Size (ISO/R1, ISO/R2, ISO/R2X, ISO/R3, "Sistemas de retención infantil recomen-...
  • Página 69 Transporte seguro de niños en el vehículo Tenga en cuenta las indicaciones específicas Asiento trasero izquierdo/derecho U, L Airbag del acompañante desconec- U, L sobre los sistemas de retención infantil orien- 1, 2 tado tados hacia delante y hacia atrás. Asegúrese U, L Asiento trasero central del estado correcto del airbag del acompa-...
  • Página 70 Transporte seguro de niños en el vehículo ®° Adicionalmente, al montar un sistema posible, ajuste la inclinación de la banqueta Fijación del sistema de retención infantil del asiento de la forma correspondiente. de retención infantil ISOFIX o i‑Size, tenga en Ajuste correcto del asiento cuenta: Ajuste los reposacabezas del vehículo de...
  • Página 71 Transporte seguro de niños en el vehículo Asegúrese de que el respaldo de un sistema atrás y hacia delante en el asiento del acom- Ajuste el asiento del acompañante en la posi- de retención infantil orientado hacia delante pañante ( página 57).
  • Página 72 Transporte seguro de niños en el vehículo Montaje del sistema de retención infantil ISOFIX o Asegúrese de que el respaldo del asiento de la de la etiqueta del sistema de retención infan- i-Size parte trasera quede enclavado. Para ello, tire con til, si existe fuerza del respaldo del asiento.
  • Página 73 Transporte seguro de niños en el vehículo Enclave siempre los respaldos de los * INDICACIÓN Daño del cinturón de seguri- asientos traseros después del montaje dad del asiento central al montar el sis- del cinturón Top Tether. tema de retención infantil Coloque los respaldos de los asientos Asegúrese de no aprisionar el cinturón traseros en posición vertical.
  • Página 74 Transporte seguro de niños en el vehículo Fijación del sistema de retención infantil con el cinturón de seguridad & ADVERTENCIA Peligro de accidente por banco trasero, asiento trasero y respaldo del asiento no enclavados El banco trasero, el asiento trasero y el res- paldo del asiento pueden plegarse hacia delante incluso en marcha.
  • Página 75 Transporte seguro de niños en el vehículo Asegúrese de que el respaldo del asiento de la cinturón y el asiento del acompañante de modifiquen la posición del cambio. parte trasera quede enclavado. Para ello, tire con forma correspondiente. arranquen el vehículo. fuerza del respaldo del asiento.
  • Página 76 Transporte seguro de niños en el vehículo El seguro para niños de las puertas traseras ase- Activación o desactivación del seguro para niños & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y de gura cada una de las puertas. Ya no se pueden en las ventanillas laterales de la parte trasera sufrir lesiones en caso de dejar a niños abrir desde el interior.
  • Página 77 Transporte seguro de niños en el vehículo Activación/desactivación del seguro: pulse la tecla 2. La ventanilla lateral de la parte trasera se puede abrir o cerrar en los siguientes casos: Testigo de control encendido: con el interruptor situado en la puerta del con- ductor.
  • Página 78 Apertura y cierre Testigo de control Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Desbloqueo Sinopsis de la función de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los Si el testigo de control no se ilumina al &...
  • Página 79 Apertura y cierre Conexión o desconexión de la confirmación acús- Modificación de los ajustes de desbloqueo Con la tecla ß pulsada, pulse inmediata- tica del cierre centralizado mente la tecla Ü de la llave brevemente Posibles funciones de desbloqueo de la llave: dos veces consecutivas.
  • Página 80 Colocación de la llave de emergencia utilizar la llave y manténgala alejada de Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila los niños. Pulse el botón de desbloqueo 1. en un taller especializado.
  • Página 81 Apertura y cierre Extraiga la llave de emergencia Introduzca el compartimento de las pilas 3. Se produce la interferencia de una potente fuente página 77). de radiofrecuencia. Coloque de nuevo la tapa y ciérrela hasta Posibles causas que afectan negativamente la que quede enclavada.
  • Página 82 Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo centralizado del vehículo El vehículo no se desbloquea: Puertas desde el habitáculo Si ha bloqueado previamente el vehículo con Desbloqueo y apertura de las puertas desde el la llave. habitáculo Si desconecta el vehículo durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 83 Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo de la puerta del conductor Bloqueo: gire la llave de emergencia hacia la & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones con la llave de emergencia derecha hasta el tope a la posición 2. por objetos sueltos en el vehículo Vehículos con equipamiento especial "botón Si se transportan objetos, equipaje o carga de la puerta estampado": el cilindro de cerra-...
  • Página 84 Apertura y cierre Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales Si alguien queda aprisionado, suelte & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento inmediatamente la tecla o púlsela para volver a abrir la ventanilla lateral. al abrir una ventanilla lateral Al abrir una ventanilla lateral, podrían quedar &...
  • Página 85 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automático: & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. a pesar de la protección de inversión de la ventanilla lateral Con el vehículo parado puede seguir manejando las ventanillas laterales. La función de inversión de sentido no reac- ciona: La función está...
  • Página 86 Apertura y cierre Apertura de confort (ventilación del vehículo La ventilación del asiento del conductor se Requisitos antes de iniciar la marcha) conecta. La llave debe encontrarse en las proximidades del vehículo. Interrupción de la apertura de confort: suelte & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento la tecla Ü.
  • Página 87 Apertura y cierre Solución de problemas con las ventanillas latera- Ajuste de las ventanillas laterales Compruebe la pila con el testigo de control página 75). Si al cerrar una ventanilla lateral esta se bloquea y se abre inmediatamente de nuevo: Dado el caso, sustituya la pila de la llave &...
  • Página 88 Apertura y cierre Pulse brevemente la tecla en cualquier Compruebe si el techo corredizo se * INDICACIÓN Daño por objetos salientes dirección durante el desplazamiento puede elevar o abrir con el portaequipa- Los objetos que sobresalgan por el techo automático. jes para el techo montado.
  • Página 89 Apertura y cierre Compruebe si el techo corredizo se puede ele- Funciones automáticas del techo corredizo & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento var o abrir con el portaequipajes para el techo a pesar de estar activa la función de inver- Con el vehículo estacionado, se efectúa un cierre montado.
  • Página 90 Apertura y cierre Solución de problemas con el techo corredizo mática hasta percibir un punto de resistencia Protección antirrobo y manténgala en dicha posición hasta que el Función del bloqueo de arranque & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento techo corredizo quede cerrado. El techo corredizo se cerrará...
  • Página 91 Apertura y cierre El sistema EDW se conecta automáticamente al El sistema EDW se desconecta automáticamente La protección antirremolque solo se activa si los cabo de unos diez segundos en los casos siguien- en los casos siguientes: siguientes componentes están cerrados: tes: después del desbloqueo con la llave Puertas...
  • Página 92 Apertura y cierre En los siguientes casos se vuelve a conectar la después de pulsar la tecla de arranque y protección antirremolque: parada con la llave en el compartimento por- taobjetos ( página 145) Si se vuelve a desbloquear el vehículo. Si se abre una puerta.
  • Página 93 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para ajustar una posición correcta puede pisar a fondo los pedales con comodi- del asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en el realizar ajustes del vehículo durante la centro del reposacabezas a la altura de los marcha...
  • Página 94 Asientos y fijación de la carga puede resultar dañado o desprenderse de su & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Si se coloca el cinturón de seguridad anclaje. Como consecuencia, usted puede durante la marcha. al ajustar el asiento resultar lesionado. Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu- Antes de arrancar el vehículo: ajuste Utilice los asideros solo para estabilizar pante del vehículo pueden quedar aprisiona-...
  • Página 95 Asientos y fijación de la carga & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o por reposacabezas no montados o no de muerte por una posición incorrecta en ajustados el asiento Si no están montados los reposacabezas o no Si el respaldo del asiento no se encuentra en están ajustados correctamente, existe un una posición casi vertical, el cinturón de segu-...
  • Página 96 Asientos y fijación de la carga Reposacabezas & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por ajuste incorrecto de los reposacabe- ▌Ajuste manual de los reposacabezas de confort de los asientos delanteros Si los reposacabezas no están ajustados & ADVERTENCIA Peligro de accidente por correctamente, existe un riesgo elevado de realizar ajustes del vehículo durante la sufrir lesiones en la zona de la cabeza y el...
  • Página 97 Asientos y fijación de la carga ▌Ajuste manual de los reposacabezas de los Ajuste de la inclinación de los reposacabezas tra- ▌Desmontaje o montaje de los reposacabezas seros asientos traseros de los asientos traseros Solo puede ajustar los dos reposacabezas exterio- Desmontaje res.
  • Página 98 Asientos y fijación de la carga Presione el botón de desbloqueo en la Ajuste de la curvatura del respaldo del asiento en Sinopsis de los programas de masaje y entrena- la zona lumbar (apoyo lumbar) miento dirección indicada por la flecha y saque el reposacabezas.
  • Página 99 Asientos y fijación de la carga Selección del programa de masaje para los asien- Conexión o desconexión de la calefacción de * INDICACIÓN Daños en los asientos causa- tos delanteros asiento dos por objetos o complementos con la calefacción de asiento conectada Sistema multimedia: &...
  • Página 100 Asientos y fijación de la carga a un nivel inferior tras 8, 18 y 35 minutos, hasta desconectar la calefacción de asiento. Conexión o desconexión de la ventilación del asiento Requisitos La alimentación eléctrica está conectada. Pulse repetidamente la tecla hasta alcan- zar el nivel de calefacción que desee.
  • Página 101 Asientos y fijación de la carga Pulse repetidamente la tecla hasta alcan- Conexión o desconexión de la calefacción del volante zar la velocidad del soplador que desee. En función de la velocidad del soplador, se ilu- En función del modelo de vehículo, la calefacción minan de uno a tres testigos de control.
  • Página 102 Asientos y fijación de la carga Gire la palanca en la dirección indicada por la & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento flecha o 2. durante el proceso de ajuste de la ayuda en caso de que los niños activen la ayuda Si el testigo de control se ilumina, la cale- de entrada y salida del vehículo...
  • Página 103 100 Asientos y fijación de la carga El volante vuelve a la última posición de marcha Función de memoria Asegúrese de que no se encuentren par- en los siguientes casos: tes del cuerpo en la zona de movimiento Función de memoria Si enciende el vehículo con la puerta del con- del asiento o del volante durante el pro- ductor cerrada.
  • Página 104 Asientos y fijación de la carga 101 Mediante la función de memoria se pueden Manejo de la función de memoria Pulse la tecla Memory V junto con una de memorizar y solicitar ajustes del asiento de hasta las teclas de posición de memoria 4, T Memorización tres personas.
  • Página 105 102 Asientos y fijación de la carga Apague siempre el motor antes de abrir & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male- la puerta posterior. tero los objetos pesados, duros, puntia- por objetos colocados de forma inade- gudos, de cantos afilados, frágiles o cuada No conduzca nunca con la puerta tra-...
  • Página 106 Asientos y fijación de la carga 103 el peso, Si el banco trasero no está ocupado: y el centro de gravedad de la carga. Introduzca los cinturones de seguridad en dia- gonal en el cierre del cinturón opuesto corres- Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al pondiente.
  • Página 107 104 Asientos y fijación de la carga ▌Bloqueo o desbloqueo de la guantera Apertura del acceso al habitáculo desde el male- Acceso al habitáculo desde el maletero sin tero en la parte trasera cubierta del espacio de carga & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos sueltos en el vehículo Si se transportan objetos, equipaje o carga sueltos o mal asegurados, estos pueden desli-...
  • Página 108 Asientos y fijación de la carga 105 Gire la tapa hacia la izquierda hasta que Pliegue la cubierta hacia delante hasta que quede sobre la parte trasera del banco tra- quede apoyada sobre el apoyabrazos trasero. sero. Tire del reposacabezas central del banco tra- Presione la cubierta hacia delante hasta sero hacia arriba hasta el tope.
  • Página 109 106 Asientos y fijación de la carga El respaldo de los asientos izquierdo y derecho se En consecuencia, el cinturón de seguridad puede plegar hacia delante por separado. ejerce una presión excesiva sobre los ocu- pantes del vehículo. El cinturón de seguri- dad no ofrece la protección prevista y, además, puede causarle lesiones.
  • Página 110 Asientos y fijación de la carga 107 Plegado hacia atrás del banco trasero Gire la banqueta del asiento hacia atrás. asiento trasero y el respaldo estén encla- vados. * INDICACIÓN Daños en el cinturón de Respaldos de los asientos de la parte trasera seguridad por aprisionamiento al plegar Puede ajustar la inclinación de los respaldos de hacia atrás el respaldo del asiento...
  • Página 111 108 Asientos y fijación de la carga flecha hacia arriba y manténgala en esa posi- Coloque los objetos siempre de manera ción. que no puedan salir despedidos. Desplace el respaldo del asiento a la posi- Asegure los objetos, el equipaje o la ción deseada.
  • Página 112 Asientos y fijación de la carga 109 ▌Desmontaje y montaje de la cubierta del espa- Montaje de la cubierta del espacio de carga Coloque los objetos siempre de manera cio de carga Coloque la cubierta del espacio de carga que no puedan salir despedidos. por su lado izquierdo o derecho en la escota- Asegure los objetos, el equipaje o la Requisitos...
  • Página 113 110 Asientos y fijación de la carga Enganche Enganche los ganchos en las argollas de sujeción a izquierda y derecha. Tire de los extremos sueltos de la correa de sujeción hasta que la red separadora quede tensada. Después de haber efectuado un corto tra- yecto, compruebe la tensión de la red separa- dora y vuelva a tensarla en caso necesario.
  • Página 114 Asientos y fijación de la carga 111 Desenganche Fijación de la carga Pulse la tecla roja de la barra guía inferior y superior. Pliegue la red separadora y enróllela. Sinopsis de las argollas de sujeción Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo ( página 101).
  • Página 115 112 Asientos y fijación de la carga Sinopsis de los ganchos para bolsas miento direccional y de frenado se ven altera- dos. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al utili- Si supera la carga máxima sobre el techo, las zar los ganchos para bolsas con objetos cualidades de marcha y el comportamiento pesados direccional y de frenado se ven notablemente...
  • Página 116 Asientos y fijación de la carga 113 por ejemplo, si utiliza una lona para el techo. Es Coloque la carga sobre el portaequipajes * INDICACIÓN Daños en la extensión del imprescindible que tenga en cuenta las instruccio- para el techo de forma que el vehículo pasarruedas y el paragolpes debido al uso nes de montaje del fabricante del portaequipajes tampoco resulte dañado durante la mar-...
  • Página 117 114 Asientos y fijación de la carga Tenga en cuenta las instrucciones de montaje Utilice la herramienta de desmontaje Respete siempre la carga máxima sobre del fabricante del portaequipajes para el incluida en la bolsa de herramientas de a el techo y adapte la conducción. techo.
  • Página 118 Asientos y fijación de la carga 115 Con el vehículo parado, puede sobrepasar la Para cargar y descargar el portaequipajes para el Suba siempre a la escalera manual y al porta- carga autorizada sobre el techo de 150 kg en un techo, puede usar la escalera manual y cami- equipajes para el techo con cuidado y con cal-...
  • Página 119 116 Asientos y fijación de la carga Si ha conectado un aparato a la caja de enchufe Cajas de enchufe Esto pone en peligro la seguridad vial y de fun- de 12 V, deje abierta la tapa del compartimento cionamiento del vehículo. Uso de la caja de enchufe de 12 V portaobjetos.
  • Página 120 Asientos y fijación de la carga 117 Montaje de las alfombrillas Desmontaje de las alfombrillas Saque la alfombrilla de las fijaciones 2. Retire la alfombrilla. Desplace el asiento correspondiente hacia atrás y coloque la alfombrilla en el espacio reposapiés. Presione los botones de presión contra las fijaciones 2.
  • Página 121 118 Luces y visibilidad Indicaciones sobre los sistemas de alumbrado y Conmutador de luces Alumbrado exterior su responsabilidad ▌Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre la modificación de las luces Los diferentes sistemas de alumbrado del para los viajes al extranjero vehículo son únicamente medios auxiliares.
  • Página 122 Luces y visibilidad 119 necta automáticamente para optimizar el L Luz de cruce/luz de carretera En estas situaciones gire el conmutador siguiente arranque del motor. de luces a la posición L. R Conexión o desconexión de la luz anti- El alumbrado exterior (excepto la luz de posición y niebla trasera.
  • Página 123 120 Luces y visibilidad Manejo del interruptor combinado de las luces Conexión de la luz de carretera cada por la flecha hasta que perciba un punto de resistencia. Gire el interruptor de luz a la posición L o La luz intermitente del lado correspondiente Ã.
  • Página 124 Luces y visibilidad 121 Conexión o desconexión de la luz intermitente de Circulando a una velocidad superior a Límites del sistema advertencia 70 km/h se frena a fondo el vehículo hasta El sistema solo se activa en la oscuridad. detenerlo. ▌Funcionamiento de las luces activas para cur- Al arrancar de nuevo el vehículo posteriormente, el sistema de intermitentes de advertencia se des-...
  • Página 125 122 Luces y visibilidad ▌Funcionamiento de la luz para autopista ▌Funcionamiento de la luz antiniebla ampliada Hasta una velocidad de 100 km/h, la luz anti- niebla ampliada se puede activar conectando La luz para autopista aumenta el alcance y la La luz antiniebla ampliada reduce el autodeslum- la luz antiniebla trasera.
  • Página 126 Luces y visibilidad 123 Sistema multimedia: ción de las condiciones imperantes de luz, visibili- En casos muy aislados, las luces de carretera dad y tráfico. Vehículo ÷ Ajustes de iluminación automáticas Plus no reaccionan o no lo hacen Intell. Light System a tiempo ante otros usuarios de la vía con ilu- minación propia.
  • Página 127 124 Luces y visibilidad La luz de carretera parcial ilumina con la luz de El sensor óptico del sistema se encuentra Ajuste de la luz de cruce carretera evitando a otros usuarios de la vía y no detrás del parabrisas en la zona de la unidad Sistema multimedia: los deslumbra.
  • Página 128 Luces y visibilidad 125 Si la iluminación del entorno está conectada, el Unidad de mando del asidero Iluminación interior alumbrado exterior se ilumina durante 40 segun- Ajuste de la iluminación interior dos después del desbloqueo del vehículo. Si arranca el vehículo, la iluminación del entorno se Unidad de mando en el techo delantera desactiva y la luz de marcha diurna automática se activa.
  • Página 129 126 Luces y visibilidad Ajuste de la intensidad Activación del efecto en función de los ajustes de Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas la climatización Seleccione Intensidad. Conexión o desconexión del limpiaparabrisas del Seleccione Climatización. parabrisas Ajuste un valor de luminosidad. Active O o desactive ª la función. Activación de la intensidad de las zonas Al cambiar el ajuste de temperatura en el Seleccione...
  • Página 130 Luces y visibilidad 127 Conexión o desconexión del limpiaparabrisas de Gire el interruptor è a la posición ° Barrido continuo, lento la luneta trasera correspondiente 1 - 4. ¯ Barrido continuo, rápido Cuando el limpialunetas trasero está conec- Gire el interruptor combinado a la posición 1 tado, en el visualizador del cuadro de instru- - 5 correspondiente.
  • Página 131 128 Luces y visibilidad Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección indi- del limpiaparabrisas tirando de ella en la cada por la flecha hasta que se enclave en dirección indicada por la flecha 4. la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 132 Luces y visibilidad 129 Indicación de mantenimiento La duración del cambio de color varía depen- piaparabrisas o deposítelo con cuidado diendo de las condiciones de uso. sobre la luneta trasera. Desmontaje de la escobilla limpiaparabrisas Sustitución de la escobilla limpiaparabrisas de la luneta trasera Apague el vehículo ( página 143).
  • Página 133 130 Luces y visibilidad Retire la escobilla limpiaparabrisas en la las grapas de fijación queden enclavadas dirección indicada por la flecha 5. en el soporte 4. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de la escobilla limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente. Abata el brazo del limpiaparabrisas de nuevo sobre la luneta trasera.
  • Página 134 Luces y visibilidad 131 sores exteriores. Solo así funcionará el ple- sacabezas, el volante y el espejo y abró- gado automático de los espejos retrovisores. chese el cinturón de seguridad. Ajuste: pulse brevemente la tecla 2. Los retrovisores exteriores desencastrados se &...
  • Página 135 132 Luces y visibilidad Si la luz de los faros alcanza el sensor del retrovi- La marcha atrás está acoplada. en contacto con la piel, los ojos, los órganos sor interior, el retrovisor interior y el retrovisor del aparato respiratorio o la ropa ni ingerirse. El retrovisor exterior del acompañante se vuelve a exterior del lado del conductor se ajustan automá- En caso de contacto con el líquido elec-...
  • Página 136 Luces y visibilidad 133 Memorización de la posición para aparcar del Coloque el retrovisor exterior del acompa- Superficie permeable a las ondas radioeléctricas retrovisor exterior del acompañante mediante la ñante en la posición para aparcar que desee en el parabrisas marcha atrás con la tecla 2.
  • Página 137 134 Climatización ! Apertura del menú de climatización Sinopsis de los sistemas de climatización Conexión o desconexión del calor residual Indicaciones sobre la climatización página 136) Para que el aire acondicionado, la supervisión del ¤ Conexión o desconexión de la calefac- nivel de sustancias nocivas y el filtrado del aire ción de la luneta trasera funcionen correctamente, se debe utilizar siempre...
  • Página 138 Climatización 135 Unidad de mando para las plazas traseras La función de compresor se desactiva en los Manejo de los sistemas de climatización siguientes casos: Conexión/desconexión de la climatización En bajadas y subidas con más del 35% de pen- Conexión: ajuste el caudal de aire mediante la diente o declive tecla H en el nivel 1 u otro superior.
  • Página 139 136 Climatización Cambio al modo de funcionamiento manual: Para poder experimentar el modo de climati- Cristales empañados por fuera pulse la tecla H o _. zación, la función à debe estar activada Conecte el limpiaparabrisas. página 135). Pulse la tecla Ã. Modo de climatización Conexión o desconexión de la función de sincro- ▌Funcionamiento del modo de climatización...
  • Página 140 Climatización 137 Con el calor residual del motor, puede calefaccio- Tras arrancar el vehículo, la calefacción del para- ▌Conexión o desconexión de la calefacción/ nar o ventilar el compartimento frontal del brisas se conecta automáticamente en función de ventilación independiente mediante la unidad de vehículo durante aproximadamente 30 minutos en las necesidades.
  • Página 141 138 Climatización Ajuste la temperatura mediante la tecla w. & ADVERTENCIA Peligro de incendio por Después de calentar o ventilar el vehículo dos veces, como máximo, con- Pulse la tecla 1. piezas calientes de la calefacción inde- duzca el vehículo durante un trayecto pendiente y gases de escape El testigo de control rojo o azul integrado en la más largo.
  • Página 142 Climatización 139 ▌Ajuste de la calefacción/ventilación indepen- Conexión inmediata Pulse simultáneamente las teclas u y diente mediante el sistema multimedia Sistema multimedia: El símbolo Î parpadea en el visualizador del telemando. Vehículo b Climatización Ajuste la hora de salida que desee con las Calefac.
  • Página 143 140 Climatización Desconexión inmediata Hora de salida activada Guarde las pilas fuera del alcance de los Pulse de forma prolongada la tecla ^. Intensidad de la señal niños. Si la cubierta y/o la tapa del comparti- ▌Sinopsis de los avisos en el visualizador del Otras posibilidades de indicación: mento de pilas no se cierran correcta- telemando (calefacción/ventilación indepen-...
  • Página 144 CR2450. el telemando hasta que quede enclavada. En el visualizador del telemando se muestra Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila FAIL ¯ ▌Solución de problemas con el telemando de la en un taller especializado.
  • Página 145 142 Climatización Apertura o cierre: gire el difusor de ventila- tro y gírelo hacia arriba, abajo, izquierda o distancia suficiente de los difusores de ción sujetándolo por el centro hacia la derecha. ventilación. izquierda o hacia la derecha hasta el tope. En caso necesario, dirija el flujo de aire Ajuste de la dirección del caudal de aire: hacia otra zona del espacio interior.
  • Página 146 Conducción y estacionamiento 143 Conexión de la alimentación eléctrica o del Conducción Al abandonar el vehículo, lleve siempre la vehículo llave consigo y bloquee el vehículo. Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Tenga en cuenta las indicaciones sobre los temas niños.
  • Página 147 144 Conducción y estacionamiento Conexión de la alimentación eléctrica: pulse la Arranque del vehículo Requisitos tecla una vez. La llave se encuentra en el vehículo y es reco- ▌Arranque del vehículo con la tecla de arranque nocida. Puede, por ejemplo, conectar el limpiaparabri- y parada sas.
  • Página 148 Conducción y estacionamiento 145 Tenga en cuenta la información sobre los avisos Coloque la llave en el compartimento por- Arranque del vehículo mediante los servicios que pueden mostrarse en el visualizador del cua- al lado del símbolo 2. Remote Online taobjetos dro de instrumentos.
  • Página 149 146 Conducción y estacionamiento Antes de arrancar, asegúrese de lo siguiente: Requisitos En la aplicación para smartphone encontrará La posición de aparcamiento j está aco- más información al respecto. Las disposiciones legales vigentes en el lugar plada. de parada del vehículo permiten poner en Evite el arranque del motor antes de la realización marcha el vehículo con el smartphone.
  • Página 150 Conducción y estacionamiento 147 Cambie a la siguiente marcha más alta, a más ajustan automáticamente durante un determi- Arranque con aceleración optimizada tardar, cuando la aguja del cuentarrevolucio- nado recorrido tras la entrega del vehículo o nes haya alcanzado el último tercio anterior a de una reparación.
  • Página 151 148 Conducción y estacionamiento Al cabo de como máximo de cinco segundos, Indicaciones sobre la conducción * INDICACIÓN Desgaste incrementado por retire el pie izquierdo uniformemente del aceleración optimizada freno, sin dejar de pisar el pedal acelerador. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Al ponerse en movimiento con aceleración El vehículo arranca con la máxima acelera- objetos en el espacio reposapiés del con-...
  • Página 152 Conducción y estacionamiento 149 & ADVERTENCIA Peligro de accidente Entonces necesitará aumentar considerable- & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de mente la fuerza, por ejemplo, para conducir y debido a un calzado inadecuado accidente debido a un acoplamiento de frenar. marcha inferior al circular sobre calzadas Calzado inadecuado es porej.: resbaladizas...
  • Página 153 150 Conducción y estacionamiento tubo de escape y la zona que rodea al Evite circular a un régimen de revolucio- * INDICACIÓN Avería del motor por número vehículo limpios de nieve. nes elevado y a pleno gas hasta que el de revoluciones del motor demasiado ele- motor haya alcanzado la temperatura de vado...
  • Página 154 Conducción y estacionamiento 151 Indicaciones sobre la conducción con carga sobre Indicaciones sobre la conducción por calzadas Recorrer regularmente distancias más el techo, remolque o el vehículo cargado sobre las que se ha esparcido sal largas para cargar la batería. Al conducir con el portaequipajes para el techo El efecto de frenado es limitado en calzadas sobre cargado o con remolque, así...
  • Página 155 152 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si Como máximo circule a la velocidad de pea- Desplazarse siempre en una ladera por conduce con fuertes precipitaciones o en condi- tón. De lo contrario podría entrar agua en el la línea de pendiente (en línea recta ciones que favorezcan el aquaplaning: espacio interior o en el compartimento del...
  • Página 156 Conducción y estacionamiento 153 Esto puede conllevar una reducción del efecto de Lista de comprobación antes de la marcha por No conducir sobre obstáculos que pue- frenado o un fallo total de los frenos, también terreno no asentado dan dañar el vehículo. debido al aumento del desgaste.
  • Página 157 154 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta las indicaciones relativas al No circule por terrenos desconocidos que no En la medida de lo posible, circule siguiendo sistema ABS para todoterreno sean visibles y permanezca en los caminos las rodadas de los otros vehículos. Asegúrese página 187).
  • Página 158 Conducción y estacionamiento 155 Travesía de cursos de agua En caso de conducción por montaña, tenga en vocar desequilibrios y, en consecuencia, vibracio- cuenta adicionalmente las siguientes indicacio- nes. En caso de vadeos, tenga en cuenta adicional- nes: mente las siguientes indicaciones: Acople la caja de transferencia a la posición Observe los valores respecto al ángulo de ata- de marcha por carretera HIGH RANGE.
  • Página 159 156 Conducción y estacionamiento radiador Si activa la función HOLD o acopla la posición parada inteligente del motor, por ejemplo, una de aparcamiento j, se puede parar el motor señal de stop. generador eléctrico a pesar del inhibidor de parada inteligente. accionamiento por correa Si abandona el vehículo cuando el motor se haya En la posición del cambio k el motor no se...
  • Página 160 Conducción y estacionamiento 157 ▌Desconexión o conexión de la función de Si la función de parada y arranque ECO no está conectada, la indicación s aparece parada y arranque ECO de forma permanente en el visualizador del cuadro de instrumentos. Funcionamiento de la indicación ECO La indicación ECO suma su comportamiento de marcha de principio a fin del recorrido y contri-...
  • Página 161 158 Conducción y estacionamiento Ha conducido con un estilo de consumo optimi- Con el interruptor DYNAMIC SELECT puede cam- zado: biar entre los siguientes programas de conduc- Solo disponible para vehículos con cambio ción. Los tres segmentos exteriores se llenan simul- automático tánea y completamente.
  • Página 162 Conducción y estacionamiento 159 Propiedades del programa de conducción Desert: Cross Traffic Alert ® Los ajustes del ESP en los programas de conducción; y A están diseñados Asistente activo de distancia DISTRONIC & ADVERTENCIA Peligro de accidente en el para la estabilidad. Por lo tanto, debe selec- Detector activo de cambio de carril programa de conducción Desert por la cionar uno de estos programas de conduc-...
  • Página 163 160 Conducción y estacionamiento Selección del programa de conducción Selección del programa de conducción ë aviso y suena una señal acústica de adverten- cia para llamar la atención sobre la limitada (Desert) aptitud para su uso en la carretera en caso de Cambie a ;...
  • Página 164 Conducción y estacionamiento 161 Conexión o desconexión de la confirmación para LOW RANGE ( página 167) se muestran en el visualizador de medios para programas de conducción la potencia del motor y el par motor pueden Bloqueo ( página 169) diferir de los valores reales.
  • Página 165 162 Conducción y estacionamiento Si desconecta todos los bloqueos del diferen- ciones de ralentí y acopla la posición del cam- modifiquen la posición del cambio. cial. bio h o k, el vehículo podría acelerar de arranquen el vehículo. forma brusca. En O, bajo determinadas circunstancias, no Nunca deje a los niños sin vigilancia en Al acoplar la posición del cambio h o...
  • Página 166 Conducción y estacionamiento 163 Puede pasar de h a k y de k a h sin Suelte el pedal de freno. necesidad de pisar el pedal de freno. Desconecte el vehículo. Si a continuación abandona el vehículo y deja ▌Acoplamiento del ralentí N la llave en el mismo, el cambio automático se Pise el pedal de freno y presione la palanca mantiene en la posición de ralentí...
  • Página 167 164 Conducción y estacionamiento Con el vehículo parado, pulse la tecla j. abierto la puerta del conductor con el vehículo Problemas con el cambio Cuando se muestra la indicación de la posi- parado. Se producen fallos en el acoplamiento de las mar- ción del cambio j, está...
  • Página 168 Conducción y estacionamiento 165 Acople la posición h o k del cambio. Ajuste temporal En la posición h el cambio solo acopla una marcha; en la posición k, acopla la marcha atrás. Encargue de inmediato la revisión del cambio en un taller especializado cualificado. Cambio de marchas manual Ajuste permanente * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG...
  • Página 169 166 Conducción y estacionamiento Para acoplar las marchas de forma perma- Funcionamiento del modo de planeo nente en el programa de conducción = con las levas de cambio en el volante, selec- * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG cione el ajuste p para el cambio. Tenga en cuenta las indicaciones conte- nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 170 Conducción y estacionamiento 167 El curso de la calzada es adecuado, por ejem- Estado del tráfico Puede acoplar la caja de transferencia a la posi- plo, no existen pendientes o declives pronun- ción de marcha por carretera HIGH RANGE o a la El modo de planeo puede finalizarse accio- ciados ni curvas cerradas.
  • Página 171 168 Conducción y estacionamiento Acoplamiento de la caja de transferencia Pulse la tecla LOW RANGE 1. Acoplamiento de la posición de marcha por carre- tera HIGH RANGE El deseo de cambiar de marcha permanece Acoplamiento de la marcha todoterreno LOW activo durante un máximo de 30 segundos.
  • Página 172 Conducción y estacionamiento 169 El vehículo dispone de tres bloqueos de diferen- Bloqueos del diferencial Desconecte de forma inmediata los blo- cial: queos del diferencial en terreno firme y Función de los bloqueos de diferencial no resbaladizo. El bloqueo de diferencial para la caja de trans- ferencia bloquea la compensación del &...
  • Página 173 170 Conducción y estacionamiento Detector activo de cambio de carril Conecte 1, 2, en este orden. Para ello, Desconecte simultáneamente todos los blo- página 208) queos de diferencial: pulse la tecla 1. pulse las teclas correspondientes. Conecte los bloqueos de diferencial para el eje BAS ( página 188)
  • Página 174 Conducción y estacionamiento 171 Funcionamiento de 4MATIC Repostado Mantenga a los niños alejados de los combustibles. El sistema 4MATIC se encarga de la tracción de Repostado del vehículo las cuatro ruedas. El sistema 4MATIC, junto con el Mantenga las puertas y ventanillas cerra- &...
  • Página 175 172 Conducción y estacionamiento & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y Nunca efectúe el repostado con gaso- Gasolina normal con un índice de octano lina. inferior a 91 ROZ explosión por carga electrostática No mezcle nunca gasolina con el diésel. Gasolina con un contenido mayor del La carga electrostática puede encender los 10 %‑...
  • Página 176 Conducción y estacionamiento 173 Efectúe el repostado solo con gasóleo Póngase en contacto con un taller espe- * INDICACIÓN No repueste con gasolina en sin azufre que cumpla con la Norma cializado. los vehículos con motor diésel. europea EN 590 o sea equivalente. Cuando se repostó...
  • Página 177 174 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta las indicaciones sobre sustan- Código QR para la hoja de rescate * INDICACIÓN Daño del sistema de com- cias de servicio y combustible. Tabla de presión de neumáticos bustible por llenado en exceso del depó- El índice de octano recomendado para su sito de combustible.
  • Página 178 ® de AdBlue taller especializado, por ejemplo, en un punto de escape funcione correctamente, utilice única- ® Evite que el depósito de AdBlue de servicio de Mercedes-Benz, por Servicio ® mente AdBlue según ISO 22241. llene en exceso. Express. ®...
  • Página 179 176 Conducción y estacionamiento Requisitos ® ® tado la reserva de AdBlue . Ya no puede Apertura del tapón del depósito de AdBlue El vehículo debe estar desbloqueado. arrancar el vehículo. Rellene como mínimo la ® cantidad indicada de AdBlue .
  • Página 180 Ponga en marcha el vehículo. en la boca de llenado del vehículo. ® Relleno de AdBlue Evite transportar permanentemente los enva- ® Mercedes-Benz le recomienda rellenar AdBlue ® Levante el bidón de relleno de AdBlue ® ses de relleno de AdBlue en el vehículo.
  • Página 181 178 Conducción y estacionamiento Accione el freno de estacionamiento. & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños Acople la posición j del cambio. sin vigilancia en el vehículo * INDICACIÓN Daños en el vehículo Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, &...
  • Página 182 Conducción y estacionamiento 179 Pare completamente el vehículo accionando el Dispositivo de apertura de la puerta del garaje aprisionadas o ser alcanzadas por la puerta de pedal de freno. garaje. ▌Programación de las teclas del dispositivo de En pendientes o declives gire las ruedas Asegúrese siempre de que no haya nadie apertura de la puerta del garaje delanteras de tal forma que el vehículo se des-...
  • Página 183 180 Conducción y estacionamiento Suelte la tecla pulsada anteriormente. ▌Realización de la sincronización del código El testigo de control sigue parpadeando en variable color amarillo. Requisitos Dirija el telemando a una distancia de El sistema de apertura de la puerta trabaja 1 cm a 8 cm hacia la tecla 1, o 3.
  • Página 184 Conducción y estacionamiento 181 ▌Solución de problemas al programar el tele- haber realizado de forma correcta las medi- ▌Borrado de la memoria del dispositivo de aper- das descritas arriba. Diríjase en dicho caso a mando tura de la puerta del garaje Compruebe que la frecuencia de emisión del ®...
  • Página 185 182 Conducción y estacionamiento La lengüeta del cierre del cinturón no está Se produce un fallo del sistema. abandonar el vehículo y que otro vehículo enclavada en el cierre del cinturón del asiento los atropelle. La alimentación eléctrica no es suficiente. del conductor y abre la puerta del conductor.
  • Página 186 Conducción y estacionamiento 183 Si está acoplada la posición k del cambio, la ▌Accionamiento o soltado manual del freno de estacionamiento eléctrico está accionado de forma segura. puerta trasera debe estar cerrada. estacionamiento eléctrico La lengüeta del cierre del cinturón se encuen- Soltado Accionamiento tra en el cierre del cinturón del asiento del...
  • Página 187 184 Conducción y estacionamiento Información sobre la detección de colisión con el Límites del sistema Estado de reposo (prolongación del tiempo de vehículo estacionado inactividad de la batería de arranque) Es posible que la detección se vea limitada en las siguientes situaciones: Si se detecta una colisión en el vehículo blo- ▌Función del estado de reposo...
  • Página 188 Conducción y estacionamiento 185 El estado de reposo se puede activar o desactivar ▌Activación o desactivación del estado de sobre la distancia de seguridad, la velocidad, el mediante el sistema multimedia si se cumplen las frenado a tiempo y de mantenerse en el carril reposo siguientes condiciones: recae siempre en el conductor.
  • Página 189 186 Conducción y estacionamiento ción contra impactos de piedras en la zona de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la detección de los sensores y las cámaras. Asegú- capacidad limitada de detección de los rese de que la carga no sobresalga por encima de sensores y cámaras del vehículo la zona de detección.
  • Página 190 Conducción y estacionamiento 187 Ayuda activa para aparcar ( página 225) Límites del sistema ® (programa electrónico de estabilidad) El ABS funciona a partir de una velocidad de página 188) ATTENTION ASSIST ( página 193) aproximadamente 5 km/h. ® Estabilización del remolque ESP Asistente para señales de tráfico El ABS puede verse afectado o no funcionar si página 190)
  • Página 191 188 Conducción y estacionamiento Función del sistema BAS Los frenos funcionarán de la forma habitual des- ® El programa electrónico de estabilidad (ESP pués de soltar el pedal de freno. El BAS se desac- puede controlar y mejorar, dentro de los límites &...
  • Página 192 Conducción y estacionamiento 189 La regulación de la tracción ETS/4ETS sigue Al patinar las ruedas, el efecto de fresado Influencia de los programas de conducción en el activa. aumenta la tracción. ® Los programas de conducción permiten una ® Si el testigo luminoso de advertencia ESP ÷...
  • Página 193 190 Conducción y estacionamiento hasta 200 km/h al circular por rectas o cur- ® La estabilización del remolque ESP puede esta- Utilice el programa de conducción Desert úni- vas suaves. bilizar su vehículo durante la marcha con remol- camente al circular sobre arena, no en vías que si empieza a oscilar: públicas.
  • Página 194 Conducción y estacionamiento 191 Función de la ayuda direccional STEER CONTROL ® ® Conexión o desconexión del ESP (programa Desconexión del sistema ESP : pulse la tecla electrónico de estabilidad) hasta que se ilumine el testigo luminoso La ayuda direccional STEER CONTROL le ayuda a ®...
  • Página 195 192 Conducción y estacionamiento Función HOLD ▌Conexión y desconexión de la función HOLD El vehículo debe estar en marcha o parado mediante la función de parada y arranque ▌Función HOLD & ADVERTENCIA Peligro de accidente ECO. La función HOLD retiene el vehículo sin que tenga debido a la función HOLD conectada al El freno de estacionamiento eléctrico no debe que pisar el freno, porejemplo, durante los perio-...
  • Página 196 Conducción y estacionamiento 193 La función HOLD se desconecta en las siguientes Función de la ayuda al arranque en pendientes Función de la luz de freno adaptativa situaciones: La ayuda al arranque en pendientes impide que el La luz de freno adaptativa advierte a los vehículos Si se conecta el asistente activo de distancia vehículo pueda rodar hacia atrás durante un breve que circulan por detrás del suyo en una situación...
  • Página 197 194 Conducción y estacionamiento El sistema ATTENTION ASSIST constituye sola- ciar la navegación hasta allí. Puede activar o mente un medio auxiliar. Puede no detectar a desactivar esta función en el sistema multimedia. tiempo su cansancio o creciente falta de aten- Si el sistema ATTENTION ASSIST está...
  • Página 198 Conducción y estacionamiento 195 en caso de conducción deportiva (elevada Proposición del área de descanso construcción o hasta el límite ajustado para los velocidad en las curvas o fuertes aceleracio- neumáticos de invierno. Seleccione Proponer área descan.. nes) Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- Conecte O o desconecte ª...
  • Página 199 196 Conducción y estacionamiento Límites del sistema ▌Función del limitador de velocidad Vehículos Mercedes‑AMG : el limitador de veloci- Al circular por una pendiente es posible que el dad solo está disponible hasta una velocidad de El limitador de velocidad limita la velocidad del TEMPOMAT no pueda mantener la velocidad.
  • Página 200 Conducción y estacionamiento 197 El limitador de velocidad variable se activa de Debe circular a una velocidad de como Cambio del TEMPOMAT al limitador de velocidad nuevo en las siguientes situaciones: mínimo 20 km/h. variable Si la velocidad a la que circula es más baja Debe estar acoplada la posición h del cam- que la velocidad memorizada.
  • Página 201 198 Conducción y estacionamiento Vehículos con asistente activo de distancia velocidad memorizada para el limitador de Pulse el interruptor basculante hacia arriba DISTRONIC: el limitador de velocidad variable velocidad variable. (SET+) o hacia abajo (SET-) superando el se selecciona con otra tecla ( página 201).
  • Página 202 Conducción y estacionamiento 199 puede ajustar dicha velocidad con el limitador de ▌Ajuste de la limitación de velocidad con neumá- Otros atributos del asistente activo de distancia velocidad permanente. DISTRONIC: ticos de invierno Sistema multimedia: Para ello, en el sistema multimedia puede limitar Adaptación del estilo de conducción en fun- permanentemente la velocidad del vehículo a un Vehículo...
  • Página 203 200 Conducción y estacionamiento en caso de polvareda, porejemplo, al circular & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente por por terrenos no asentados o calzadas areno- aceleración o frenada del asistente activo deceleración insuficiente del asistente de distancia DISTRONIC activo de distancia DISTRONIC si el parabrisas está...
  • Página 204 Conducción y estacionamiento 201 Debe estar acoplada la posición h del cam- ante peatones, animales, vehículos de dos bio. ruedas o vehículos parados, así como ante obstáculos que aparecen súbitamente La puerta del conductor está cerrada. en situaciones de tráfico complejas Debe haber finalizado con éxito la comproba- ción del sistema de detección por radar.
  • Página 205 202 Conducción y estacionamiento Activación del asistente activo de distancia DIS- Pise el pedal acelerador de forma breve y con Si frena, desconecta el ESP ® o si el ESP ® TRONIC o del limitador de velocidad variable contundencia. regula, el asistente activo de distancia DIS- Las funciones del asistente activo de distancia TRONIC se desactiva.
  • Página 206 Conducción y estacionamiento 203 Aumento de la distancia deseada: pulse el En situaciones especialmente críticas, el asistente En estos casos, el asistente de frenado activo interruptor basculante derecho hacia abajo de frenado activo puede iniciar directamente un puede: (Ò). frenado autónomo. En ese caso, el testigo lumi- advertir o frenar sin motivo noso de advertencia y la señal acústica de adver- no advertir o no frenar...
  • Página 207 204 Conducción y estacionamiento La función de advertencia de distancia le advierte La función de advertencia de distancia le puede Función de frenado autónomo a partir de una velocidad: asistir en las siguientes situaciones con una señal La función de frenado autónomo puede intervenir acústica de advertencia intermitente y un testigo de aproximadamente 30 km/h si durante a partir de una velocidad de aproximadamente...
  • Página 208 Conducción y estacionamiento 205 Amplificación de la fuerza de frenado en función Interrupción de una intervención en el freno del La operatividad del sistema puede verse limitada de la situación asistente de frenado activo o el sistema puede dejar de funcionar en las siguientes situaciones: Puede finalizar en cualquier momento la interven- La amplificación de la fuerza de frenado en fun-...
  • Página 209 206 Conducción y estacionamiento Si el contorno típico de un peatón no queda Su selección se mantiene hasta el próximo Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- resaltado del fondo. arranque del vehículo. mas de asistencia y la responsabilidad del con- ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono- Si un peatón no se reconoce como tal, Desconexión del asistente de frenado activo...
  • Página 210 Conducción y estacionamiento 207 duzca la advertencia. Puede ajustar si la adverten- si la información del mapa de carreteras digi- Ajuste del umbral de advertencia cia solo debe ser óptica o también acústica. tal del sistema de navegación es incorrecta o Este valor determina a partir de qué...
  • Página 211 208 Conducción y estacionamiento acústica de advertencia. Si el intermitente perma- tera y obstáculos situados a los lados del Si está acoplada la marcha atrás, el control de nece conectado, el resto de vehículos detectados vehículo. ángulo muerto no está operativo. en la zona de control se indicarán solamente Si lleva enganchado un remolque y la conexión Límites del sistema...
  • Página 212 Conducción y estacionamiento 209 El detector activo de cambio de carril está dispo- Si se produce una intervención en el freno para Puede interrumpir una intervención en el nible en un margen de velocidad de entre corregir el carril, en el visualizador del cuadro de freno en todo momento girando ligeramente 60 km/h y 200 km/h.
  • Página 213 210 Conducción y estacionamiento Si desactiva la advertencia del detector activo de si las líneas delimitadoras del carril están des- advertencia o frene para corregir el cambio de carril y no se detecta de forma clara la gastadas, oscuras o cubiertas carril.
  • Página 214 Conducción y estacionamiento 211 activo, las líneas delimitadoras del carril se En estos casos, el detector de cambio de muestran en verde en el gráfico de asistencia. carril puede: Vehículos sin ayuda para aparcar PARKTRONIC: efectuar advertencias de forma injustifi- Conecte/desconecte el detector activo de cada cambio de carril mediante el sistema multime-...
  • Página 215 212 Conducción y estacionamiento Gira el volante de forma activa, porejemplo, conducción seleccionado o de la utilización de los gen de la cámara de marcha atrás en el visualiza- para efectuar una maniobra de desvío o cam- sistemas Offroad. dor de medios. Las líneas auxiliares dinámicas biar de carril rápidamente.
  • Página 216 Conducción y estacionamiento 213 Vehículos sin ayuda para aparcar PARKTRONIC Parachoques Están disponibles las siguientes vistas de la Línea auxiliar de color rojo a una distancia cámara en el sistema multimedia: aproximada de 0,3 m con respecto a la parte posterior del vehículo Vista del remolque (solo vehículos con dispo- sitivo de remolque)
  • Página 217 214 Conducción y estacionamiento Indicación de advertencia roja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a muy poca distancia (aproximadamente 0,3 m o menos) Indicación de advertencia naranja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a una distancia intermedia (entre aproximadamente 0,3 m y 0,6 m) Vista normal Vista del remolque (vehículos con dispositivo...
  • Página 218 Conducción y estacionamiento 215 Límites del sistema El contraste del visualizador de medios puede pre en el conductor. Asegúrese de que al manio- verse afectado por la luz solar incidente u brar y al aparcar no se encuentren, entre otros, La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo otras fuentes de luz.
  • Página 219 216 Conducción y estacionamiento Offroad View Top View Offroad View Top View con imagen de la cámara frontal Indicación de advertencia Indicación de advertencia Top View con imagen de las cámaras laterales Vehículo desde arriba Vehículo desde arriba en los retrovisores exteriores Carril para indicar el ángulo de giro actual del En la vista Offroad-View se muestra la representa- Vista gran angular trasera...
  • Página 220 Conducción y estacionamiento 217 Segmentos rojos: obstáculos a una distancia Línea auxiliar de color rojo a una distancia muy reducida de aproximadamente 0,3 m o aproximada de 0,3 m con respecto a la parte menos posterior del vehículo Marca en la distancia de aproximadamente Líneas auxiliares 1,0 m Cuando la ayuda activa para aparcar está...
  • Página 221 218 Conducción y estacionamiento Si circula a una velocidad superior a 16 km/h, se cierra la vista de la cámara de 360° y no se abre de nuevo si vuelve a circular más despacio. Límites del sistema La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con limitaciones en las siguientes situaciones, entre otras: Si las puertas están abiertas.
  • Página 222 Conducción y estacionamiento 219 En los siguientes casos, se pueden producir ▌Apertura de la vista de la cámara de 360° con Vehículos con ayuda activa para aparcar: en imprecisiones en las líneas auxiliares y en su lugar de la tecla 1, su vehículo está equi- la tecla representación en imágenes en función de las pado con la tecla c.
  • Página 223 220 Conducción y estacionamiento Sistema multimedia: Navegue dos veces hacia abajo. zar maniobras, aparcar o salir del estaciona- Se muestra el menú de favoritos. miento. Vehículo k Asistencia Seleccione Nuevo favorito. En el ajuste estándar, suena una señal acústica de Cámara/ayuda aparc.
  • Página 224 Conducción y estacionamiento 221 Indicación de la ayuda para aparcar PARKTRONIC Segmentos rojos: obstáculos a una distancia en el sistema multimedia muy reducida de aproximadamente 0,3 m o menos Límites del sistema La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no tener en cuenta los siguientes obstáculos: Obstáculos por debajo de la zona de detec- ción, porejemplo, personas, animales u obje- Obstáculos por encima de la zona de detec-...
  • Página 225 222 Conducción y estacionamiento Problemas con la ayuda para aparcar PARKTRO- Si, además, con cada arranque del motor suena junto a ellos. Si conduce hacia la dirección de un una señal acústica de advertencia durante aproxi- obstáculo detectado y existe por ello peligro de madamente dos segundos, esto puede tener las colisión lateral, se produce una advertencia.
  • Página 226 Conducción y estacionamiento 223 Tras el rearranque del vehículo deben detectarse de nuevo los obstáculos antes de que suene una advertencia. Límites del sistema Para la defensa lateral pasiva se aplican los lími- tes del sistema de la ayuda para aparcar PARK- TRONIC.
  • Página 227 224 Conducción y estacionamiento Si el testigo de control no se ilumina, la ayuda Ajuste del tono de las señales acústicas de adver- Preste especial atención al aparcar o tencia para aparcar PARKTRONIC está activada. Si el maniobrar a los objetos que se encuen- testigo de control se ilumina o se muestra el sím- tren por encima o por debajo de los sen- Seleccione...
  • Página 228 Conducción y estacionamiento 225 Ayuda activa para aparcar Puede seleccionar libremente el hueco para apar- ® Si el ESP regula. car y, en caso necesario, la dirección de aparca- Si abre la puerta posterior. ▌Función de la ayuda activa para aparcar miento.
  • Página 229 226 Conducción y estacionamiento el sistema. Utilice la ayuda activa para aparcar La ayuda activa para aparcar no le asiste en caso & ADVERTENCIA Peligro de accidente por solamente sobre una superficie plana y firme. de huecos para aparcar transversales al sentido objetos situados encima o debajo del sec- de la marcha en las siguientes situaciones, entre No utilice la ayuda activa para aparcar en las...
  • Página 230 Conducción y estacionamiento 227 ▌Aparcamiento con la ayuda activa para aparcar En caso necesario, indique el sentido de apar- camiento (hacia delante o hacia atrás) y con- fírmelo. En función del hueco para aparcar seleccio- nado y del sentido de aparcamiento, se muestra el recorrido 3.
  • Página 231 228 Conducción y estacionamiento Puede detener el vehículo durante la manio- En caso necesario, deténgase o inte- bra de aparcamiento y cambiar la posición del rrumpa la maniobra con la ayuda activa cambio. Acto seguido, el sistema calcula un para aparcar. nuevo recorrido.
  • Página 232 Conducción y estacionamiento 229 El uso correcto de los intermitentes en función Al finalizar la maniobra para salir del aparca- del tráfico es responsabilidad del conductor. En miento, la señal acústica de advertencia y el aviso caso necesario, conecte el intermitente. Ø...
  • Página 233 230 Conducción y estacionamiento Se acopla una posición incorrecta del cambio. ▌Función Cross Traffic Alert & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la capacidad limitada de detección del Drive La función Cross Traffic Alert solo está dispo- La función Drive Away Assist se activa bajo las Away Assist nible para vehículos con control de ángulo siguientes condiciones:...
  • Página 234 Conducción y estacionamiento 231 Tenga también en cuenta las indicaciones Dispositivo de remolque & ADVERTENCIA Peligro de accidente por sobre el control de ángulo muerto y el control oscilación del conjunto vehículo/remol- Indicaciones sobre el modo con remolque activo de ángulo muerto ( página 207).
  • Página 235 232 Conducción y estacionamiento Carga autorizada sobre el eje trasero del Enganche o desenganche del remolque ración del motor en función del modelo vehículo tractor de vehículo. Conecte al vehículo un remolque con conector Masa máxima autorizada del vehículo tractor macho de 7 polos por medio de los adaptadores En el montaje ulterior de un dispositivo de siguientes:...
  • Página 236 Conducción y estacionamiento 233 Cámara de 360° Enganche del remolque * INDICACIÓN Daño de la batería de arran- que debido a una descarga completa Al cargar la batería del remolque por medio de la alimentación eléctrica del remolque, se puede dañar la batería de arranque. No utilice la alimentación eléctrica del Abra la tapa de la caja de enchufe.
  • Página 237 234 Conducción y estacionamiento Incluso si el remolque está conectado correcta- No desenganche el remolque con el Indicaciones para el arrastre de vehículos mente, puede aparecer un aviso en el visualizador freno de inercia actuando sobre la El vehículo no es apropiado para el uso de siste- del cuadro de instrumentos si se cumplen los zapata primaria.
  • Página 238 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 235 Si la seguridad de funcionamiento del vehículo Indicaciones sobre el visualizador del cuadro de durante la marcha, podría distraer su atención está afectada, detenga inmediatamente el instrumentos y el ordenador de a bordo del tráfico.
  • Página 239 236 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Sinopsis del visualizador del cuadro de instrumentos cio, asistencia, viaje, navegación, radio, Velocímetro Al alcanzar la marca roja del cuentarrevolu- medios, teléfono, estilos ciones (margen de sobregiro), se interrumpe Los segmentos del velocímetro muestran el Hora la alimentación de combustible para proteger...
  • Página 240 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 237 La indicación de la temperatura del líquido £ LINGUATRONIC ( página 240) Sinopsis de las teclas del volante refrigerante puede llegar hasta 120 °C en ò Menú principal del sistema multimedia funcionamiento normal.
  • Página 241 238 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo El ordenador de a bordo se maneja mediante el Apertura de la barra de menús: pulse la tecla Visualización de los menús en toda la superficie Touch Control y la tecla de retroceso/menú prin- de retroceso de la izquierda hasta que se Puede visualizar los siguientes menús en toda la cipal, situados a la izquierda.
  • Página 242 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 239 é Ayuda para aparcar PARKTRONIC desco- Vehículos con asistente para señales de tráfico: nectada ( página 223) indicaciones y señales de tráfico detectadas página 206). h TEMPOMAT ( página 195) Encontrará...
  • Página 243 240 LINGUATRONIC Pulsación hacia arriba del interruptor bascu- Indicaciones sobre la seguridad de funciona- lante: 6 establecimiento/aceptación de miento una llamada Por su propia seguridad, es imprescindible que Pulsación hacia abajo del interruptor bascu- tenga en cuenta los siguientes puntos durante el lante: ~ rechazo/finalización de una lla- manejo de equipos móviles de comunicación y mada (finalización de LINGUATRONIC)
  • Página 244 LINGUATRONIC 241 Interrupción del diálogo: pronuncie el Sinopsis de los tipos de comandos de voz Información sobre el idioma ajustado comando de voz "Pausa". Se distinguen las siguientes clases de comandos Puede modificar el idioma del LINGUATRONIC Cancelación del diálogo: pronuncie el de voz: ajustando el idioma del sistema.
  • Página 245 242 LINGUATRONIC Indicaciones para mejorar la calidad de voz No utilice abreviaturas, espacios innecesarios Utilización eficaz de LINGUATRONIC ni caracteres especiales. El LINGUATRONIC no le entiende: Funciones de las ayudas acústicas No se reconoce un registro de la lista de emiso- Maneje el LINGUATRONIC solo desde el Se le facilitará...
  • Página 246 Tarjeta de memoria Cambio a la tarjeta de memoria Aplicación de internet <nombre> Inicio de una aplicación online Mercedes-Benz. Para poder utilizar la aplicación, esta debe abrirse antes una vez mediante el sistema multimedia. Mercedes-Benz Apps Cambio a las Mercedes-Benz Apps...
  • Página 247 244 LINGUATRONIC Sinopsis de los comandos de voz de la navega- vencionales y ejecutar directamente ajustes de ción navegación importantes. Con los comandos de voz para navegación puede introducir destinos especiales o direcciones con- Comandos de voz para navegación Comando de voz Función Ir a <dirección/destino especial/contacto>...
  • Página 248 LINGUATRONIC 245 Comando de voz Función Pronunciar país Introducción del país/localidad/zona/calle/cruce/número de inmueble/código postal Pronunciar localidad Pronunciar zona Pronunciar calle Pronunciar cruce Pronunciar número de casa Pronunciar código postal Restaurante más cercano Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoline- ras que se encuentren en las proximidades Párking más cercano Área de descanso con aseos más cercana...
  • Página 249 246 LINGUATRONIC Comando de voz Función Restaurante en la localidad de destino Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoline- ras que se encuentren en la localidad de destino Aparcar en la localidad de destino Área de descanso con aseos en la localidad de destino Repostar en la localidad de destino...
  • Página 250 LINGUATRONIC 247 Comando de voz Función Activar mapa de tráfico Conexión/desconexión del mapa de tráfico Desactivar mapa de tráfico Activar símbolos de puntos de interés Conexión/desconexión de la visualización de los símbolos de destinos especiales en el mapa Desactivar símbolos de puntos de interés Sinopsis de los comandos de voz para el manejo del teléfono Con los comandos de voz para el manejo del telé-...
  • Página 251 248 LINGUATRONIC Sinopsis de los comandos de voz para el manejo la radio o la TV está funcionando en segundo de la radio y la TV plano. Los comandos de voz para el manejo de la radio y la TV se pueden utilizar incluso si la aplicación de Comandos de voz para el manejo de la radio y la TV Comando de voz Función...
  • Página 252 LINGUATRONIC 249 Comando de voz Función Activar información de tráfico Activación/desactivación de la información de tráfico Desactivar información de tráfico Activar información de radio Conexión/desconexión de la información sobre la emisora actual Desactivar información de radio Sinopsis de los comandos de voz del reproductor multimedia Los comandos de voz para el reproductor multi- media se pueden utilizar incluso si el reproductor...
  • Página 253 250 LINGUATRONIC Comandos de voz para el reproductor multimedia Comando de voz Función Reproducir <Títulos> Los nombres de todos los títulos, álbumes, intérpretes, compositores, géneros musicales o listas de reproducción disponibles se aceptan al realizar la búsqueda Reproducir <Álbumes> Reproducir <Intérpretes> Reproducir <Compositores>...
  • Página 254 LINGUATRONIC 251 Comando de voz Función Mostrar todos los álbumes Se buscan respectivamente los álbumes, intérpretes, compositores, géneros musicales, títulos o listas de reproducción disponibles Mostrar todos los artistas Mostrar todos los compositores Mostrar todos los géneros musicales Mostrar todos los títulos Mostrar todas las listas de reproducción Siguiente título Selección del título siguiente...
  • Página 255 252 LINGUATRONIC Comandos de voz para mensajes Comando de voz Función SMS para <nombre> Creación de un mensaje. Todos los nombres de la agenda están disponibles. Responder Respuesta a un mensaje. Reenviar SMS Reenvío de un mensaje. Sinopsis de los comandos de voz del vehículo Con los comandos de voz para el vehículo puede abrir directamente los menús correspondientes para los ajustes del vehículo.
  • Página 256 LINGUATRONIC 253 Comando de voz Función Flujo de energía Visualización de los ajustes de flujo energético Menú ionización Visualización de los ajustes de ionización Menú climatización Visualización de los ajustes de climatización Conectar climatización automática conductor Conexión de la climatización automática en el lado del conductor Menú...
  • Página 257 254 LINGUATRONIC Comando de voz Función Menú consumo Visualización del consumo Datos del vehículo Visualización de los datos del vehículo...
  • Página 258 Sistema multimedia 255 Ajuste del volumen ( página 262) Sinopsis y manejo Conexión o desconexión del sonido Sinopsis del sistema multimedia página 261) Vehículos Mercedes-AMG: ajuste del volumen & ADVERTENCIA Peligro de distracción (giro) y conexión o desconexión del sistema debido a los sistemas de información y los multimedia (pulsación) equipos de comunicación...
  • Página 259 256 Sistema multimedia Sinopsis de los elementos de mando centrales Touch Control Tenga en cuenta las indicaciones sobre la limpieza. ▌Manejo del Touch Control Tenga en cuenta las indicaciones para la conser- vación del interior ( página 405). Desconexión automática de temperatura: si la temperatura es demasiado elevada, se reduce pri- mero el brillo automáticamente.
  • Página 260 Sistema multimedia 257 O bien: Manejo del controlador Apertura de favoritos: cuando se muestren las funciones principales, desplace el controlador Deslice el dedo hacia la derecha por el Touch hacia abajo Control 2. Selección de una opción de menú: en el Touch Controlador Control deslice el dedo hacia arriba, hacia...
  • Página 261 258 Sistema multimedia ▌Manejo del panel táctil Acceso al menú de control de la última fuente Tecla D de audio activa: deslice dos dedos hacia Apertura del menú de control de la última Requisitos arriba empezando en la parte inferior. fuente de audio activa Para vehículos con controlador: el panel táctil Tecla %...
  • Página 262 Sistema multimedia 259 ▌Conexión o desconexión de la confirmación Fuente multimedia: se selecciona el título de Solicitud de medios música anterior o siguiente. háptica del panel táctil Tecla % Sistema multimedia: Ocultación del menú de control: deslice dos Apertura del teléfono Sistema w Entrada dedos hacia abajo.
  • Página 263 260 Sistema multimedia Teléfono ▌Adición de favoritos Si se muestra No hay ninguna función que pueda memorizarse., no se puede añadir la fun- Connect Adición de favoritos predefinidos ción seleccionada. Vehículo Pulse la tecla ©. ▌Cambio de nombre de favoritos Ajustes del sistema Se muestran las funciones principales.
  • Página 264 Sistema multimedia 261 Desplace el favorito a la posición deseada. Conexión o desconexión del sonido Si en este punto ya existe un favorito, el sis- tema lo sobrescribe. ▌Borrado de favoritos Pulse la tecla ©. Se muestran las funciones principales. Navegue una vez hacia abajo.
  • Página 265 262 Sistema multimedia Conexión: cambie la fuente multimedia o gire durante la emisión de un mensaje hablado el regulador de volumen 1. del sistema de navegación El volumen del mensaje hablado del sis- tema de navegación cambia en relación Ajuste del volumen con el volumen de la fuente multimedia Ajuste con el regulador de volumen actual.
  • Página 266 Sistema multimedia 263 Introducción de caracteres Puede utilizar la introducción de caracteres, por Otros caracteres aparecen sombreados en ejemplo, en las siguientes situaciones: color gris. ▌Uso de introducción de caracteres En el panel táctil: seleccione el carácter de la Cambio de nombre de favoritos. barra de caracteres.
  • Página 267 264 Sistema multimedia ▌Introducción de caracteres con el controlador Borrado de una entrada: mantenga pulsado El carácter seleccionado o introducido debe el controlador hasta que la entrada se leerse en voz alta: la función de lectura en voz Ejemplo: cambio de nombre de un favorito borre completamente.
  • Página 268 Sistema multimedia 265 Selección de un carácter propuesto: gire el Desconexión/conexión del visualizador Ajustes del sistema controlador. Desconexión: seleccione Desconectar visuali- Visualizador Continúe con la introducción de caracteres. zador. ▌Configuración de los ajustes del visualizador Introducción de espacios: cuando el cursor se Conexión: pulse una tecla, por ejemplo, %.
  • Página 269 266 Sistema multimedia Hora y fecha Seleccione una zona horaria. ▌Ajuste del formato de la hora y la fecha Se muestra la zona horaria ajustada en Zona Sistema multimedia: ▌Ajuste automático de la hora y la fecha horaria:. Sistema & Hora y fecha Sistema multimedia: Ajustar formato ▌Ajuste del horario de verano...
  • Página 270 Sistema multimedia 267 Conectividad ® ® Bluetooth La conexión a Internet a través de Bluetooth no está disponible en todos los países. ▌Configuración de un punto de acceso mediante ▌Información sobre Bluetooth ® la telefonía Business ® ▌Conexión/desconexión del Bluetooth ®...
  • Página 271 268 Sistema multimedia Wi-Fi La conexión con una red WLAN segura se Live Traffic Information no estarán entonces efectúa mediante pulsación de una tecla (push disponibles. ▌Sinopsis de la conexión WLAN button). Puede utilizar WLAN para establecer una cone- Conexión del sistema multimedia con un disposi- Clave de seguridad xión con una red WLAN y para acceder a Internet tivo mediante WLAN...
  • Página 272 Sistema multimedia 269 Introduzca la clave de seguridad en el sistema Seleccione la opción "Conexión mediante Sistema multimedia: multimedia. WPS-PBC" en el dispositivo que desea conec- Sistema ö Conectividad tar. Confirme la entrada con ¡. Configuración del sistema multimedia como punto Pulse la tecla WPS en el dispositivo que desea El tipo de conexión mediante clave de seguri- de acceso Wi-Fi...
  • Página 273 270 Sistema multimedia Conexión mediante PIN WPS Seleccione el vehículo en el dispositivo que Seleccione Generar clave de seguridad. desea conectar. Se muestra con el SSID A partir de ahora, la conexión se establecerá Seleccione ¥ Conectar mediante la intro- Hotspot XXXXX.
  • Página 274 Sistema multimedia 271 Sistema multimedia: Seleccione Continuar con los dispositivos Conexión/desconexión del seguro para niños conectados. Sistema COMAND Touch Sistema multimedia: Se muestra el aviso Inicie COMAND Touch Sistema Control parental Conexión y autorización de un nuevo dispositivo en su dispositivo y siga las indicaciones. Autorizar nuevo dispositivo.
  • Página 275 El sistema no admite todos Velocímetro adicional. los idiomas para los mensajes hablados del sis- Mercedes-Benz no se hace responsable de tema de navegación. Si el sistema no admite un posibles pérdidas de datos. idioma, el mensaje hablado del sistema de nave- Importación y exportación de datos...
  • Página 276 Confirme con el código PIN. Se muestra un aviso solicitando la confirma- Se ha creado una cuenta Mercedes me en ción para sobrescribir los datos actuales. Si https://me.secure.mercedes-benz.com. Seleccione Proteger la exportación de datos. los datos provienen de otro vehículo, esto se Active O o desactive ª...
  • Página 277 PIN en un punto de ser- Cada vez que se conecta y desconecta el encen- Los ajustes pueden variar según el equipamiento vicio Mercedes-Benz. dido se lleva a cabo una sincronización de los per- del vehículo. files de usuario individuales en el sistema multi- media y en el servidor.
  • Página 278 Sistema multimedia 275 Exportación del perfil de usuario Actualizaciones de software Las actualizaciones de software por telefonía móvil requieren una conexión activa a Internet Seleccione Exportar los perfiles al servidor. ▌Información sobre las actualizaciones de soft- del vehículo, que no está disponible en todos Se exportan los perfiles de usuario.
  • Página 279 276 Sistema multimedia Mejora de la calidad y disponibilidad de los Sistema multimedia: contrario, la seguridad de su sistema multimedia servicios de Mercedes me connect ya no podría garantizarse. Sistema Actualización software Actualización del sistema multimedia y del Cuando la actualización automática en línea Actualizaciones de software automáticas módulo de comunicación a la versión más está...
  • Página 280 Restablezca el sistema multimedia única- PIN en un punto de servicio Mercedes-Benz. El freno de estacionamiento está accionado. mente con el vehículo parado. Se muestra una nueva indicación solicitando la Si se cumplen todos los requisitos, la actualiza- confirmación para la reposición.
  • Página 281 278 Sistema multimedia Fit & Healthy ENERGIZING COMFORT ▌Sinopsis de los programas ENERGIZING COMFORT Sinopsis de programas Programas Efecto Frescor Puede refrescar a los ocupantes del vehículo modificando de manera selectiva la climatización del habitáculo. El aire se limpia mediante corrientes de aire refrescantes y por ionización. El espacio interior se ilumina con colores fríos y el asiento se ventila.
  • Página 282 Sistema multimedia 279 Programas Efecto Bienestar Puede ayudar a los ocupantes del vehículo a relajarse física y mentalmente. La relajación se realiza con un masaje de espalda combinado con calor local. El aire se limpia por la ionización y se libera un agradable per- fume.
  • Página 283 280 Sistema multimedia Seleccione Relajación muscular, Activación Si se cambia un ajuste en la climatización, se Navegación muestra brevemente la línea de la climatiza- muscular o Equilibrio. Conexión del sistema de navegación ción. La reproducción del vídeo del entrenamiento seleccionado se inicia en el visualizador de Sistema multimedia: medios.
  • Página 284 El servicio se ha habilitado en un punto de ser- equipos de comunicación vicio Mercedes-Benz. Si maneja sistemas de información y equipos Visualización: deslice el dedo hacia la Encontrará más información en la https:// de comunicación integrados en el vehículo...
  • Página 285 282 Sistema multimedia Seleccione ª Introducir destino. sistema efectúa la selección del destino en Cambio a reconocimiento de escritura a una lista. mano: seleccione Introduzca, por ejemplo, estos componentes Escriba el carácter en el panel táctil. de la dirección: Cambio a selección de caracteres: pulse la Ciudad, calle, número de inmueble tecla %.
  • Página 286 Sistema multimedia 283 Apertura de la búsqueda online: seleccione Aceptación del punto de destino: seleccione Puede introducir la dirección en el orden que 6 Búsqueda en línea. 7 Adoptar el destino. desee, por ejemplo: Después de establecer la conexión a Internet Si el punto de destino es ambiguo, se muestra Ciudad o C.
  • Página 287 284 Sistema multimedia Modificación del país: seleccione el país. Seleccione el favorito. muestra la dirección en línea recta hasta Se muestra la dirección de destino. el punto de destino especial (flecha) Introduzca el país. Basta con introducir el pri- Seleccione el destino especial. mer carácter.
  • Página 288 Sistema multimedia 285 Seleccione ¡. Situación de marcha de destino. Los puntos de destino y puntos de El guiado al destino está en curso. El nivel del destino intermedios anteriores se borran. Se El primer destino especial se marca en la lista. depósito de combustible alcanza la reserva de inicia el guiado al destino de la gasolinera.
  • Página 289 286 Sistema multimedia Introduzca el punto de destino intermedio Seleccione ¥ Mapa. Sistema multimedia: como destino especial o dirección Navegación Desplace el mapa ( página 304). página 281). Destinos intermedios e información Seleccione el punto de destino en el mapa Seleccione el destino intermedio.
  • Página 290 Sistema multimedia 287 Seleccione el punto de destino. Si ya existe una ruta, seleccione Iniciar nuevo Seleccione el punto de destino de la lista. guiado al destino Establecer como destino Se muestra la dirección de destino. Se puede Filtrado de la indicación por contactos calcular la ruta.
  • Página 291 288 Sistema multimedia Puede convertir las direcciones en direccio- Desplace el controlador en la dirección que Visualización de avisos de tráfico en las cercanías nes de tres palabras y viceversa: desee. del mapa El mapa se desplaza bajo el punto de intersec- en la página de inicio de https:// Seleccione Mensajes de tráfico en las cerca-...
  • Página 292 Sistema multimedia 289 Desplace el controlador hacia la izquierda o Si no hay un guiado al destino activado, selec- Otras funciones del menú hacia la derecha. cione Iniciar el guiado al destino. Memorización del punto de destino: selec- En el mapa se marca el destino especial ante- Se calcula la ruta al punto de destino.
  • Página 293 290 Sistema multimedia Se calcula una ruta económica. El tiempo de El sistema calcula la ruta con el tipo de ruta Evitación de autopistas, transbordadores, trenes recorrido puede ser más largo que en la ruta ajustada en ese momento. portavehículos, túneles, firmes no asfaltados rápida.
  • Página 294 Sistema multimedia 291 Las opciones de ruta no están disponibles en La función no está disponible en todos los paí- ▌Selección de una ruta alternativa todos los países. ses ni en todos los idiomas. Sistema multimedia: Navegación À Ruta y posición No siempre se pueden tener en cuenta las opcio- ▌Visualización de la información sobre el destino nes de ruta seleccionadas.
  • Página 295 292 Sistema multimedia ▌Uso de la búsqueda automática de gasolineras ▌Inicio de la búsqueda automática de áreas de Si un guiado al destino está activado, selec- cione Iniciar nuevo guiado al destino Esta- servicio Requisitos blecer como siguiente destino intermedio. La búsqueda automática de gasolineras está...
  • Página 296 Sistema multimedia 293 Las indicaciones para la marcha emitidas por el ▌Sinopsis de las maniobras Utilice estos equipos solo si el estado sistema pueden divergir en función de la situación del tráfico lo permite. real del tráfico: Si no puede garantizar esto, detenga el El trazado del recorrido se ha modificado.
  • Página 297 294 Sistema multimedia hablado, por ejemplo, "Por favor, gire a la Cuando la maniobra ha finalizado, se muestra derecha". el mapa en el modo de pantalla completa. Se muestra el mapa en el modo de pantalla Las maniobras también se muestran en el completa.
  • Página 298 Sistema multimedia 295 Carril alternativo ▌Conexión o desconexión de los mensajes Conexión: seleccione # Instrucción de hablados del sistema de navegación marcha Circulando por este carril solo podrá efectuar Se reproduce el mensaje hablado actual del la siguiente maniobra. Requisitos sistema de navegación.
  • Página 299 La ruta se calcula de nuevo. Seleccione % Interrumpir guiado al des- Requisitos Existe una ruta. tino. Puede encargar el ajuste del volumen mínimo en un punto de servicio Mercedes-Benz. El guiado al destino está activo. Mediante los ajustes del sistema: Sistema. Seleccione õ Audio.
  • Página 300 Sistema multimedia 297 ▌Sinopsis del guiado a un punto de destino Al inicio del guiado al destino se muestran las Una flecha indicadora de la dirección, que siguientes indicaciones: muestra la dirección en línea recta hacia el Offroad punto de destino Un punto de destino Offroad se encuentra dentro Se muestra el aviso Vía no registrada...
  • Página 301 Pulse el Touch Control, el controlador o el Seleccione uno de los últimos destinos. las siguientes fuentes: panel táctil. Memorización como favorito: seleccione Mercedes-Benz Apps ¥ Memorizar como favorito global. En el menú del mapa 2, seleccione "Despla- Navegación de puerta a puerta Se muestran los favoritos.
  • Página 302 Las posiciones del vehículo se transfieren regular- Establecer como siguiente destino interme- Las alertas se reciben a través del servicio mente a Mercedes-Benz AG. Mercedes-Benz AG dio: la dirección de destino recibida se esta- Car-to-X. anonimiza de inmediato los datos y los transfiere blece como siguiente punto de destino inter- al proveedor de datos de tráfico.
  • Página 303 Z Opciones ción del vehículo (VIN). ▌Visualización del mapa de tráfico Se muestra automáticamente la duración de la En un punto de servicio Mercedes-Benz encar- Requisitos suscripción: gue que se vincule el vehículo con la cuenta Para Live Traffic Information: el vehículo está...
  • Página 304 Sistema multimedia 301 conexión a Internet. Poco después, los datos tráfico poco fluido (línea naranja) ▌Visualización de eventos de tráfico de tráfico están disponibles. Sistema multimedia: tráfico denso (línea amarilla) Navegación Z Opciones Sistema multimedia: tráfico fluido (línea verde) Contenido del mapa Z Opciones Navegación Visualización de retrasos del tráfico en la ruta...
  • Página 305 302 Sistema multimedia Si hay un símbolo de tráfico debajo del punto ▌Emisión de alertas Mapa y brújula de intersección de las coordenadas, pulse el Sistema multimedia: ▌Sinopsis del mapa y la brújula elemento de mando central. Navegación Z Opciones Se muestran los detalles sobre el aviso de trá- Mensajes fico.
  • Página 306 • Eventos de tráfico El servicio se ha habilitado en un punto de Navegación Conexión o desconexión de la indicación del servicio Mercedes-Benz. mapa de tráfico Ampliación: deslice el dedo hacia abajo por el Encontrará más información en la https:// Touch Control.
  • Página 307 304 Sistema multimedia O bien: correspondiente. Cuanto más aleje el dedo de ▌Selección de los símbolos de destinos especia- la posición inicial del panel táctil, más rápido Gire el controlador hacia la derecha. se deslizará el mapa. Sistema multimedia: O bien: Navegación Z Opciones ▌Selección de la orientación del mapa...
  • Página 308 La indicación de altura sobre el nivel del Seleccione Detalles. ▌Selección de la visualización de la información mar puede ser diferente a la real. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz textual del mapa Cantidad de satélites recibidos puede obtener información sobre las últimas Sistema multimedia: versiones del mapa digital.
  • Página 309 306 Sistema multimedia ▌Evitación de una zona nueva Desplace el controlador hacia arriba o hacia Modificación del tamaño de la zona abajo. Sistema multimedia: Comienzo: pulse el Touch Control, el panel La escala del mapa aumenta o se reduce y Navegación À...
  • Página 310 Más información sobre la actualización de mapas En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz Tenga en cuenta lo siguiente al introducir el puede obtener información sobre las últimas ver- online en la https://www.mercedes.me.
  • Página 311 El ajuste se vuelve a efectuar La visualización de Qibla está disponible en su Póngase en contacto con un punto de servicio automáticamente tras unos segundos. país. Mercedes-Benz si se producen los siguientes pro- ▌Visualización del mapa satélite blemas: Sistema multimedia: Sistema multimedia: El sistema multimedia no acepta el código de...
  • Página 312 El servicio se ha habilitado en un punto de ser- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Navegación Z Opciones vicio Mercedes-Benz. manejar los equipos de comunicación Información sobre la navegación móviles durante la marcha Encontrará más información en la https:// Seleccione el tema.
  • Página 313 310 Sistema multimedia Obtendrá más información en un punto de servi- cio Mercedes-Benz o en la https:// www.mercedes-benz-mobile.com/. ▌Sinopsis del menú del teléfono ® Intensidad de campo de la red de telefonía Estado de la batería del teléfono móvil actual- Nombre del dispositivo Bluetooth del telé-...
  • Página 314 Sistema multimedia 311 Un teléfono móvil está conectado como telé- ® Sinopsis de los perfiles Bluetooth Contactos página 320) fono SAP (Sim Access Profile) con el sistema Lista de llamadas página 322) ® Funcionamiento Perfil Bluetooth multimedia ( página 317). teléfono móvil Una tarjeta SIM está...
  • Página 315 312 Sistema multimedia Para ofrecer una mejor calidad de voz, el sistema Seleccione Iniciar la búsqueda en el sistema. El sistema conecta de nuevo automática- mente los teléfonos móviles autorizados. ® Se muestran los teléfonos móviles disponi- multimedia admite conversaciones en HD Voice bles.
  • Página 316 Sistema multimedia 313 Para conectar el segundo teléfono móvil: ▌Funciones del teléfono móvil en el modo dos seleccione Teléfono teléfonos El nuevo teléfono móvil se conecta como Telé- Sinopsis de las funciones fono 2. Si ya había dos teléfonos móviles conectados, se sustituye el segundo teléfono Teléfono móvil en pri- Teléfono móvil en...
  • Página 317 ( página 269). ▌Desautorización del teléfono móvil Encontrará más información en la https:// Sistema multimedia: www.mercedes-benz-mobile.com/. Teléfono ª Dispositivos Seleccione el símbolo % en la línea del Conexión del teléfono móvil: mantenga la teléfono móvil.
  • Página 318 El servicio de reconocimiento de voz del telé- www.mercedes-benz-mobile.com/. Si se autoriza un nuevo teléfono móvil en el fono móvil estará disponible para su uso. ▌Ajuste del volumen de audición y del volumen sistema multimedia, este se conectará...
  • Página 319 316 Sistema multimedia Telefonía Business ▌Uso de la tarjeta SIM para la telefonía Business Inserte la tarjeta SIM en la ranura 3. Hay adaptadores para utilizar nanotarjetas o ▌Sinopsis de los modos de servicio de la telefo- microtarjetas. nía Business Uso independiente de la tarjeta SIM La telefonía Business le ofrece los siguientes modos de servicio:...
  • Página 320 Sistema multimedia 317 Tras aparecer la solicitud de confirmación, Sistema multimedia: gracias a la conexión con la antena exterior seleccione el aviso Sí, la tarjeta SIM y del vehículo. Teléfono ª Dispositivos <Mobile phone>. ® Solo con perfil Bluetooth SAP: si lo desea, Conexión del teléfono móvil O bien: confirme la solicitud para configurar el punto...
  • Página 321 318 Sistema multimedia Si un teléfono móvil está conectado mediante ▌Sinopsis de los símbolos en la telefonía Busi- Tarjeta SIM insertada y disponible ® ness el perfil Bluetooth SAP, este teléfono móvil Perfil de manos libres activado deja de tener sus propias funciones de Inter- Función SAP disponible y activada net y telefonía y ya no se pueden recibir datos Función SAP no disponible...
  • Página 322 Sistema multimedia 319 Llamadas ▌Activación de funciones durante la llamada Alternancia entre conversaciones Para ver todas las funciones, navegue hacia Seleccione la conversación #. ▌Uso del teléfono abajo. La conversación seleccionada se activa. La Sistema multimedia: otra conversación se mantiene en espera. Las siguientes funciones están disponibles Teléfono ª...
  • Página 323 320 Sistema multimedia Si recibe una llamada mientras está manteniendo ejemplo, el teléfono móvil o la tarjeta de memoria. ▌Descarga de los contactos del teléfono móvil una conversación, se muestra una indicación. Puede memorizar hasta 6.000 contactos. Sistema multimedia: Además escuchará una señal acústica. En función de la fuente de datos, tiene el Teléfono Z Opciones...
  • Página 324 Sistema multimedia 321 Introduzca los caracteres en el campo de bús- Seleccione una opción. Tenga en cuenta que los contactos importa- queda. dos permanecen en el vehículo y se puede ▌Sinopsis de la importación de contactos Se muestra una selección de posibles contac- acceder a ellos en cualquier momento inde- tos.
  • Página 325 322 Sistema multimedia Seleccione p. Enviar SMS Lista de llamadas Mostrar la página web (si hay una dirección Seleccione Memorizar en el vehículo. ▌Sinopsis de la lista de llamadas de Internet guardada) El contacto memorizado en el sistema multi- En función de si su teléfono móvil es compatible media se identifica mediante el símbolo f.
  • Página 326 Se muestra un menú con las siguientes opcio- ® móviles compatibles con Bluetooth en un punto nes: ▌Redacción y envío de SMS de servicio Mercedes-Benz o en la https:// Todos los mensajes Sistema multimedia: www.mercedes-benz-mobile.com/. Mensajes nuevos y no leídos Teléfono i SMS Algunos teléfonos móviles precisan ajustes adicio-...
  • Página 327 324 Sistema multimedia Dictado del texto Apertura del menú de corrección: pulse el ele- ▌Llamada al remitente del SMS mento de mando central. Sistema multimedia: Seleccione Pulse para dictar. Se pueden seleccionar las siguientes opcio- Teléfono i SMS Inicio de la función de dictado: pulse el ele- nes: mento de mando central.
  • Página 328 Sistema multimedia 325 Tiene a disposición las siguientes funciones: Debe tener una cuenta de usuario en el portal ▌Selección de funciones de "In Car Office" de Mercedes me (https://me.mercedes-benz- Sistema multimedia Indicación de las citas pendientes en el calen- com).
  • Página 329 ▌Uso de Mercedes-Benz Link tar la llamada. Con Mercedes-Benz Link se pueden transmitir al Requisitos Seleccione Anotar. visualizador de medios diferentes funciones y apli- La caja de control Mercedes-Benz Link está...
  • Página 330 Sistema multimedia 327 ▌Finalización de Mercedes-Benz Link ® ® Apple CarPlay tral o mando fónico Siri . Puede activar el mando Sistema multimedia: fónico manteniendo pulsada la tecla ó del ▌Sinopsis de Apple CarPlay ® volante multifunción. Connect Mercedes-Benz Link Solo puede estar conectado un único teléfono...
  • Página 331 En la primera conexión aparece un aviso. plano antes de la última desconexión, la apli- multimedia. cación se iniciará en segundo plano en la pró- Inicio automático: seleccione Automática. Mercedes-Benz recomienda desconectar la ® xima conexión. Podrá abrir Apple CarPlay Se activa O la opción Inicio automático.
  • Página 332 Sistema multimedia 329 Android Auto maneja mediante el elemento de mando central o ▌Conexión del teléfono móvil mediante Android el mando fónico. Active el mando fónico mante- Auto ▌Sinopsis de Android Auto niendo pulsada la tecla ó del volante multifun- Requisitos ción.
  • Página 333 Seleccione el teléfono móvil en la lista de dis- xima conexión. Podrá abrir Android Auto a tra- Mercedes-Benz recomienda desconectar la positivos. vés del menú principal. conexión mediante el cable de conexión solo con el vehículo parado.
  • Página 334 Infórmese en un punto de Se transmiten los siguientes datos sobre la posi- Cubierta de la tecla SOS servicio Mercedes-Benz sobre si estas funcio- ción: Tecla SOS nes están disponibles en su país. Coordenadas Realización de una llamada Mercedes me...
  • Página 335 ▌Llamada al servicio de atención al cliente Se ha realizado una llamada mediante la tecla me Mercedes-Benz mediante el sistema multimedia al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz Encontrará más información sobre Mercedes me mediante la unidad de mando en el techo o el sis- connect, la extensión de trabajos de servicio ofre-...
  • Página 336 Centro En circunstancias limitadas el vehículo puede Dependiendo de la gravedad del accidente, de Atención al Cliente de Mercedes-Benz. De este detectar situaciones de accidente o avería. puede establecerse una llamada de emergen- modo, recibirá recomendaciones individuales cia automática.
  • Página 337 Motivo de la llamada autorización y un empleado del Centro de su solicitud? Tecnología de transmisión de radiotelefonía Atención al Cliente de Mercedes-Benz registra Seleccione Sí. móvil existente la fecha deseada para realizar los trabajos de El sistema transmite automáticamente los Servicios de Mercedes me connect activados mantenimiento.
  • Página 338 Mercedes-Benz puede los servicios de Mercedes me connect. Puede solicitar más tarde adicionalmente los siguientes Si se ha activado una llamada a través del recor-...
  • Página 339 Estos servicios pueden tener costes adiciona- tecla SOS) les. connect, la extensión de trabajos de servicio ofre- El servicio de atención al cliente Mercedes-Benz y cida y el manejo en el https:// Encontrará más información sobre los servicios la central de llamadas de emergencia de moba.i.daimler.com/markets/ece-row/baix/...
  • Página 340 Benz puede ayudar a reducir de forma decisiva el Puede consultar la disponibilidad regional del sis- tema de llamada de emergencia Mercedes-Benz intervalo de tiempo transcurrido entre el momento del accidente y la llegada del equipo de en: https://www.mercedes-benz-mobile.com/ Sistema de llamada de emergencia Mercedes- salvamento al lugar del siniestro.
  • Página 341 Mercedes-Benz puede efectuar una lla- Si no hay contestación por parte de ningún La llamada de emergencia automática no se mada de emergencia automáticamente.
  • Página 342 Si el sistema de llamada de emergencia La central de llamadas de emergencia de manual, se transmiten, entre otros, los siguientes Mercedes-Benz no puede establecer una llamada Mercedes-Benz puede transmitir dichos datos datos: de emergencia con la central de llamadas de...
  • Página 343 340 Sistema multimedia Para aclarar las circunstancias del accidente, encender el vehículo. Esto significa que el sistema Inicio del modo de test: pulse la tecla ~ hasta una hora después de haberse activado la de llamada de emergencia ha superado el diag- del volante multifunción durante al menos llamada de emergencia se pueden tomar las nóstico.
  • Página 344 Sistema multimedia 341 Cuando utilice equipos móviles de comunicación ▌Funcionamiento del módulo de comunicación Utilice estos equipos solo si el estado en el vehículo, observe la legislación vigente en el En vehículos con módulo de comunicación insta- del tráfico lo permite. país en el que se encuentre en ese momento.
  • Página 345 342 Sistema multimedia mente de un operador de telefonía móvil sujeto a La función WLAN está desactivada en el sis- Para la conexión mediante Bluetooth ® el teléfono costes. tema multimedia. móvil deber ser compatible con uno de los ® siguientes perfiles Bluetooth Infórmese en un punto de servicio Mercedes- La función WLAN está...
  • Página 346 Obtendrá más información en la https:// Tras conectar el teléfono móvil o la tarjeta SIM de su operador de telefonía móvil. www.mercedes-benz-mobile.com/ o en un punto con el sistema multimedia, se le pedirá confirma- de servicio Mercedes-Benz. ▌Configuración de la conexión a Internet ción para configurar el punto de acceso.
  • Página 347 344 Sistema multimedia Si se ha detectado correctamente el opera- tarifa de datos para evitar posibles costes adi- Los datos de acceso se pueden visualizar y dor, los ajustes correctos ya aparecen intro- cionales. Puede informarse sobre los datos de adaptar en el mismo menú...
  • Página 348 Sistema multimedia 345 Seleccione Modificar configuración. Para teléfonos móviles con PAN y DUN: selec- Estado de la conexión cione Configurar a través de COMAND. Desactive ª la opción Configuración auto- ▌Sinopsis del estado de la conexión mática. Configure la conexión a Internet mediante los datos de acceso predefinidos o manuales Seleccione Configurar a través de...
  • Página 349 Se ha establecido una conexión rápida a Inter- Por el símbolo o de la aplicación podrá reco- Mercedes-Benz Apps net para conseguir una transmisión sin proble- nocer si una Mercedes-Benz App se puede usar mas. mediante el mando fónico. ▌Apertura de Mercedes-Benz Apps Los servicios pueden variar en función del...
  • Página 350 Sistema multimedia 347 Sistema multimedia: ▌Sinopsis de la radio TuneIn La estación actual está memorizada como favorita Radio Þ Fuente de radio Información adicional de la estación actual Seleccione Radio TuneIn. Aparece la indicación de la radio TuneIn. Se ▌Selección y conexión de estaciones de radio escucha la última estación sintonizada.
  • Página 351 348 Sistema multimedia ▌Memorización/borrado de una estación de Mantenga pulsado el elemento de mando cen- Medios tral hasta que suene una señal acústica. radio TuneIn como favorita Funcionamiento de audio El símbolo ß del nombre de la emisora Sistema multimedia: desaparece.
  • Página 352 Sistema multimedia 349 Dispositivos MTP Debido a la gran variedad de dispositivos USB comercializados, no es posible garan- ® Equipos de audio Bluetooth tizar la reproducción de todos los disposi- Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: tivos USB. Se administran en total hasta 50.000 Los archivos de música con protección archivos compatibles con el sistema multi- contra copia o archivos encriptados por...
  • Página 353 350 Sistema multimedia que autoricen a utilizar la tecnología de DTS en un del CD y el acceso a información de la música, software integrado. Gracenote se reserva todos producto final diseñado para usuarios finales o incluidos datos como el nombre, el artista, la los derechos, incluidos los de propiedad, de los listo para su uso, a ofrecerla en venta, a venderla pista y el título ("datos de Gracenote"), contenida...
  • Página 354 Sistema multimedia 351 GARANTÍA POR LOS RESULTADOS QUE reguladoras. Tenga en cuenta que el uso de dispo- ▌Conexión del modo multimedia OBTENGA USTED AL USAR LOS COMPONENTES sitivos auxiliares puede perjudicar el rendimiento Sistema multimedia: O SERVIDORES DE GRACENOTE. GRACENOTE NO inalámbrico.
  • Página 355 352 Sistema multimedia Después de utilizar la tarjeta SD, extrái- gala y retírela del vehículo. Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Tarj. mem. Introducción La unidad de conexión multimedia está en la ban- deja portaobjetos situada debajo del apoyabra- zos. Inserte la tarjeta SD en la ranura de tarjetas SD hasta que quede enclavada.
  • Página 356 Sistema multimedia 353 ▌Sinopsis del modo audio ▌Conexión de dispositivos USB Soporte de datos activo Fuentes multimedia Sonido Carátula del álbum * INDICACIÓN Daños a elevadas temperatu- Título, intérprete, álbum Pantalla completa (para reproducción de vídeo) Número de título y cantidad de títulos en la Los dispositivos USB podrían sufrir daños si se lista de títulos Opciones...
  • Página 357 354 Sistema multimedia ▌Selección de un título en la reproducción de Modo de reproducción Extraiga los dispositivos USB después de medios utilizarlos y retírelos del vehículo. Seleccione Reproducción aleatoria lista de Sistema multimedia: títulos actual. La unidad de conexión multimedia está en la ban- Medios La lista de títulos actual se reproduce en deja portaobjetos situada debajo del apoyabrazos...
  • Página 358 Sistema multimedia 355 Continuación de la reproducción: vuelva a El sistema multimedia es compatible con los seleccionar y confirmar con el elemento de siguientes formatos: mando central Y. MPEG Se muestra el símbolo Ì. AVI, DivX, MKV Avance/retroceso rápido MP4, M4V Desplace Ë...
  • Página 359 356 Sistema multimedia ▌Sinopsis del modo vídeo ▌Conexión/desconexión del modo de pantalla Soporte de datos activo Fuentes multimedia completa Sonido Carátula del álbum Sistema multimedia: Título, intérprete, álbum Pantalla completa (para reproducción de Medios à Fuentes multimedia vídeo) Número de título y cantidad de títulos en la lista de títulos Opciones Seleccione un soporte de datos.
  • Página 360 Sistema multimedia 357 Conexión del modo de pantalla completa: Búsqueda multimedia Seleccione una categoría. seleccione # Pantalla completa. Las categorías están disponibles en cuanto se ▌Inicio de la búsqueda multimedia ha leído y analizado el contenido multimedia Desconexión del modo de pantalla completa: Sistema multimedia: completo.
  • Página 361 358 Sistema multimedia Para obtener detalles y una lista de los dispositi- vos admitidos, visite la página web https:// www.mercedes-benz.com/connect. A continua- ción, siga las indicaciones de la sección "Media Interface". ▌Conexión de Media Interface Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Conecte un soporte de datos a la conexión...
  • Página 362 Sistema multimedia 359 ▌Sinopsis de Media Interface ® Fuentes multimedia Bluetooth Audio Soporte de datos activo Sonido Carátula del álbum ▌Información sobre Bluetooth ® Audio Pantalla completa Intérprete, título y álbum (solo para reproducción de ® Si utiliza su equipo de audio Bluetooth por pri- vídeo) Número de título y cantidad de títulos en la...
  • Página 363 360 Sistema multimedia ▌Sinopsis del Bluetooth ® Audio ▌Búsqueda y autorización de un equipo de audio Fuentes multimedia Soporte de datos activo ® Bluetooth Carátula del álbum Sonido Título, intérprete, álbum Pantalla completa (solo para reproducción de Requisitos vídeo) Número de título y cantidad de títulos en la El Bluetooth ®...
  • Página 364 Medios à Fuentes multimedia ® fonos móviles compatibles con Bluetooth Seleccione ¥. á Bluetooth Audio la https://www.mercedes-benz-mobile.com/ ® Seleccione un equipo de audio Bluetooth o en cualquier punto de servicio Mercedes- Autorización de un nuevo equipo de audio Blue- Benz.
  • Página 365 362 Sistema multimedia ▌Selección de un reproductor multimedia en el Esta función solo está disponible si el teléfono ▌Desconexión de un equipo de audio Bluetooth ® móvil y el reproductor multimedia seleccio- ® equipo de audio Bluetooth Sistema multimedia: nado en el teléfono móvil admiten dicha fun- Sistema multimedia: Teléfono á...
  • Página 366 Sistema multimedia 363 Radio Conexión de la radio Sistema multimedia: Radio Alternativa: pulse la tecla $. Se muestra la indicación de la radio. A conti- nuación escuchará la última emisora sintoni- zada en la última banda de frecuencia selec- cionada.
  • Página 367 364 Sistema multimedia Sinopsis de la radio Sintonización de emisoras de radio Banda de frecuencia activa Etiquetar este título Opciones Nombre de la emisora o frecuencia ajustada Sistema multimedia: Artista, título, álbum y texto de radio Radio Lista de emisoras Ajuste de la banda de frecuencia Navegue hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 368 Sistema multimedia 365 Apertura de la lista de emisoras de radio Edición de la memoria de emisoras de radio Apertura de la presentación de diapositivas (modo radio FM/DAB) Sistema multimedia: Sistema multimedia: Sistema multimedia: Radio Radio ß Memoria de emisoras è...
  • Página 369 366 Sistema multimedia Conexión del modo de pantalla completa: Seguidamente puede adquirir el archivo de audio Ajuste del aumento del volumen de la información seleccione # Pantalla completa. de tráfico ® en iTunes Desconexión del modo de pantalla completa: Seleccione ♫→...
  • Página 370 Sistema multimedia 367 El sintonizador de TV está situado en el maletero, El sintonizador de TV puede recibir programas en en la parte trasera derecha en el revestimiento. El Dolby Digital Plus. Información sobre el modo TV módulo CA compatible con CI+ se monta en el sintonizador de TV.
  • Página 371 368 Sistema multimedia La recepción de TV depende de los siguientes Conexión del modo TV factores: Sistema multimedia: Velocidad Medios à Fuentes multimedia Características de emisión de la emisora de Seleccione TV. TV sintonizada Se muestra la imagen de TV. Si está disponi- La recepción de TV puede verse influida por los ble, la información sobre la emisora y el pro- siguientes factores:...
  • Página 372 Sistema multimedia 369 Sinopsis del modo TV Sinopsis de la visualización en el menú de control Pantalla completa Fuente multimedia activa de TV Opciones Nombre de la emisora Programa actual con el tiempo de inicio y fin Se muestra la siguiente información: Listas de emisoras Emisora de TV actual con símbolo ß...
  • Página 373 370 Sistema multimedia Emisora fija, descripción del funcionamiento Sintonización de emisoras de TV Búsqueda de emisoras de TV página 371) Seleccione Emisoras de ▌Sintonización de emisoras de TV en el menú de Conexión o desconexión de la emisora control Seleccione ª Búsqueda. fija( página 371) Sistema multimedia:...
  • Página 374 Sistema multimedia 371 El modo TV está conectado en segundo plano Desplazamiento: deslice el dedo hacia arriba o ▌Conexión o desconexión de la emisora fija y se oye el sonido de la emisora de TV sintoni- hacia abajo sobre el panel táctil. Sistema multimedia: zada.
  • Página 375 372 Sistema multimedia La información se muestra bajo las siguientes ▌Memorización de la emisora de TV Seleccione Sí. condiciones: Sistema multimedia: Las emisoras digitales la transmiten. Medios à Fuentes multimedia Programa de televisión ß Memoria de emisoras Las condiciones para la recepción son sufi- ▌Sinopsis del idioma de audio y subtítulos cientes.
  • Página 376 Sistema multimedia 373 Si no se muestra ningún símbolo, significa que el Seleccione Mostrar subtítulos. ▌Visualización del teletexto programa se transmite en mono o que se desco- Conecte O o desconecte ª los subtítulos. Sistema multimedia: nocen las propiedades de la transmisión. Medios à...
  • Página 377 374 Sistema multimedia Seleccione un color. ▌Selección de los ajustes de la imagen Programas HD Se muestra el contenido de los datos. Sistema multimedia: ▌Recepción de programas HD codificados Introducción de cifras: seleccione 123. Medios à Fuentes multimedia Z Opciones * INDICACIÓN Daño del módulo CA compa- Introduzca las cifras sucesivamente.
  • Página 378 Sistema multimedia 375 En caso necesario (en función del país), Mediante el Menú CI+ puede visualizar el ▌Apertura del menú de sonido inserte la smart card en la ranura del módulo número de suscripción. Necesitará este Sistema multimedia: CA compatible con CI+. número, por ejemplo, para prolongar la sus- Medios à...
  • Página 379 376 Sistema multimedia ▌Conexión/desconexión de la adaptación del Otros ajustes de sonido Sistema de sonido surround Burmester ® volumen ▌Información sobre el sistema de sonido Seleccione una función. Sistema multimedia: ® surround Burmester ▌Ajuste de agudos, medios y graves en el sis- Medios à...
  • Página 380 Sistema multimedia 377 ▌Ajuste del balance/fader en el sistema de Entretenimiento para las plazas traseras & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y acci- ® sonido surround Burmester dentes por modificaciones inadecuadas Indicaciones sobre la seguridad de funciona- Sistema multimedia: en el entretenimiento para las plazas tra- miento Medios à...
  • Página 381 378 Sistema multimedia Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga teja los visualizadores para las plazas traseras de * INDICACIÓN Daños de componentes al del vehículo. la irradiación solar directa continua. ajustar los asientos delanteros En caso de oscilaciones marcadas de tempera- &...
  • Página 382 Identificación de producto: conexiones para USB (tipo A) y HDMI en el Mercedes-Benz visualizador para las plazas traseras Número de referencia: A213 820 Para la reproducción se pueden utilizar auri- 43 03 culares con cable convencionales, auriculares Tensión: 12 V de masa negativa...
  • Página 383 380 Sistema multimedia Visualizadores para las plazas traseras Los soportes de fijación de los visualizadores Conexión o desconexión del visualizador para para las plazas traseras se encuentran en la las plazas traseras ▌Sinopsis del visualizador para las plazas trase- parte posterior de los asientos delanteros. Reducción del volumen ▌Colocación del visualizador para las plazas tra- Conexiones...
  • Página 384 Sistema multimedia 381 Inserte la pata del visualizador para las No utilice un visualizador para las plazas plazas traseras en el soporte de fijación 1. traseras que presente daños. La pata se enclava de forma audible. Antes del montaje de un visualizador para las ▌Extracción del visualizador para las plazas tra- plazas traseras: retire todos los objetos que se seras del soporte de fijación...
  • Página 385 382 Sistema multimedia ▌Conexión/desconexión del visualizador para Desconexión Solución de problemas de conexión Si no aparece ninguna indicación en el visualiza- las plazas traseras Pulse la tecla del visualizador para las pla- dor para las plazas traseras, efectúe los pasos zas traseras durante unos tres segundos Conexión siguientes.
  • Página 386 Sistema multimedia 383 Desplazamiento por las listas: deslice lenta- mente la barra de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo. Salida del menú: pulse la tecla %. ▌Limpieza del visualizador para las plazas trase- & ADVERTENCIA Peligro de accidente y lesiones por derramamiento de líquidos sobre los visualizadores Los líquidos derramados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 387 384 Sistema multimedia ▌Sinopsis de la pantalla de inicio del entretenimiento para las plazas traseras Acceso a medios de un dispositivo USB inser- Apertura de los ajustes del sistema tado en el visualizador para las plazas trase- Apertura de los ajustes de confort página 386) Acceso a medios de un dispositivo USB inser- Visualización de la imagen del otro visualiza-...
  • Página 388 Sistema multimedia 385 Auriculares Puede adquirir los accesorios en un comercio ® ▌Conexión de los auriculares Bluetooth especializado (vea las instrucciones de servi- entretenimiento para las plazas traseras ▌Sinopsis de los auriculares para el entreteni- cio del fabricante). En los auriculares o el altavoz: conecte el miento para las plazas traseras ®...
  • Página 389 386 Sistema multimedia Seleccione Vincular. Los ajustes de sonido y brillo se pueden apli- Para que la seguridad sea suficiente, debe car por separado para los dos visualizadores utilizar una contraseña de 8-16 caracteres. Seleccione el dispositivo que desee desconec- para las plazas traseras.
  • Página 390 Sistema multimedia 387 Más información sobre el restablecimiento de Autorice en el terminal el contenido multime- En el visualizador para las plazas traseras emi- los ajustes de fábrica ( página 388). dia que desee. sor: pulse la tecla ©. Los medios se reproducen en el visualizador En los dos visualizadores para las plazas trase- para las plazas traseras.
  • Página 391 388 Sistema multimedia Reposición de los ajustes del visualizador para las Medios plazas traseras ▌Información sobre el modo multimedia en el Formatos de vídeo compatibles con el entreteni- Entretenimiento para las plazas traseras: entretenimiento para las plazas traseras miento para las plazas traseras: El entretenimiento para las plazas traseras dis- Ajustes MPEG-1 y MPEG-4...
  • Página 392 Sistema multimedia 389 Más información sobre el modo audio La reproducción se efectúa a través de soportes página 348). de memoria USB, la conexión HDMI o Internet. Más información sobre el modo vídeo página 355). Para las patentes de DTS, vea https:// patents.dts.com.
  • Página 393 390 Sistema multimedia Conecte una pantalla del entretenimiento para ▌Sinopsis de la reproducción de medios en el Volumen actual ajustado las plazas traseras. entretenimiento para las plazas traseras Durante la reproducción de vídeos: adicio- Se muestra la pantalla de inicio. nalmente, indicación del brillo ajustado en Seleccione una fuente de datos.
  • Página 394 Sistema multimedia 391 En el caso de los contenidos enviados por Reproducción del archivo anterior o siguiente conexión Wi-Fi al visualizador para las plazas Pulse brevemente q o r en la pantalla traseras: táctil. Se manejan mediante el terminal conectado Con cada toque se salta un archivo hacia (vea las instrucciones de servicio del fabri- atrás o hacia adelante.
  • Página 395 392 Mantenimiento y limpieza Mercedes-Benz le recomienda evitar tales condi- Información sobre la realización de los trabajos Indicador de intervalos de mantenimiento ciones de servicio. de mantenimiento con regularidad ASSYST PLUS Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un punto Funcionamiento del indicador de intervalos de * INDICACIÓN Desgaste prematuro por el...
  • Página 396 Mantenimiento y limpieza 393 El indicador de intervalos de mantenimiento máticos con más frecuencia. Encontrará más Asegúrese siempre antes de iniciar la ASSYST PLUS solo es un medio técnico auxiliar. información en cualquier taller especializado cua- marcha de que el capó esté bloqueado. La responsabilidad de realizar los trabajos de lificado.
  • Página 397 394 Mantenimiento y limpieza Puede entrar en contacto con otras sus- Mantenga las prendas de vestir y el & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- tancias de servicio calientes que se esca- cabello fuera del alcance de las piezas ras debido a componentes calientes en el pen.
  • Página 398 Mantenimiento y limpieza 395 Apertura del capó A continuación, presione firmemente el capó con ambas manos en la cerradura, hasta que quede cerrado por completo. Si todavía se puede levantar un poco el capó, abra de nuevo el capó y repita el paso anterior hasta que quede correctamente enclavado.
  • Página 399 396 Mantenimiento y limpieza Antes de iniciar la marcha por terreno no Si la barra se encuentra a la mitad: rellene Diríjase a un taller especializado cualificado. asentado, rellene el nivel de aceite del motor aprox. 0,5 l de aceite del motor. Nivel aceite de motor Sist.
  • Página 400 Mantenimiento y limpieza 397 Asegúrese de que no llegue aceite del * INDICACIÓN Daños por aceite del motor motor a la abertura de llenado. añadido en exceso Antes de poner en marcha el vehículo, Un exceso del aceite del motor puede dañar el deje que se enfríe el motor y limpie dete- motor o el catalizador.
  • Página 401 Deje enfriar el motor y toque solo los componentes descritos a continuación. En caso necesario, rellene con líquido refrige- rante autorizado por Mercedes-Benz. & ADVERTENCIA Peligro de escaldadura a Más información sobre el líquido refrigerante causa de líquido refrigerante caliente página 461).
  • Página 402 Mantenimiento y limpieza 399 Desobstrucción del canal de aire y agua piezas del sistema de escape, pueden estar muy calientes. Mantenga libre de sedimentaciones, por ejem- plo, hielo, nieve u hojas secas, la zona que Deje enfriar el motor y toque solo los separa el parabrisas del capó.
  • Página 403 400 Mantenimiento y limpieza Está acoplado el ralentí i. * INDICACIÓN Daño debido a un frenado Asegúrese de que haya suficiente altura libre sobre el suelo entre los bajos del Si abandona el vehículo durante el tiempo automático vehículo y los rieles de guía del túnel de que dura el lavado, asegúrese de que la Si una de las siguientes funciones está...
  • Página 404 Mantenimiento y limpieza 401 No dirija el difusor del aparato de limpieza a Requisitos No utilice un aparato de limpieza a alta alta presión directamente a zonas sensibles Tenga en cuenta las disposiciones vigentes: presión con toberas de chorro redondo. como, por ejemplo, neumáticos, intersticios, por ejemplo, en algunos países solo se per- Encargue la sustitución inmediata de...
  • Página 405 Mercedes-Benz. Salpicaduras de alquitrán: elimínelas con qui- conservación del brillo como la cera. Elimine la suciedad tan rápido como sea posi- tabreas.
  • Página 406 Utilice agua y productos de limpieza para llan- productos de limpieza químicos vicio Mercedes-Benz. tas libres de ácido. sustancias grasas No utilice productos de limpieza para llantas No utilice pulimentos sobre las láminas deco-...
  • Página 407 Mercedes-Benz. Si no se cumplen las indica- Utilice únicamente productos de limpieza o ciones de aplicación pueden producirse paños adecuados para lunas de plástico.
  • Página 408 Mantenimiento y limpieza 405 Cámara de marcha atrás y cámara de 360° Indicaciones sobre la conservación del interior No decolore o tiña de color nunca los Abra la cubierta de la cámara con el sistema cinturones de seguridad. multimedia ( página 220).
  • Página 409 En caso de suciedad extrema: utilice un pro- tapizado de los asientos con regularidad. ceras que contengan disolventes. ducto de limpieza recomendado para Mercedes-Benz. En caso de suciedad persistente: utilice un conservante para cuero recomendado para Mercedes-Benz para el tratamiento posterior.
  • Página 410 Utilice el aceite reparador recomendado y autori- superficie son características del cuero y no No utilice ningún producto de limpieza o de zado por Mercedes-Benz para el cuidado y la pro- son defectos del material. Además, el cuero conservación que contenga aceite.
  • Página 411 408 Mantenimiento y limpieza a lo largo de la veta en la superficie de madera. Seque el exceso de aceite reparador con otro paño de algodón. Antes de la carga, déjelo absorberse alrededor de cuatro horas. En el caso de una superficie muy desgastada, repita el tratamiento en caso necesario.
  • Página 412 Asistencia en carretera 409 Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- Caso de emergencia zada de lavados. Extracción del chaleco reflectante La propiedad reflectante disminuye, porejem- Los chalecos reflectantes se encuentran en los plo, si se expone de forma duradera a la radia- portaobjetos de las puertas del conductor y del ción solar.
  • Página 413 410 Asistencia en carretera Triángulo de preseñalización ▌Colocación del triángulo de preseñalización Sinopsis de la bolsa botiquín ▌Extracción del triángulo de preseñalización Tire de los reflectores laterales hacia arriba para formar un triángulo y fíjelos con el botón de presión superior 2. Despliegue los pies verticales3 en los latera-...
  • Página 414 Asistencia en carretera 411 Extracción del extintor No circule con un neumático sin presión. Cambie el neumático sin presión por la & ADVERTENCIA Peligro de accidente rueda de repuesto o informe a un taller debido a la fijación incorrecta del extintor especializado cualificado.
  • Página 415 412 Asistencia en carretera Soporte vertical de la rueda de repuesto en la Abra la cerradura del aro cobertor con un puerta posterior destornillador 4. Abata la lengüeta hacia abajo. Soporte vertical de la rueda de repuesto de acero inoxidable Separe el aro cobertor y retírelo.
  • Página 416 Asistencia en carretera 413 Vehículos equipados con rueda de emergencia: tenga en cuenta las indicaciones relativas a la rueda de emergencia. Soporte vertical de la rueda de repuesto con funda protectora de neumático Extracción de la rueda del soporte vertical de la Vehículos equipados con rueda de emergencia: rueda de repuesto y fijación de la rueda pinchada retire la pieza cóncava...
  • Página 417 414 Asistencia en carretera Vehículos equipados con rueda de emergencia: gado, el estribo puede golpear el vehículo y tenga en cuenta las indicaciones relativas a la dañarlo. rueda de emergencia. Antes de abrir la puerta trasera, cierre Soporte vertical de la rueda de repuesto de plás- por completo el soporte vertical de la tico rueda de repuesto.
  • Página 418 La mezcla de gas explosiva se genera al cargar la batería así como durante la ayuda al arranque. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- Las pilas contienen sustancias nocivas. Afloje las tuercas de rueda (entrecaras 19) mienda utilizar exclusivamente baterías verifica-...
  • Página 419 Peligro de explosión. Conecte el modo de reposo. Conecte la batería a un cargador recomen- & ADVERTENCIA Peligro de explosión dado por Mercedes-Benz. debido al gas hidrógeno inflamable Está prohibido encender fuego, acercar llamas para iluminar y fumar al manipular Diríjase a un taller especializado para desem-...
  • Página 420 Asistencia en carretera 417 Durante la ayuda al arranque, asegúrese & ADVERTENCIA Peligro de explosión si la * INDICACIÓN Daños por varios intentos de siempre de conectar únicamente los batería está congelada arranque o intentos prolongados polos de batería de idéntica polaridad. Una batería descargada se puede congelar ya Si realiza varios intentos de arranque o inten- Durante la ayuda al arranque, es impres-...
  • Página 421 Al cargar la batería tenga también en cuenta los siguientes puntos: El capó debe estar abierto. Utilice solamente cargadores verificados y autorizados para Mercedes-Benz. Lea el manual de instrucciones del cargador antes de cargar la batería. Al efectuar la ayuda al arranque tenga también en...
  • Página 422 La plena funcionalidad del vehículo batería ajena. tivo 2. solo se garantiza con una batería con vellón. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le En caso de ayuda al arranque: arranque el Encontrará más información en cualquier taller recomienda utilizar exclusivamente baterías motor de su vehículo.
  • Página 423 Arranque por remolcado o remolcado * INDICACIÓN Daños en el vehículo por Métodos de remolcado permitidos remolcado inadecuado En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda Tenga en cuenta las indicaciones e ins- transportar su vehículo en lugar de remolcarlo. trucciones sobre el remolcado.
  • Página 424 Asistencia en carretera 421 Remolcado del vehículo con ambos ejes sobre el Al remolcar o arrancar un vehículo por remolcado, * INDICACIÓN Daños por remolcado dema- suelo su masa máxima autorizada no debe sobrepasar siado rápido o demasiado prolongado la masa máxima autorizada del vehículo tractor. Tenga en cuenta las indicaciones relativas a Un remolcado demasiado rápido o demasiado Los datos sobre la masa máxima autorizada...
  • Página 425 422 Asistencia en carretera Suelte el freno de estacionamiento eléctrico. Para evitar daños en el vehículo, preste atención a * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac- lo siguiente antes del remolcado: ción excesivas & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Para sacar un vehículo cuyas ruedas propulso- Una puesta en marcha brusca puede provocar limitación de las funciones relevantes ras se hayan atascado en una superficie no...
  • Página 426 420). cia. Para más información, póngase en contacto Encargue el remolcado del vehículo con el eje con un punto de servicio Mercedes-Benz. trasero elevado y con ruedas auxiliares debajo del eje delantero. ▌Remolcado en caso de diferentes averías Remolcado en caso de averías del motor, en el Carga del vehículo para el transporte...
  • Página 427 424 Asistencia en carretera Posición de las argollas para remolcado Arranque por remolcado del vehículo (arranque de * INDICACIÓN Daños a la cadena cinemá- emergencia del vehículo) tica por posicionamiento inadecuado del vehículo * INDICACIÓN Daños al cambio automático No posicione el vehículo sobre el punto por arranque por remolcado de unión del vehículo de transporte.
  • Página 428 Requisitos avería en un taller especializado. Utilice solamente los fusibles autoriza- Debe dispone de un paño seco y un destorni- dos por Mercedes-Benz con el amperaje Antes de un cambio de fusibles, asegúrese de lo llador. prescrito en cada caso.
  • Página 429 En el caso de que exista humedad en la caja Mercedes-Benz recomienda que encargue la de fusibles, elimínela con un trapo seco. apertura de la caja de fusibles en un punto de Desenrosque los tornillos 1.
  • Página 430 Asistencia en carretera 427 Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en la parte trasera Requisitos Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles. Pliegue hacia delante la banqueta del asiento del lado derecho ( página 105). Abra la cubierta y retírela.
  • Página 431 428 Llantas y neumáticos Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comportamiento de & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos insu- vez al mes o siempre que sea necesario, porejem- ficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibracio- plo, antes de un recorrido más largo o una mar-...
  • Página 432 & ADVERTENCIA Peligro de accidente por nas para nieve montadas Mercedes-Benz o con un estándar de calidad una presión excesiva o insuficiente de los similar. neumáticos Si monta las cadenas para nieve en las ruedas La velocidad máxima autorizada con cadenas...
  • Página 433 430 Llantas y neumáticos Corrija la presión de los neumáticos solo cuando al modificar la carga Una presión del neumático demasiado baja estén fríos. Condiciones para los neumáticos puede provocar que el neumático estalle. antes de efectuar trayectos largos fríos: Compruebe si hay cuerpos extraños en si cambian las condiciones de servicio, El vehículo debe haber estado estacionado...
  • Página 434 Llantas y neumáticos 431 Tabla de presión de neumáticos cos, la siguiente indicación de la presión solo será Control de la presión de los neumáticos válida para estas dimensiones de neumático. La tabla de presión de neumáticos está situada ▌Función del control de la presión de los neumá- Si las dimensiones de neumático que figuran en la parte interior de la tapa del depósito de ticos...
  • Página 435 432 Llantas y neumáticos modificado la presión de los neumáticos. Sin parece aproximadamente después de un La presión de inflado de los neumáticos apa- embargo, también puede actualizar manualmente minuto de la travesía de cursos de agua. rece tras unos minutos de marcha los valores de referencia reiniciando el control de Control de la presión de inflado neumáticos ▌Comprobación de la presión de los neumáticos...
  • Página 436 Solicite información de las combinaciones de llan- tas y neumáticos en un punto de servicio mente ajustada en todos los neumáticos para se apaga. Mercedes-Benz. el estado de servicio respectivo Al cabo de unos minutos de marcha, el sis- página 429).
  • Página 437 MO = Mercedes-Benz Original En el caso de las llantas, tenga en cuenta lo siguiente: Tenga en cuenta asimismo la capacidad MOE = Mercedes-Benz Original Extended de carga necesaria de los neumáticos y (neumático con capacidad de rodadura de Designación el índice de velocidad válido para su...
  • Página 438 Mercedes-Benz no comprueba ni recomienda bache. los neumáticos recauchutados, ya que al Durante la marcha a una temperatura recauchutar no siempre se detectan daños...
  • Página 439 436 Llantas y neumáticos las recomendaciones del fabricante Además puede ser recomendable la utilización estar equipadas con sensores operativos del de un determinado tipo de neumáticos en control de la presión de los neumáticos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente con determinadas regiones y para usos determina- A temperaturas inferiores a 7 °C utilice neu- neumáticos deportivos...
  • Página 440 Llantas y neumáticos 437 Sustituya los neumáticos después de seis En los vehículos con ruedas del mismo tamaño Los frenos de disco o los componentes de la años como máximo, independientemente de puede efectuar la rotación de las mismas cada suspensión de las ruedas pueden resultar su grado de desgaste.
  • Página 441 438 Llantas y neumáticos Herramienta de desmontaje para porta- El gato tiene un peso aproximado de 4,4 kg. Coloque las ruedas delanteras en la posición equipajes para el techo (acoplada en una En el rótulo adhesivo del gato figura la carga de marcha en línea recta.
  • Página 442 Llantas y neumáticos 439 Gire el tapón central del tapacubos hacia la Coloque la llave de vaso de las herramien- Montaje del gato izquierda y extráigalo. tas para cambio de rueda sobre el tapacubos Montaje: Coloque la llave para ruedas sobre la llave Asegúrese de que el tapón central del tapacu- de vaso 2.
  • Página 443 Utilice solo un gato específico del vehículo gato podría volcar con el vehículo elevado. que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Coloque el gato exclusivamente en los correspondientes puntos de apoyo que El gato solo es adecuado para levantar el se encuentran en el vehículo.
  • Página 444 Llantas y neumáticos 441 Elevación del vehículo por la parte delantera Suelte y desmonte la rueda ( página 442). debajo del punto de apoyo en el vehículo. Elevación del vehículo por la parte trasera * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el gato Si no coloca el gato en los puntos de apoyo del gato previstos para ello, puede dañar el...
  • Página 445 Por motivos de seguridad, utilice únicamente de rueda dañados o de la rosca del cubo superficies arenosas o sucias. las tornillos de rueda homologados para de rueda dañada. Mercedes-Benz y el neumático correspon- Desenrosque los tornillos de rueda. No prosiga la marcha. diente.
  • Página 446 Llantas y neumáticos 443 Enrosque los tornillos de rueda y apriételos un Apriete los tornillos de rueda uniformemente Lo indicado a continuación no es válido si la poco uniformemente en cruz en el orden indi- en cruz en el orden indicado del rueda nueva es una rueda de emergencia.
  • Página 447 444 Llantas y neumáticos Sustituya la rueda de emergencia después de Circule con cuidado. seis años como máximo, independientemente Nunca monte más de una rueda de de su grado de desgaste. emergencia o rueda de repuesto dife- Utilice los tornillos de rueda incluidos de la rente a la rueda que pretende cambiar.
  • Página 448 Podrá obtener más información en cualquier dad de funcionamiento del vehículo. nica del motor y de sus componentes punto de servicio Mercedes-Benz. Encargue la realización de los trabajos solo en un taller especializado. Solo para determinados países: los datos del en los aparatos eléctricos y electrónicos...
  • Página 449 446 Datos técnicos llation of aftermarket radio frequency transmitting vehículo. Esto puede ocurrir especialmente en Utilice solo bandas de frecuencia autori- equipment). Respete las disposiciones vigentes los siguientes casos: zadas. para las piezas adosadas. Si el radiotransmisor no está conectado a Tenga en cuenta las potencias de salida Si su vehículo está...
  • Página 450 2 W Radio (TETRA) (TETRA) Junto a las frecuencias típicas de la comunicación 380 - 460 MHz móvil, los vehículos de Mercedes-Benz utilizan las Teléfonos móviles (2G/3G/4G) siguientes aplicaciones de radiotransmisión: Banda de 70 cm 35 W...
  • Página 451 448 Datos técnicos Tecnología Gama de frecuencia Potencia de emisión/intensidad de campo mag- nético Sistema de cierre de confort 120 kHz (119-135 kHz) ≤ 42 dBμA/m a 10 m Suministro inalámbrico de energía 127 kHz (119-135 kHz) ≤ 66 dBµA/m a una distancia de 10 m con una disminución de la intensidad de campo magné- tico de 3 dB por octava por encima de 119 kHz Comunicación de campo cercano...
  • Página 452 Datos técnicos 449 Tecnología Gama de frecuencia Potencia de emisión/intensidad de campo mag- nético Sensor de alarma volumétrica, RLAN 5,8 GHz UNII-3 (5.725-5.875 MHz) ≤ 25 mW PIRE Sistema de cierre de confort UWB de 7,25 GHz (6,0-8,5 GHz) ≤ −41,3 dBm/MHz PIRE media ≤ 0 dBm/MHz PIRE pico Radar de 76 GHz 76-77 GHz...
  • Página 453 450 Datos técnicos Tecnología Gama de frecuencia Potencia de emisión/intensidad de campo mag- nético Equipo de radiotelecomunicación (unidad de con- E-GSM (900 MHz) +33 dBm trol del teléfono Tel7) GSM (1.800 MHz) +30 dBm UMTS (bandas I, III, VIII) +24 dBm (+1/−3 dB) LTE (bandas 1, 3, 7, 8, 20, 28) +23 dBm (±2 dB) HERMES (Hardware for Enhanced Remote, Mobi-...
  • Página 454 Datos técnicos 451 Tecnología Gama de frecuencia Potencia de emisión/intensidad de campo mag- nético UMTS (WCDMA FDD I, II, III, IV, V, VIII, XIX, Class < +23,5 dBm (±1 dB) LTE (FDD B1, B2, B3, B4, B5, B7, B8, B9, B18, <...
  • Página 455 452 Datos técnicos Placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (ejemplo Placa de características del vehículo (ejemplo de Kuwait) de todos los demás países) Fabricante del vehículo Fabricante del vehículo Lugar de fabricación Número de homologación CE (solo para...
  • Página 456 Datos técnicos 453 FIN en el extremo inferior del parabrisas Carga autorizada sobre el eje delantero (kg) Sustancias de servicio Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Indicaciones sobre las sustancias de servicio Código de pintura * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Los datos de la ilustración son ejemplos.
  • Página 457 Podrá reconocer las sustancias de servicio autori- formación de chispas. gica de sustancias de servicio zadas por Mercedes-Benz por la siguiente inscrip- Desconecte el vehículo y la calefacción La eliminación inadecuada de las sustancias ción, que aparece en los recipientes: independiente, si dispone de ella, antes y de servicio puede generar daños considera-...
  • Página 458 Datos técnicos 455 Reconocerá los vehículos de combustible flexible Reposte solo con gasolina sin plomo y Si usted u otras personas entran en contacto por el adhesivo Ethanol up to E85 en el lado inte- sin azufre que cumpla con la norma con el combustible, tenga en cuenta lo rior de la tapa del depósito de combustible.
  • Página 459 Mercedes-Benz. como máximo un 10% en volumen 91 ROZ. Mercedes-Benz le recomienda el uso de combus- Esto puede provocar una disminución de la poten- tibles de marca con aditivos. cia del motor y un aumento del consumo de com- En algunos países puede suceder que el combus-...
  • Página 460 (por ejemplo, un punto de Incluso una cantidad pequeña del combustible Aceite vegetal o éster metílico de ácidos servicio Mercedes-Benz), mezcle el aditivo de lim- equivocado podría originar daños en el sis- grasos puro pieza recomendado por Mercedes-Benz con el tema de combustible, en el motor y en el sis- combustible.
  • Página 461 458 Datos técnicos En toda Europa, en los surtidores de combus- ▌Contenido del depósito y reserva de combusti- tible o las pistolas de los surtidores adecua- dos para su vehículo Cantidad de llenado del depósito de combustible Indicaciones sobre temperaturas exteriores bajas Modelo Contenido total Cuando empiece el invierno, a ser posible rellene...
  • Página 462 Datos técnicos 459 ® ® utilice AdBlue o que no lo utilice según las espe- AdBlue depende en gran medida del estilo de ® Evite las impurezas en el AdBlue cificaciones de este manual de instrucciones. conducción y de las condiciones de servicio. Por eso, los valores reales de consumo en el funcio- ®...
  • Página 463 Use solamente los aceites de motor de la clase de viscosidad SAE motor en el intervalo previsto. 0W-40. Mercedes-Benz le recomienda que encargue el cambio de aceite a un taller especializado cualifi- cado. Utilice únicamente aceites de motor homologados...
  • Página 464 Utilice solamente líquido de frenos autorizado por Para lograr el menor consumo de combustible Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB-Appro- posible se recomienda la aplicación de las especi- val 331.0. Indicaciones sobre el líquido de frenos...
  • Página 465 50% (protección anticongelante hasta lante En las especificaciones sobre sustancias aproximadamente −37 °C) de servicio de Mercedes-Benz 320.1 Si el agente anticongelante entra en contacto máximo 55% (protección anticongelante hasta con los componentes calientes del comparti- En la página https:// aproximadamente −45 °C)
  • Página 466 Datos técnicos 463 Puede encontrar la correcta relación de mezcla * INDICACIÓN Daños del alumbrado exte- en los datos indicados en el depósito de anticon- rior por líquido lavacristales inadecuado gelante. Los líquidos lavacristales inadecuados pueden Mezcle el agua de lavado con líquido lavacristales dañar las superficies de plástico del alum- en todas las épocas del año.
  • Página 467 464 Datos técnicos Medidas del vehículo En la placa de características del vehículo Datos del vehículo para la marcha por terreno no figuran datos sobre el peso específicos del asentado Todos los modelos vehículo ( página 452). Vadeo Longitud del vehículo 4.817 mm Carga sobre el techo * INDICACIÓN Daños por agua al atravesar...
  • Página 468 Datos técnicos 465 El valor indicado muestra la profundidad de vadeo Modelo Profundidad Todos los modelos Parte Parte máxima autorizada para vehículos en orden de de vadeo delantera trasera marcha; depósito de combustible lleno al 90 %, todos los líquidos rellenados, con conductor. Es Todos los modelos 70 cm Sin dispositivo de...
  • Página 469 466 Datos técnicos Una capacidad ascensional del 100 % corres- Medidas de montaje del dispositivo de remolque La medida de voladizo y los puntos de fijación se ponde a una pendiente de 45°. aplican a un dispositivo de remolque montado de fábrica.
  • Página 470 Datos técnicos 467 Masa máxima remolcable autorizada, frenado La carga de apoyo debe ser igual o supe- (con una capacidad ascensional de arranque rior a 50 kg. mínima del 12 %) En la medida de lo posible, aproveche la Modelo Masa máxima carga de apoyo máxima autorizada.
  • Página 471 468 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Efectuando un gesto táctil hacia la derecha o la ▌Consulta de los avisos del visualizador memori- Avisos mostrados en el visualizador izquierda sobre el Touch Control de la izquierda zados Introducción puede elegir el símbolo correspondiente.
  • Página 472 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 469 Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 39). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Sistema retención Avería Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre- visto en caso de accidente.
  • Página 473 470 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Airbag acompañante desco- * El airbag del acompañante y el airbag de rodillas del acompañante están desactivados a pesar de que en el asiento del nectado Ver Instruc.
  • Página 474 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 471 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador el asiento del acompañante no esté ocupado En determinadas situaciones, el sistema detecta objetos colocados sobre el asiento o fuerzas que ejercen un peso adicional sobre el asiento.
  • Página 475 472 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Llave Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * Encargue la sustitución de la llave. Diríjase a un taller especializado. Sustituir la llave Á * La pila de la llave está...
  • Página 476 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 473 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * No se detecta la llave durante la marcha y puede que no esté en el vehículo. Si la llave ya no está...
  • Página 477 474 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Guardar la llave en el com- * El reconocimiento de la llave está averiado. partimento señalado Ver Modifique la posición de la llave en el vehículo. Instruc.
  • Página 478 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 475 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sensor de luminosidad de la luz de marcha automática está averiado. Diríjase a un taller especializado cualificado. La conexión automática de luces no funciona * Las luces activas para curvas están averiadas.
  • Página 479 476 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El Intelligent Light System está averiado. El sistema de iluminación sigue funcionando sin las funciones de Intelligent Light System.
  • Página 480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 477 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Maneje manualmente la luz de carretera hasta que las luces de carretera automáticas Plus vuelvan a estar disponi- bles.
  • Página 481 478 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Luces intermitentes de * El interruptor de las luces intermitentes de advertencia está averiado. emergencia Avería Diríjase a un taller especializado. Climatización Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y...
  • Página 482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 479 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco combustible en el depósito de combustible. No se puede conectar la calefacción independiente. & Reposte el vehículo. no funciona Repostar com- bustible Vehículo...
  • Página 483 480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La servoasistencia de la dirección está averiada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a un comportamiento direccional modificado Si la servoasistencia de la dirección falla parcial o totalmente, necesitará...
  • Página 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 481 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El capó está abierto. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por llevar el capó desbloqueado durante la marcha El capó...
  • Página 485 482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador LOW RANGE Proceso aco- * La caja de transferencia no ha efectuado el proceso de cambio. plamiento interrumpido Repita el proceso de cambio.
  • Página 486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 483 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Repita el proceso de cambio. LOW RANGE Circular como * Se ha sobrepasado la velocidad máxima de 40 km/h para el proceso de cambio. máx.
  • Página 487 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Progr. marcha Desert act. * Los sistemas ABS y ESP ® están limitados en el programa de conducción Desert. ESP no disponible Ver Ins- También pueden no estar disponibles otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha.
  • Página 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 485 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Bloqueo diferencial activo * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles con los bloqueos de diferencial acoplados. ABS y ESP no disponibles También pueden no estar disponibles otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha.
  • Página 489 486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por avería de los sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Si los bloqueos de diferencial están averiados, puede que también estén averiados los sistemas de asistencia y de ®...
  • Página 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 487 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los bloqueos de diferencial se han sobrecalentado. ÿ Espere un momento. El sistema de bloqueo se está enfriando Esperar un momento Avería en la aspiración de * La compuerta de aire de la aspiración de aire está...
  • Página 491 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Velocidad máxima 10 * Se ha sobrepasado la velocidad máxima autorizada de 10 km/h para un vadeo. km/h (aviso en el visualiza- Circule más despacio.
  • Página 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 489 Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para parar el motor, pulsar * Ha pulsado la tecla de arranque y parada durante la marcha. la tecla de arranque y Información sobre la desconexión del vehículo durante la marcha ( página 144).
  • Página 493 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÿ * El líquido refrigerante está demasiado caliente. Deténgase inmediatamente teniendo en cuenta la situación del tráfico y desconecte el vehículo. Líquido refrigerante Dete- &...
  • Página 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 491 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El aviso también puede aparecer en el visualizador al atravesar cursos de agua, debido a la mayor carga de la gestión del radiador.
  • Página 495 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¸ * Vehículos con motor diésel: el filtro de aire del motor está sucio y debe sustituirse. Diríjase a un taller especializado. Sustituir filtro de aire Cambio Avisos mostrados en el...
  • Página 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 493 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ponga en marcha el vehículo. Cambie la posición del cambio. Para acoplar la posición de * Ha intentado acoplar la posición h o k del cambio marcha D o R, primero Pise el pedal de freno.
  • Página 497 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Acudir al taller sin cambiar * El cambio está averiado. Ya no es posible cambiar la posición del cambio. de marcha Si está...
  • Página 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 495 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Batería auxiliar Avería(aviso * La batería de emergencia para el cambio automático deja de cargarse. en el visualizador en color Diríjase a un taller especializado.
  • Página 499 496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no se acciona el freno de estacionamiento eléctrico: Diríjase a un taller especializado cualificado. Si es necesario, asegure el vehículo para evitar su desplazamiento mientras está parado. * El testigo de control amarillo ! y el testigo de control rojo ! se iluminan.
  • Página 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 497 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para soltar el freno: Accione manualmente el freno de estacionamiento eléctrico y después suéltelo. Si el freno de estacionamiento eléctrico no se puede accionar o el testigo de control rojo ! sigue parpadeando: No prosiga la marcha.
  • Página 501 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Suelte manualmente el freno de estacionamiento eléctrico y, a continuación, acciónelo ( página 183). Si a continuación no se puede accionar el freno de estacionamiento eléctrico: Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 499 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo ! está iluminado. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el vehículo se desconecta. Encienda el vehículo.
  • Página 503 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
  • Página 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 501 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 505 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado. Hágalo condu- ciendo con precaución. ÷...
  • Página 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 503 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 507 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * El sistema ATTENTION ASSIST está averiado. Diríjase a un taller especializado cualificado. Attention Assist no fun- ciona é...
  • Página 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 505 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El TEMPOMAT y el limita- * El sistema TEMPOMAT y el limitador de velocidad están averiados. dor de velocidad no funcio- Diríjase a un taller especializado.
  • Página 509 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ð * Ha sobrepasado la velocidad máxima permitida (solo determinados países). Circule más despacio. Velocidad máxima excedida Reconocimiento autom. * El asistente para señales de tráfico no está...
  • Página 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 507 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * La amortiguación regulable está averiada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. No supere 80 km/h. Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 511 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia a la conducción Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * No puede conectar el asistente activo de distancia DISTRONIC porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión.
  • Página 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 509 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha con precaución. O bien: Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner en marcha el vehículo.
  • Página 513 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente frenado activo * El asistente de frenado activo no está disponible temporalmente, o solo de un modo limitado. Funcionamiento limitado Diríjase a un taller especializado.
  • Página 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 511 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador O bien: Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner en marcha el vehículo.
  • Página 515 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo manteni- * El detector activo de cambio de carril está averiado. miento carril no funciona Prosiga la marcha. O bien: Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha.
  • Página 516 Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está averiado. Diríjase a un taller especializado. no funciona...
  • Página 517 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz no está activo. Se ha desactivado la función o el contrato ha caducado. Active el sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz. Servicio no activado O bien: Prolongue el contrato.
  • Página 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 515 Batería Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El vehículo está apagado y el estado de carga de la batería de 12 V es demasiado bajo. Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios.
  • Página 519 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V deja de cargarse y ha alcanzado un estado de carga demasiado bajo. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Detener el vehículo Ver Ins- No prosiga la marcha.
  • Página 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Control de la presión de los neumáticos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Control presión inflado neu- * Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. Por ello no se reciben señales de los sensores máticos no disponible tem- de presión de los neumáticos.
  • Página 521 518 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * Falta la señal del sensor de presión de los neumáticos en uno o varios neumáticos. No se muestra ningún valor de presión para el neumático afectado.
  • Página 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * Al menos un neumático tiene una presión insuficiente o la presión de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
  • Página 523 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detenga el vehículo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Compruebe los neumáticos. é * Como mínimo un neumático está sobrecalentado. Los neumáticos afectados se representan en rojo. A temperaturas cercanas al valor límite, los neumáticos se representan en amarillo.
  • Página 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Postratamiento de gases de escape Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * El nivel de AdBlue ® ha caído por debajo de la marca de reserva. ®...
  • Página 525 522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Se ha agotado la reserva de AdBlue ® . Ya no puede arrancar el vehículo. ® Rellene como mínimo la cantidad indicada de AdBlue página 175).
  • Página 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * Limitación de potencia por avería en el sistema AdBlue ® . Tras el recorrido indicado ya no será posible arrancar el motor.
  • Página 527 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Aceite del motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repos.
  • Página 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Desconecte el vehículo. Rellene 1 l de aceite del motor ( página 396).
  • Página 529 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Ù Servodirección ( Ajuste Progressive página 530) Testigos luminosos de advertencia y de control Sinopsis de los testigos de control y testigos lumi- Motor nosos de advertencia ÿ Temperatura del líquido refrigerante página 531) Al encender el vehículo, algunos sistemas efec- túan una autocomprobación.
  • Página 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 ÷ ESP ® página 536) å ESP ® OFF ( página 536) L Advertencia de distancia ( página 536) Ó Asistente de frenado activo página 536) ê Asistente de frenado activo página 536) Control de la presión de los neumáticos h Control de la presión de los neumáticos...
  • Página 531 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el vehículo encendido. El sistema de retención está...
  • Página 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad parpadea y suena una señal acús- tica de advertencia intermitente: El conductor o el acompañante no tienen el cinturón de seguridad abrochado durante la marcha.
  • Página 533 530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Ù *El testigo luminoso de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el vehículo encendido. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. &...
  • Página 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Motor Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÿ *El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Posibles causas: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver- Nivel insuficiente del líquido refrigerante...
  • Página 535 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control En caso de incendio en el compartimento del motor, mantenga cerrado el capó e informe a los bomberos. Deténgase inmediatamente aparcando correctamente y apague el vehículo. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del cuadro de instrumentos.
  • Página 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha. Se ha producido una avería en el motor, el sistema de escape o el sistema de combustible. Debido a ello, se pueden superar los valores límite de emisiones y el motor marcha en régimen de emergencia.
  • Página 537 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del cuadro de instrumentos.
  • Página 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Prosiga la marcha con cuidado, a una velocidad adecuada y a suficiente distancia con respecto al vehículo prece- dente. Observe los avisos en el visualizador del cuadro de instrumentos.
  • Página 539 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado pueden verse afectados.
  • Página 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de derrape en caso de avería de los sistemas EBD o ABS Las ruedas pueden bloquearse al frenar. La maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados y la distancia de frenado puede incrementarse.
  • Página 541 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ® Tenga en cuenta las indicaciones para desconectar el sistema ESP página 188). ÷ * El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP ®...
  • Página 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia de distancia rojo se ilumina durante la marcha. La distancia con respecto al vehículo precedente es demasiado pequeña para la velocidad seleccionada. Si suena una señal acústica de advertencia adicional, se aproxima a un obstáculo a velocidad excesiva.
  • Página 543 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Control de la presión de los neumáticos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) par- padea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
  • Página 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de accidente por presión de los neumáticos demasiado baja Los neumáticos pueden reventar. Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afec- tados.
  • Página 545 542 Índice alfabético Actualización del software Advertencia/indicación de semáforo.... 206 1, 2, 3 ... Actualizaciones de software....275 Agente de reducción de NOx 4MATIC............171 Ejecución..........276 ® AdBlue ..........175 Actualizaciones Agente reductor Actualizaciones de software....276 ® AdBlue ..........
  • Página 546 Índice alfabético 543 Ajuste de agudos, medios y graves Ajustes de los asientos Almacenamiento de datos Configuración.......... 95 Derechos de la protección de datos..34 ® Burmester , sistema de Servicios online........33 sonido surround........376 Ajustes del sistema Unidades electrónicas de control..... 31 Activación/desactivación de la pro- Ajuste de graves, medios y agudos tección por PIN del sistema....
  • Página 547 544 Índice alfabético PARKTRONIC......... 220 Argollas de sujeción........111 Asiento Adaptación automática de la sujeción Apertura de confort........83 Arranque lateral............95 Remote Online........146 Apertura del menú de sonido Airbag lateral........... 51 Tecla de arranque y parada....144 Sistema de sonido surround Burmes- Ajuste de la inclinación del respaldo ®...
  • Página 548 Índice alfabético 545 Asiento del acompañante......57 Asiento trasero ASSYST PLUS Categorías de homologación....60 Ajuste de la inclinación del respaldo Indicador de intervalos de manteni- Colocación del cinturón de seguridad del asiento..........107 miento........... 392 en el asiento del acompañante....71 Medidas de mantenimiento....
  • Página 549 546 Índice alfabético Métodos de remolcado......421 Al parar para repos. rellenar 1 Á Cargando llave con datos del Pinchazo..........411 litro de aceite de motor......524 vehículo Esperar........473 Remolcado..........422 é Atención Neumático defectuoso.. 519 é Comprobar neumáticos....518 Remolcado en caso de daños en el eje delantero.........
  • Página 550 Índice alfabético 547 Ù Dirección averiada Mayor Á Llave no reconocida (aviso en no funciona Ver Instruc. servicio.. 502 ÷ funciona........513 esfuerzo necesario Ver Instrucciones el visualizador en color blanco)....472 servicio..........480 Á Llave no reconocida (aviso en no funcionan Ver Instruc.
  • Página 551 548 Índice alfabético Rellenar XX,X l AdBlue Con. Acudir al taller sin cambiar de marcha..494 Asistente de luz de carretera adapta- Ø Airbag acompañante conectado Ver tivo Plus Visión de cámara reducida encend., esperar 60s; si no, arranque Instruc. servicio........
  • Página 552 Índice alfabético 549 Ayuda para aparcar y PARKTRONIC Detect. ángulo muerto en servicio Limitación de velocidad (neumáticos no funcionan Ver Instrucciones servi- remolque no disponible Ver Instruc. de invierno) XXX km/h......505 cio............513 servicio..........511 Limitador de velocidad pasivo....505 Batería auxiliar Avería (aviso en el Detect.
  • Página 553 550 Índice alfabético LOW RANGE Detener el vehículo Para salir de posic. de marcha P: Reconocimiento automático de seña- Accionar freno estac......482 accionar freno........492 les de tráfico no funciona....... 506 LOW RANGE Proceso acoplamiento Para salir de posic. marcha P o N: Reconocimiento automático señales interrumpido Activar de nuevo....
  • Página 554 Índice alfabético 551 Ayuda de entrada........99, 100 Bandejas portaobjetos Bloqueos de diferencial........ 169 Apoyabrazos.......... 103 Ayuda de salida........99, 100 Bloqueos del diferencial Consola central (parte delantera)... 103 Desconexión/conexión......170 Ayuda direccional Guantera..........103 Función..........169 STEER CONTROL........191 Puerta...........
  • Página 555 552 Índice alfabético Caja de desagüe.......... 399 Visualizador del telemando..... 140 Bluetooth ® Audio (sistema multimedia) Información........... 359 Caja de enchufe Calor residual..........136 12 V (consola central delantera)..... 116 Bolsa botiquín..........410 Cámara 12 V (maletero/espacio de carga)..116 Apertura de la cubierta de la cámara Bolsa de herramientas de a bordo....
  • Página 556 Índice alfabético 553 Conservación......... 403 Cambio de marchas Carga autorizada sobre el eje....... 452 Función..........212 Cambio automático........ 165 Carga de apoyo..........467 Levas de cambio en el volante....165 Cámaras del vehículo........185 Carga portante Manualmente......... 165 Cambio automático Portabicicletas........
  • Página 557 554 Índice alfabético Colocación..........38 Difusores de ventilación (parte delan- Contenido del depósito......458 Conexión/desconexión de la adapta- tera)............141 Diésel............ 457 ción del cinturón........45 Difusores de ventilación (parte trasera).. 142 E10............455 Conservación......... 405 Función de sincronización...... 136 Gasolina..........
  • Página 558 Índice alfabético 555 Conexión del teléfono móvil al sis- Módulo de comunicación, funciona- Consejos para la marcha......148 tema multimedia........314 miento........... 341 Conservación Uso del teléfono móvil......314 Sinopsis del estado de la conexión..345 Alumbrado exterior........ 403 Visualización del estado de la cone- Conducción por terreno no asentado...
  • Página 559 556 Índice alfabético Conservación del revestimiento de plástico.. 405 Control de la presión de los neumáticos Función..........431 Conservación del revestimiento interior Daño Reinicio..........433 del techo............405 Protección limitada........47 Controlador Conservación del volante......405 Datos de acceso Manejo..........257 Contactos ®...
  • Página 560 Índice alfabético 557 Datos del vehículo transmitidos Componentes regulados por la legis- Destino especial Android Auto.......... 330 lación en materia de radiocomunica- Selección..........284 ciones............24 ® Apple CarPlay ........330 Destino intermedio Gato............26 Edición..........286 Datos sobre el peso........452 Defensa lateral..........
  • Página 561 558 Índice alfabético Difusores Medidas de montaje......466 Difusores de ventilación......141 Puntos de fijación........466 E10.............. 455 Difusores de ventilación Dispositivos clínicos auxiliares......30 EBD, Electronic Brakeforce Distribution..191 Ajuste............ 141 Dispositivos USB Dimensiones del vehículo......463 Conectar..........353 Alarma volumétrica........
  • Página 562 Índice alfabético 559 Emisión de avisos de tráfico (sistema de ENERGIZING COMFORT Desert........... 189 audio) Inicio del programa........ 279 Estabilización del remolque....190 Conexión/desconexión......366 Sinopsis de los programas..... 278 Funcionamiento........188 Emisora Entrada de aire..........399 Espejo retrovisor Ajuste............ 364 Posicionamiento antideslumbrante Entretenimiento para las plazas traseras Borrado..........
  • Página 563 560 Índice alfabético Favoritos Freno de mano/freno de estaciona- Freno de estacionamiento eléctrico..181 Apertura..........260 miento eléctrico........181 Freno de mano........181 Borrado..........261 Servofreno de emergencia..... 188 Función HOLD........192 Cambio de lugar........260 Indicaciones para la conducción.... 148 Frenado en seco..........
  • Página 564 Índice alfabético 561 Función..........192 Guiado al destino Ajuste de la zona horaria......266 A un punto de destino Offroad....297 Ajuste del formato hora/fecha....266 Funcionamiento de audio Desde una posición Offroad....297 Ajuste del horario de verano....266 Función de detención y reproducción..
  • Página 565 562 Índice alfabético In Car Office Indicaciones sobre el rodaje......146 Prolongación del abono al servicio Anotación de una llamada entrante..326 Live Traffic Information......300 Indicador de intervalos de mantenimiento..392 Apertura..........325 Registro de Live Traffic Information..300 Indicador de velocidad límite Conexión/desconexión del arranque Sinopsis..........
  • Página 566 Índice alfabético 563 Luces............. 120 Ionización Túnel de lavado........399 Conexión/desconexión (sistema mul- Interruptor de luz......... 118 Lavado manual..........401 timedia)..........137 Interruptor DYNAMIC SELECT Levas de cambio ® iPhone Amortiguación regulable......212 Levas de cambio en el volante....165 Smartphone Integration......
  • Página 567 405 Diálogo interactivo......... 240 Llamada al servicio de atención al cliente Pintura........... 401 Funciones manejables......241 Mercedes-Benz..........332 Sensores..........403 Mejora de la calidad de voz....242 Llamada de emergencia automática..... 338 Túnel de lavado........399 Seguridad de funcionamiento....240 Llamada de emergencia por radio Limpieza de la alfombrilla......
  • Página 568 Luz intermitente de advertencia..... 121 Llamada al servicio de atención al Luz para autopista........122 Llave del vehículo........... 75 cliente Mercedes-Benz tras la detec- Luz para ciudad........122 ción automática de averías/accidentes.. 333 Localizador del vehículo aparcado Luz para lluvia........122 Llamadas con la unidad de mando en Conexión/desconexión de la transmi-...
  • Página 569 566 Índice alfabético Luces activas para curvas......121 Luz de freno adaptativa........ 193 Ajuste automático de la escala del mapa............. 308 Luces de carretera automáticas Plus Luz de marcha..........118 Ajuste de la escala......... 303 Conexión/desconexión......124 Luz de marcha automática......119 Borrado de una zona......
  • Página 570 Gestión de accidentes/averías....336 Información........... 348 Medios Información........... 336 Introducción/extracción de la tarjeta Búsqueda..........357 Mercedes-Benz Apps SD............351 Comandos de voz (LINGUATRONIC)..249 Apertura..........346 Lista de títulos........354 Inicio de modo cine........ 362 Uso mediante mando fónico....346 Selección de las opciones de repro-...
  • Página 571 568 Índice alfabético Modo con remolque Sinopsis..........356 Comandos de voz (LINGUATRONIC)..244 Caja de enchufe........232 Conexión..........280 Módulo CA compatible con CI+, Progra- Carga sobre el eje........467 Introducción del punto de destino..281 mas HD Detector activo de cambio de carril..208 Solicitud de las instrucciones de ser- Apertura del menú.........
  • Página 572 Índice alfabético 569 Montaje..........442 Visualizador del cuadro de instrumen- Manejo..........258 Ruidos........... 428 tos............238 Selección de emisora y canción..... 259 Selección..........433 Parabrisas Sustitución........433, 438 Ondas radioeléctricas......133 Tabla de presión de neumáticos..... 431 Sistema de peaje........133 Palanca selectora.........
  • Página 573 570 Índice alfabético Pinchazo Portaequipajes para el techo Presión de los neumáticos Cambio de ruedas........438 Carga............. 112 Comprobación........432 Indicaciones.......... 411 Fijación..........112 Indicaciones.......... 429 Rueda de repuesto......... 412 Función..........114 Tabla de presión de neumáticos..... 431 Piso de carga de madera Posibilidades de fijación de la carga.....
  • Página 574 Punto de servicio........... 28 Edición de la memoria de emisoras..365 Ayuda al arranque en pendientes... 193 Etiquetado de un título de música..366 Punto de servicio Mercedes-Benz....28 Fijación de frecuencia......366 Puesto de conducción Introducción directa de frecuencia..365...
  • Página 575 Reposición Ráfagas de luz..........120 Función reset......... 277 Remolcado del vehículo sobre dos ruedas Ralentí............163 Arrastre/remolcado....... 234 Repostado Recambios originales Mercedes-Benz..... 20 Combustible.......... 171 Remolcado del vehículo sobre sus cuatro Reciclaje............19 ® Relleno de AdBlue ........ 175 ruedas Repostado del vehículo......
  • Página 576 Índice alfabético 573 Interiores..........126 Control de la presión de los neumáti- Ruta casa-trabajo........289 cos............431 Selección de avisos....... 291 Retrovisor interior........131 Desmontaje........... 442 Selección de opciones......290 Retrovisores exteriores Desmontaje/montaje del tapacubos..438 Selección de tipo........289 Ajuste............
  • Página 577 Servofreno de emergencia..... 188 Información sobre el sistema de Sistema de llamada de emergencia retención infantil........42 Servofreno de emergencia......188 Mercedes-Benz Información sobre la correcta posi- Autodiagnóstico........340 Símbolo de taza de café....... 193 ción del asiento........36 Información........... 337 Símbolos de destinos especiales...
  • Página 578 Índice alfabético 575 Indicaciones generales para los niños..53 Ayuda direccional STEER CONTROL..191 Ajuste de fábrica........277 Información acerca del funcionamiento..46 BAS (servofreno de emergencia).... 188 Ajuste del volumen......... 262 Información básica........35 Cámaras..........185 Ajustes del visualizador......265 Información sobre la correcta posi- EBD (Electronic Brakeforce Distribu- Apertura de aplicaciones......
  • Página 579 576 Índice alfabético Enviar............ 323 Líquido refrigerante........ 461 Tecla de arranque y parada Función de lectura en voz alta....323 Arranque del vehículo......144 SVHC Indicaciones.......... 323 conexión alimentación eléctrica/ Substancias extremadamente preocu- Lectura..........323 vehículo..........143 pantes............. 29 Llamada al remitente......324 Estacionamiento del vehículo....
  • Página 580 Índice alfabético 577 Desconexión del teléfono móvil....314 Teléfono móvil Testigos de advertencia/de control Importación de contactos...... 321 Desactivación de la autorización de 8 El testigo luminoso de adver- Importación de contactos (sinopsis)..321 conexión a Internet........ 345 tencia de la reserva de combustible Indicaciones..........
  • Página 581 578 Índice alfabético Testigos de control/de advertencia Triángulo de preseñalización......410 Ó Testigo luminoso de adverten- PASSENGER AIR BAG....... 40 TuneIn cia del asistente de frenado activo..539 Visualizador del cuadro de instrumen- Ajuste de las opciones......348 ü Testigo luminoso de adverten- tos............
  • Página 582 Índice alfabético 579 Información........... 367 Vehículo Parada........... 177 Sinopsis..........369 Acoplamiento para diagnóstico....27 Parada prolongada......... 184 Sinopsis de los ajustes de imagen..374 Activación/desactivación del estado Registro........... 29 Sinopsis de vídeotexto......373 de reposo..........185 Reglamento REACH........29 Visualización del teletexto...... 373 Ajuste de la detección de colisión..
  • Página 583 580 Índice alfabético Cierre de confort........83 Indicaciones.......... 235 Volumen Problema..........84 Sinopsis..........236 Ajuste............ 262 Seguro para niños (parte trasera)..... 73 Sinopsis de las indicaciones....238 Teclas............ 237 Ventilación..........83, 141 Testigos de control/de advertencia..526 what3words Ventilación del asiento........97 Visualizador para las plazas traseras Introducción del punto de destino Viaje al extranjero...
  • Página 584 Alemania Pie de imprenta Internet Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet https://www.mercedes-benz.com https://group.mercedes-benz.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre este manual de instrucciones, envíelas al Depar- tamento de Redacción Técnica en la siguiente dirección:...
  • Página 585 Formato digital en el Cartera para documenta- Formato digital en Inter- Formato digital en la apli- vehículo ción del vehículo cación Explore los contenidos Aquí encontrará informa- Encontrará las Instruccio- La aplicación Mercedes- del manual de instruccio- ción sobre el manejo, los nes de servicio en la Benz Guides está...

Este manual también es adecuado para:

G 400 d 2022G 500 2022