Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz GLE 2015

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- Daimler AG le desea un buen viaje. nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Índice alfabético ........3 De una ojeada ........35 Introducción ........29 Seguridad ..........45 Apertura y cierre ......... 94 Asientos, volante y retrovisores ..119 Luces y limpiaparabrisas ....135 Climatización ........150 Conducción y estacionamiento ..172 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 6 Índice alfabético ® AdBlue 1, 2, 3 ... Aviso mostrado en el visualizador .. 352 4ETS (sistema electrónico de trac- Cantidad de llenado ....... 489 ción) Indicaciones de seguridad impor- vea ETS/4ETS (sistema electró- tantes ..........488 nico de tracción) Relleno ...........
  • Página 7 Índice alfabético Arranque automático del motor Desconexión (EDW) ......90 (función de arranque y parada EDW (sistema de alarma anti- rrobo) ..........90 ECO) ............ 178 Alarma antirrobo para el habi- Arranque mediante alimentación táculo ajena (motor) Conexión .......... 92 vea Arranque mediante alimenta- Desactivación ........
  • Página 8 Índice alfabético Plegado/desplegado del banco Función/indicaciones ....251 de asiento ........393 Indicaciones de seguridad impor- Asistente adaptativo de la luz de tantes ..........251 carretera Plus Salida del estacionamiento .... 254 Conexión/desconexión ....141 Ayuda al arranque en pendientes ..176 Función/indicaciones ....
  • Página 9 Índice alfabético Calentamiento del cable de carga .. 201 Conexión ........205 Carga ..........440 Elemento de mando ....... 203 Carga (estación de carga) ....207 indicaciones de seguridad impor- Carga (toma de corriente de red) ... 202 tantes ..........202 Carga (wallbox) ......
  • Página 10 Índice alfabético Carga de la batería de alto voltaje Acoplamiento de la marcha ... 186 (indicaciones de seguridad impor- Acoplamiento de la marcha atrás .. 184 Acoplamiento de la posición de tantes) ..........199 aparcamiento ......... 183 Carga sobre el eje, autorizada (ser- Acoplamiento de la posición de vicio con remolque) ......
  • Página 11 Código de la pintura ......483 Ajuste del modo de climatización Código QR (AIR FLOW) ........156 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Apertura/cierre de confort (servi- Ficha de rescate ......33 cio de recirculación de aire) ... 160 COLLISION PREVENTION ASSIST Calefacción/ventilación indepen-...
  • Página 12 Índice alfabético Conexión automática de luces Cronómetro (RACETIMER) ....329 Aviso mostrado en el visualizador .. 348 Cuadro de instrumentos vea Luz Sinopsis ........... 36 Conexión/desconexión de deshu- Testigos de control y de adverten- mectación del aire con refrigera- cia ............ 37 ción .............
  • Página 13 Índice alfabético Desbloqueo de emergencia Dispositivo de apertura de la puerta del garaje Portón trasero ....... 108 Puerta del conductor ..... 103 Apertura/cierre de la puerta ..409 Vehículo ......... 103 Borrado de la memoria ....409 Descarga profunda (batería de alto Frecuencias ........
  • Página 14 Índice alfabético DSR (Downhill Speed Regulation) Espejo Aviso mostrado en el visualizador .. 358 vea Espejo de cortesía (en el parasol) DVD de vídeo vea Retrovisor interior Manejo (ordenador de a bordo) ..317 vea Retrovisores exteriores Espejo de cortesía (en el parasol) ..402 Espejo retrovisor interior Posicionamiento antideslum- EBD (Electronic Brake-force Distri-...
  • Página 15 Índice alfabético Función de inversión de movi- Indicaciones de seguridad impor- miento tantes ..........215 Líquido de frenos (indicaciones) ..490 Persiana ......... 116 Servofreno de emergencia adap- Techo corredizo ......114 tativo ..........83 Techo panorámico corredizo ..114 Sistema de frenos de alto rendi- Ventanillas laterales ......
  • Página 16 Índice alfabético Indicaciones de carácter general ... 286 Indicaciones de seguridad impor- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........447 tantes ..........286 Indicaciones para la marcha ..296 Manejo (ordenador de a bordo) ..291 Gancho de fijación ......395 Modo de funcionamiento ....
  • Página 17 Índice alfabético Indicador de marcha acoplada Calzada helada ......218 (ordenador de a bordo, vehículos Calzada mojada ......216 Cambio automático ....... 186 Mercedes-AMG) ......... 328 Circulación por carreteras Indicador de temperatura exterior .. 311 encharcadas ........217 Instrucciones de servicio Combustible ........
  • Página 18 Índice alfabético Limitación de la velocidad Líquido limpiacristales vea SPEEDTRONIC vea Sistema lavaparabrisas Limpialunetas Líquido refrigerante (motor) Limpialunetas trasero ....146 Aviso mostrado en el visualizador .. 349 Problema (avería) ......149 Comprobación del nivel ....418 Limpialunetas trasero Indicación de la temperatura Conexión/desconexión ....
  • Página 19 Índice alfabético Luz de desvío Marcha todoterreno ....... 282 Luces Aviso mostrado en el visualizador .. 345 Asistente adaptativo de la luz de Función/indicaciones ....139 Luz de estacionamiento carretera Plus ........ 140 Conexión/desconexión de la luz Aviso mostrado en el visualizador .. 347 de marcha diurna (ordenador de a Conexión/desconexión ....
  • Página 20 Función de arranque y parada Mercedes-Benz Contact ECO ..........177 Aviso mostrado en el visualizador .. 338 Funcionamiento irregular ....180 Mercedes-Benz Intelligent Drive Número del motor ......484 Attention Assist ......265 Problemas de arranque ....180 Ayuda activa para aparcar ..... 251 Puesta en marcha con el sistema Cámara de 360°...
  • Página 21 Índice alfabético Testigo de advertencia (diagnós- tico del motor) ....... 385 Ordenador de a bordo Avisos mostrados en el visualiza- Manejo .......... 317 dor ..........331 vea Instrucciones de servicio DISTRONIC PLUS ......234 correspondientes Indicación estándar ....... 314 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........
  • Página 22 Índice alfabético Paquete AIRMATIC Piso del compartimento de carga ADS (sistema de amortiguación Apertura/cierre ......398 adaptativa) ........243 Compartimento portaobjetos Función/indicación ....... 242 situado bajo el mismo ....398 Par de apriete de los tornillos de Indicaciones de seguridad impor- rueda ..........
  • Página 23 Índice alfabético Presión de inflado Protección medioambiental vea Presión de inflado de los neu- Entrega de vehículos viejos ..... 29 máticos Indicaciones de carácter general ..29 Presión de inflado de los neumáti- Puerta Apertura (desde el habitáculo) ..101 Alcanzada (TIREFIT) .......
  • Página 24 Índice alfabético Reproductor de CDs (ordenador de Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........397 a bordo) ..........317 Red portaobjetos ....... 392 Repuestos originales ......29 Refrigeración Reserva (depósito de combustible) vea Climatización vea Combustible Regulación de la velocidad Reserva de combustible vea TEMPOMAT Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 25 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Testigos de control PASSENGER tantes ..........450 AIR BAG ........... 49 Seguro para niños Limpieza ........423 Montaje de la rueda ....... 464 Indicaciones de seguridad impor- Montaje de las ruedas ....461 tantes ..........76 Neumáticos ........
  • Página 26 Testigo de advertencia ....388 Ayuda activa para aparcar ..... 251 Sistema de llamada de emergencia Cámara de 360° ......260 Mercedes-Benz Cámara de marcha atrás ....256 Tecla en la unidad de mando del Control de ángulo muerto activo ... 273 techo ..........
  • Página 27 Índice alfabético Sistema de mando EBD (Electronic Brake-force Dis- vea Ordenador de a bordo tribution, distribución electrónica Sistema de marcha de la fuerza de frenado) ....87 Control de ángulo muerto ....269 ® (sistema electrónico de PARKTRONIC ......... 247 estabilidad) ........
  • Página 28 Índice alfabético Solicitud de una avería Sustitución de las pilas (telemando vea Aviso mostrado en el visualizador de la calefacción independiente) ..168 Soporte de datos Selección ........317 Soporte para bebidas Tablero de instrumentos vea Portavasos vea Cuadro de instrumentos SPEEDTRONIC Taller Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 29 Índice alfabético Compartimento del teléfono ..391 Sistema de conducción ....223 Menú (ordenador de a bordo) ..318 Testigo de control LIM ....224 Tensor de cinturón Número de la agenda de teléfo- nos ..........319 Activación ........62 Testigo de control Rechazo/finalización de una lla- mada ..........
  • Página 30 Índice alfabético Vehículo híbrido Triángulo de advertencia ....429 Tubo de escape (indicaciones para Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........45 la limpieza) ......... 426 Velocímetro Túnel de lavado (limpieza) ....421 Del cuadro de instrumentos ..... 36 Digital ..........315 Manejo (ordenador de a bordo) ..
  • Página 31 Índice alfabético Sinopsis de las teclas ...... 38 Teclas (ordenador de a bordo) ..311 Volante multifuncional Manejo del ordenador de a bordo .. 311 Sinopsis ........... 38 Windowbag Aviso mostrado en el visualizador .. 342 Funcionamiento ....... 56...
  • Página 32 Solo para países miembros de la Unión Europea: los neumáticos, depende de los siguientes Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al factores: final de su vida útil para efectuar una elimina- ción ecológica del mismo, según la directiva...
  • Página 33 Use exclusivamente puede diferir en algunos puntos de las des- repuestos originales Mercedes-Benz o piezas de cripciones e ilustraciones. igual calidad. Utilice exclusivamente llantas, En la documentación original del contrato de neumáticos y accesorios homologados espe-...
  • Página 34 Directiva Si realiza cambios en los sistemas electrónicos 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio ofi- del vehículo, se anulará la homologación del cial Mercedes-Benz podrá obtener más infor- vehículo. mación al respecto. El vehículo puede sufrir desperfectos: Compatibilidad electromagnética...
  • Página 35 No conecte ningún dispositivo a un acopla- Trabajos en los componentes electrónicos miento para diagnósticos del vehículo. Mercedes-Benz le recomienda un taller de ser- vicio oficial Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Los objetos situados en el espacio para los Registro del vehículo pies del conductor pueden limitar el recorrido del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
  • Página 36 Mercedes-Benz reacciones y estados de marcha del vehículo ni por la garantía comercial de vehículos nue- en situaciones de marcha especiales como, vos o usados.
  • Página 37 Información sobre los derechos de propiedad intelectual Información de carácter general En la siguiente página web obtendrá informa- ción sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo y en los componentes electrónicos: http://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 38 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio del volante Ajuste manual del volante de la dirección Palanca combinada Ajuste eléctrico del volante Cuadro de instrumentos de la dirección Calefacción del volante Bocina Palanca del TEMPOMAT Palanca selectora DIRECT SELECT Apertura del capó...
  • Página 39 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Velocímetro Cuentarrevoluciones Segmentos del velocímetro Temperatura del líquido refri- gerante Nivel de combustible Indicación de posición del Visualizador multifuncional tapón del depósito de com- Iluminación del cuadro de bustible 8: el tapón del instrumentos depósito de combustible se...
  • Página 40 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. L Luz de cruce 6 Sistema de retención T Luz de posición ü Cinturón de seguridad % Motor diésel: precalen- ® ÷ ESP tamiento K Luz de carretera ? Líquido refrigerante ! Freno de estaciona- R Luz trasera antiniebla...
  • Página 41 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Selección de un menú Visualizador del sistema mul- timedia Selección de un submenú o desplazamiento por las listas Conexión del mando fónico del sistema de navegación o Confirmación de la selección del sistema LINGUATRONIC Ocultación de los avisos mostrados en el visualizador...
  • Página 42 Volante multifuncional En los vehículos con sistema multimedia COMAND Online encontrará información adi- cional: sobre el sistema multimedia en las Instruc- ciones de servicio digitales sobre el cargador de DVDs o el reproductor de DVDs sin cargador en las Instrucciones de servicio digitales sobre el sistema LINGUATRONIC en las Ins- trucciones de servicio correspondientes...
  • Página 43 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema multimedia (vea las £ Luces intermitentes de Instrucciones de servicio advertencia correspondientes) Testigos de control PASSEN- c Calefacción del asiento GER AIRBAG Testigo de control del EDW s Ventilación del asiento ®...
  • Página 44 Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con paquete técnico Offroad Función Pág. Función Pág. Tecla de retroceso (vea las Instrucciones de servicio Compartimento portaobje- correspondientes) Controlador de sistema mul- Portavasos timedia (vea las Instruccio- Cenicero nes de servicio correspon- Encendedor dientes) Toma de corriente...
  • Página 45 Consola central Vehículos con paquete AIRMATIC y vehícu- Función Pág. los Mercedes-AMG Tecla de retroceso (vea las Función Pág. Instrucciones de servicio correspondientes) Compartimento portaobje- Controlador de sistema mul- timedia (vea las Instruccio- Portavasos nes de servicio correspon- Cenicero dientes) Encendedor Toma de corriente g Cambio a la tecla de...
  • Página 46 G Tecla SOS (sistema de u Conexión o descone- llamada de emergencia xión de la iluminación trasera Mercedes-Benz) del habitáculo ë Desconexión de la pro- | Desconexión de la ilu- tección contra el remolcado minación delantera del habi- Espejo retrovisor interior táculo o del control automá-...
  • Página 47 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta W Apertura/cierre de las ventanillas laterales % & Desbloqueo/ bloqueo del vehículo q Apertura/cierre del portón trasero r 4 5 = Memorización de los ajustes 6 Vehículos híbridos del asiento, de los retroviso-...
  • Página 48 Vehículos híbridos Si remolca un vehículo después de un acci- Datos de interés dente, observe sin falta los siguientes aparta- dos: Estas Instrucciones de servicio describen Transporte del vehículo ( página 446) los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban Remolcado del vehículo con ambos ejes disponibles hasta el momento del cierre de la sobre el suelo (...
  • Página 49 Vehículos híbridos Desconexión manual del sistema de Levante el piso del compartimento de carga página 398). propulsión híbrido Retire el revestimiento del lado derecho del Puede desconectar manualmente el sistema de compartimento de carga. propulsión híbrido con el dispositivo de desco- nexión de alto voltaje.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Alarma de emergencia ras de electrólito con agua abundante y acuda enseguida a un médico. La descarga total debido a largos periodos de inactividad del vehículo puede dañar la batería de alto voltaje. Durante largos perio- dos de inactividad, deje la batería de alto vol- taje conectada a una estación de carga.
  • Página 51 Tenga en cuenta la información sobre la posi- respecto, póngase en contacto con un taller de ción correcta del asiento del conductor servicio oficial Mercedes-Benz. página 119). Adicionalmente, debe asegurarse de que el air- bag pueda inflarse libremente en caso de que...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos híbridos: accidente se cumplen los criterios de activa- ción, el airbag del acompañante se activa PELIGRO PASSENGER AIR BAG OFF iluminado: el air- Si se ha averiado el sistema de retención, bag del acompañante está desconectado. No se activa durante un accidente pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no...
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicaciones de seguridad importantes Cinturones de seguridad ADVERTENCIA Introducción Si el cinturón de seguridad no está colocado Un cinturón de seguridad correctamente abro- correctamente, no puede ofrecer la protec- chado reduce con la máxima eficacia el despla- ción prevista.
  • Página 54 Si viajan niños a bordo menores de doce años y taller especializado. de estatura inferior a 1,50 m: Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- asegúrelos siempre con un dispositivo de vamente cinturones de seguridad homologados retención para niños adecuado para este especialmente para su vehículo por Mercedes-...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si dichos objetos se encuentran sobre la ropa del cinturón ; en el cierre del cinturón de o en un bolsillo, por ejemplo, gafas, bolígrafos seguridad :. o llaves, guárdelos en un lugar adecuado. El cinturón de seguridad del asiento del con- ductor y del acompañante se tensa automá- siempre esté...
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo Para ello, la cinta del cinturón se ciñe ligera- El indicador de estado de los cinturones de mente: seguridad del espacio posterior está disponible solo en determinados países. si la lengüeta de cierre está enclavada en el Fuera de Europa: el indicador de estado de los cierre del cinturón y cinturones de seguridad del espacio posterior...
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo dispositivo de retención para niños ade- Para evitar riesgos, asegúrese siempre de que cuado. todos los ocupantes del vehículo: Monte los dispositivos de retención para lleven abrochado correctamente el cintu- niños preferentemente en los asientos del rón de seguridad, también las mujeres espacio posterior.
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes del vehículo El airbag del acompañante solo se activa: ADVERTENCIA si la desconexión automática del airbag del Los sensores de activación de los airbags se acompañante ha detectado una ocupación encuentran situados en las puertas. Si se han del asiento del acompañante ( página 56).
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo Windowbags Los airbags laterales delanteros : y los airbags laterales del espacio posterior ; se despliegan Los windowbags : van montados lateralmente junto a los refuerzos laterales exteriores del res- en el marco del techo, desde el montante A paldo del asiento.
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo Funcionamiento de la desconexión En la siguiente situación se desactiva el airbag lateral y el tensor del cinturón: automática del airbag del acompañante la desconexión automática del airbag del acompañante no ha clasificado a la persona sentada en el asiento del acompañante como adulto o persona de igual estatura y la lengüeta de cierre del cinturón de seguri-...
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si viaja una persona en el asiento del acompa- Asegúrese del estado correcto del airbag del ñante: acompañante antes de emprender la marcha debe tener abrochado correctamente el cin- y durante la misma. turón de seguridad debe adoptar una posición de asiento casi ADVERTENCIA erguida, con la espalda apoyada en el res-...
  • Página 62 ENGER AIR BAG OFF se ilumina de forma per- cualificados. Póngase en contacto con un taller manente después de la autocomprobación de servicio oficial Mercedes-Benz. Encargue la del sistema en función del resultado de la cla- reparación del asiento del acompañante única- sificación.
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le conectado en función de la persona que recomienda utilizar solo un dispositivo de reten- ocupa el asiento del acompañante ción para niños que haya sido comprobado y la persona esté correctamente sentada y homologado por Mercedes-Benz en combina- tenga el cinturón de seguridad bien abro-...
  • Página 64 Encargue inmediatamente la comprobación de la desconexión diente estatura. automática del airbag del acompañante en un taller de servicio ofi- cial Mercedes-Benz. El testigo de control La desconexión automática del airbag del acompañante está ave- PASSENGER AIR BAG riada.
  • Página 65 Mercedes-Benz recomienda que encargue el Si la unidad de control del sistema de retención remolcado del vehículo hasta un taller especia- determina una mayor gravedad del accidente, lizado después de un accidente.
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo transcurso de unos milisegundos, el airbag delantero del lado del acompañante se activa delantero se infla con el volumen máximo de si se dan las siguientes circunstancias: gas. si el asiento del acompañante se ha detec- La determinación de los umbrales de activación tado como ocupado, o bien para el tensor de cinturón y el airbag se lleva a...
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo Aunque su vehículo esté equipado con un sis- La adaptación del cinturón es una función de ® ® tema PRE-SAFE , no puede excluirse la posibi- confort integrada en el sistema PRE-SAFE lidad de sufrir heridas en caso de accidente. Encontrará...
  • Página 68 ® La intervención de frenado del PRE-SAFE PLUS los Mercedes-Benz. El dispositivo de reten- finaliza: ción para niños debe ser adecuado a la edad, si pisa el pedal acelerador con una marcha al peso y a la estatura del niño.
  • Página 69 Encontrará más información sobre la colocación niños ( página 70). segura de los objetos, el equipaje o la carga en Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le el capítulo "Directrices para la carga" recomienda utilizar únicamente un dispositivo página 389). de retención para niños recomendado por Mercedes-Benz ( página 74).
  • Página 70 Para limpiar los dispositivos de retención para niños recomendados por Mercedes- -Benz utilice preferiblemente productos de limpieza Mercedes-Benz. Puede obtener información en cualquier taller especializado. Estribos de fijación ISOFIX Fijaciones de asiento infantil ISOFIX Monte el dispositivo de retención para niños ADVERTENCIA ISOFIX en ambos estribos de fijación ISO-...
  • Página 71 Niños en el vehículo Anclajes Top Tether vehículo. Es imprescindible que tenga en cuenta el ámbito de utilización del dispositivo de reten- ción para niños ( página 70), así como las Instrucciones de servicio y de montaje del fabri- cante del dispositivo utilizado. Top Tether Introducción El dispositivo Top Tether permite una unión adi-...
  • Página 72 Por ese motivo, El testigo de control PASSENGER AIR BAG Mercedes-Benz recomienda encarecidamente OFF debe iluminarse. que monte el dispositivo de retención para niños en un asiento trasero.
  • Página 73 Niños en el vehículo Vehículos sin desconexión automática dispositivo de retención para niños página 70), así como las Instrucciones de del airbag del acompañante servicio y de montaje del fabricante del dispo- sitivo. Dispositivo de retención para niños orientado hacia delante Si debido a las circunstancias debe asegurar a un niño con un dispositivo de retención para niños orientado hacia delante en el asiento del...
  • Página 74 Niños en el vehículo Ajuste el respaldo del asiento en una posición casi vertical. Toda la superficie de la base del dispositivo de retención para niños debe apoyarse comple- tamente en la superficie del asiento del acom- pañante. El respaldo de un dispositivo de retención para niños orientado en la dirección de la marcha debe quedar apoyado de la forma más estable posible en el respaldo del...
  • Página 75 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de dispositivos de retención para niños con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 76 Niños en el vehículo Asientos traseros Categoría de pesos Lado izquierdo, lado Centro derecho hasta 10 kg hasta 13 kg de 9 kg a 18 kg de 15 kg a 25 kg de 22 kg a 36 kg Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un dispositivo de retención para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor...
  • Página 77 ( página 70). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dis- positivo de retención para niños adecuado. Si utiliza un dispositivo de retención para niños de la categoría de tallas C (ISO/R3), coloque el asiento delantero en la posición superior y el respaldo del asiento debe estar completamente vertical.
  • Página 78 Niños en el vehículo Dispositivos de retención para niños recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categorías de Fabricante Modelo Número de Número de pesos homologación pedido (E1 ...) (A 000 ...) Grupo 0: Britax BABY SAFE plus...
  • Página 79 Niños en el vehículo Seguros para niños (especialmente a los niños) sin vigilancia en el vehículo. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las piezas del dispositivo de retención para Si viajan niños en el vehículo, podrían: niños podrían calentarse excesivamente si se abrir las puertas y poner en peligro a otras ven expuestas a la irradiación solar directa.
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha Activación del seguro: presione la palanca Adicionalmente, en caso de accidente o al de seguridad para niños hacia arriba en la efectuar maniobras con el volante o manio- dirección indicada por la flecha :. bras de frenado repentinas, los animales que Compruebe que el seguro para niños funciona viajen sueltos en el vehículo podrían salir des- correctamente.
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha cuada ni anular los límites impuestos por la ven notablemente afectados. Además, se Física. Los sistemas de seguridad de marcha desconectan otros sistemas de seguridad de son solo un medio auxiliar. La responsabilidad marcha. Existe un mayor peligro de derrape o sobre la distancia de seguridad, la velocidad, el accidente.
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha Para que el BAS PLUS le sirva de medio auxiliar, BAS (servofreno de emergencia) el sistema de sensores de radar y el sistema de cámaras deben estar operativos. Información de carácter general Con ayuda del sistema de sensores de radar y el El BAS actúa en situaciones de frenado de emer- sistema de cámaras, el BAS PLUS puede detec- gencia.
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha en la oscuridad Observe la situación del tráfico con especial en los siguientes casos: atención y esté siempre preparado para fre- si hay peatones que se muevan con rapi- nar. dez, por ejemplo, que corran por el trayecto de marcha ADVERTENCIA si el sistema de cámaras no puede recono-...
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha El sistema BAS PLUS reacciona hasta una velo- nes críticas. Si frena usted mismo en una situa- cidad de marcha de aproximadamente 70 km/h ción crítica, el servofreno de emergencia adap- ante: tativo del sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS le ayudará.
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha Función de advertencia de distancia Función La función de advertencia de distancia le Información de carácter general advierte a partir de una velocidad: La función de advertencia de distancia puede de aproximadamente 30 km/h, si durante ayudarle a minimizar el peligro de provocar un varios segundos la distancia con respecto al choque por alcance con un vehículo prece-...
  • Página 86 Sistemas de seguridad de marcha Vehículos con DISTRONIC PLUS: la función de preventivas de protección de los ocupantes frenado autónomo está a disposición en los ® (PRE-SAFE página 63). siguientes márgenes de velocidad: Siga pisando firmemente el pedal del freno hasta que pase la situación de frenado de 7-200 km/h ante objetos en movimiento emergencia.
  • Página 87 Sistemas de seguridad de marcha ® El sistema ESP controla la estabilidad de mar- Observe la situación del tráfico con especial cha y la tracción, es decir, la transmisión de atención y esté siempre preparado para fre- fuerza entre los neumáticos y la calzada. nar.
  • Página 88 Tenga en cuenta la información contenida infórmese en un taller de servicio oficial en el apartado "Indicaciones de seguridad Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar importantes" ( página 77). la cadena cinemática o el sistema de frenos.
  • Página 89 Sistemas de seguridad de marcha ® ® tema ESP no estabilizaría el vehículo en caso el freno PRE-SAFE ya no está disponible, y de derrapar o de que patine una rueda. no se conectará aunque frene con la asisten- ® cia del sistema ESP accionando fuerte- ®...
  • Página 90 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes Adapte siempre su forma de conducir a las condiciones meteorológicas y al estado de la Tenga en cuenta la información contenida calzada. en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes" sobre los sistemas de seguridad Si su vehículo con remolque (conjunto vehículo- de marcha ( página 77).
  • Página 91 Sistemas de seguridad de marcha Si desea contar con la ayuda del sistema de fre- emitiendo una advertencia. Finalice la inter- ® nos PRE-SAFE , el sistema de sensores de radar vención del freno en situaciones de marcha y el sistema de cámaras deben estar operativos. normal.
  • Página 92 Sistemas de seguridad de marcha si hay vehículos estrechos que circulan por En el cuadro de instrumentos se ilumina el delante del suyo, por ejemplo, motocicletas testigo de advertencia de distancia ·. si hay vehículos que circulan por delante del a partir de una velocidad de aproximada- suyo desplazados hacia un lado con respecto mente 7 km/h, si se acerca muy rápidamente...
  • Página 93 Protección antirrobo El bloqueo electrónico de arranque evita que su ® La intervención del freno PRE-SAFE finaliza vehículo pueda ser puesto en marcha sin una automáticamente: llave adecuada. al evitar el obstáculo cambiando la dirección Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave de marcha consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 94 Mercedes-Benz si el sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz ha sido activado correcta- mente Saque la llave de la cerradura de encendido. si la red de telefonía móvil necesaria está...
  • Página 95 Protección antirrobo Desconexión Para evitar una falsa alarma, desconecte la pro- tección contra el remolcado si bloquea el Desbloquee el vehículo con la llave o con el vehículo y: sistema KEYLESS-GO. si transporta el vehículo O bien: si carga el vehículo, por ejemplo, en un trans- Introduzca la llave en la cerradura de encen- bordador o un portavehículos dido.
  • Página 96 Protección antirrobo antes de bloquear el vehículo. De esta forma se podrán abrir las puertas desde el habi- táculo después de bloquear el vehículo desde el exterior. Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes" ( página 101).
  • Página 97 Llave Datos de interés Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Estas Instrucciones de servicio describen sueltan el freno de estacionamiento los equipamientos de serie y opcionales de desacoplan la posición de aparcamiento P todos los modelos de vehículos que estaban del cambio automático disponibles hasta el momento del cierre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 98 Llave Solo para Reino Unido: si el vehículo se ha enciende adicionalmente en la oscuridad (vea las Instrucciones de servicio correspondientes). bloqueado desde el exterior, la función de seguro adicional para las puertas está activada Apertura automática del portón trasero de forma estándar.
  • Página 99 Llave Función de arranque KEYLESS-GO Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta que cualquier ocupante del vehículo puede arrancar el motor si hay una llave en el vehículo ( página 176). Modificación del ajuste del sistema de cierre Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- Desbloqueo del vehículo: toque la superfi- tema de cierre.
  • Página 100 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las Desplace la corredera de desenclava- pilas en un taller especializado. miento : en la dirección indicada por la fle-...
  • Página 101 Llave Pulse la tecla & o %. La pila está cargada si se ilumina brevemente el testigo de control del estado de carga de la pila :. La pila está vacía si el testigo de control del estado de carga de la pila : no se ilumina brevemente.
  • Página 102 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 97) y con la llave.
  • Página 103 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la cale- llave. facción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 104 Puertas puertas se puede desactivar mediante la desac- Puertas tivación de la alarma antirrobo para el habi- táculo ( página 92). De esta forma se podrán Indicaciones de seguridad importan- abrir las puertas desde el habitáculo después de bloquear el vehículo desde el exterior. Solo podrá...
  • Página 105 Puertas Tire de la manilla de la puerta ;. seguro adicional para las puertas está activada El seguro : se desplaza hacia arriba si la de forma estándar. En tal caso, las puertas no puerta está bloqueada. La puerta se desblo- pueden abrirse desde el interior.
  • Página 106 Puertas También puede activar y desactivar el bloqueo Si desbloquea y abre la puerta del conductor automático mediante el ordenador de a bordo con la llave de emergencia, el sistema de alarma página 325). antirrobo activará la alarma. Desconecte la alarma ( página 90).
  • Página 107 Compartimento de carga Vehículos sin portón trasero EASY-PACK: el Compartimento de carga portón trasero se puede: Indicaciones de seguridad importan- abrir y cerrar manualmente desde el exterior desbloquear desde el habitáculo con el des- bloqueo de emergencia ADVERTENCIA Vehículos con portón trasero EASY-PACK: Los motores de combustión interna emiten puede: gases de escape tóxicos, como por ejemplo,...
  • Página 108 Compartimento de carga Cierre cuerpo de ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento de la ventanilla. Si alguien queda aprisionado: pulse la tecla F integrada en la llave, o bien pulse o tire de la tecla de accionamiento a distancia situada en la puerta del conduc- tor, o bien pulse la tecla de cierre o de bloqueo situada...
  • Página 109 Compartimento de carga puertas desde el habitáculo después de blo- Durante el proceso de apertura o cierre del por- quear el vehículo desde el exterior. Solo podrá tón trasero suenan dos señales acústicas de abrir desde el habitáculo las puertas traseras si advertencia.
  • Página 110 Compartimento de carga Vehículos equipados con el portón trasero pulse la tecla de cierre o de bloqueo situada EASY-PACK y KEYLESS-GO: puede cerrar y blo- en el portón trasero, o quear el portón trasero simultáneamente. tire del asidero del portón trasero Pulse la tecla de bloqueo ;...
  • Página 111 Compartimento de carga Apertura: tire de la tecla de accionamiento a Desbloqueo de emergencia del portón distancia : del portón trasero hasta que se trasero abra el portón trasero. Indicaciones de carácter general Cierre: gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 112 Ventanillas laterales tica de inversión del movimiento es solo un Ventanillas laterales medio técnico auxiliar y no un sustituto de la precaución que debe tener durante el proceso Indicaciones de seguridad importan- de cierre de una ventanilla lateral. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La función de inversión de movimiento no Al abrir una ventanilla lateral podrían quedar reacciona:...
  • Página 113 Ventanillas laterales Apertura de confort Indicaciones de carácter general Vehículos con KEYLESS-GO o con función de arranque KEYLESS-GO: puede ventilar el vehículo antes de iniciar la marcha. Para ello, con la llave se ejecutan simultánea- mente las siguientes funciones: Desbloqueo del vehículo Apertura de las ventanillas laterales Apertura del techo corredizo o el techo corre- Ventanilla delantera izquierda...
  • Página 114 Ventanillas laterales techo corredizo panorámico hayan quedado techo corredizo. Existe peligro de sufrir lesio- completamente cerrados. nes. Compruebe a continuación que todas las ven- Supervise todo el proceso de cierre de con- tanillas laterales y el techo corredizo o el fort.
  • Página 115 Ventanillas laterales Ajuste de las ventanillas laterales Si ya no se puede cerrar completamente una ventanilla lateral, deberá ajustar de nuevo dicha ventanilla lateral. Cierre todas las puertas. Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 116 Techo corredizo Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 117 Techo corredizo Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave en estas situaciones. Existe peligro de sufrir consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a lesiones. los niños sin vigilancia en el vehículo. Al efectuar el cierre de una ventanilla lateral, asegúrese de que no se encuentren partes del Abra el techo corredizo sólo si está...
  • Página 118 Techo corredizo minutos o hasta que abra la puerta del conduc- Manejo del techo corredizo panorá- tor o del acompañante. mico Cierre en caso de lluvia Apertura y cierre Si la llave se encuentra en la posición 0 de la cerradura de encendido o se retira, el techo corredizo se cierra automáticamente: cuando comienza a llover...
  • Página 119 Techo corredizo Si el techo corredizo panorámico se cierra con la ADVERTENCIA función "Cierre en caso de lluvia" y se bloquea, La función de inversión del movimiento no se abrirá de nuevo ligeramente. A continuación reacciona especialmente ante objetos blan- se desactiva la función "Cierre en caso de llu- dos, ligeros y finos como, por ejemplo, dedos via".
  • Página 120 Techo corredizo abren o no se cierran completamente, diríjase a un taller especializado. Deberá ajustar de nuevo el techo corredizo panorámico y las persianas si el techo corredizo panorámico o las persianas solo pueden moverse dando tirones. Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 121 Techo corredizo Problemas con el techo corredizo Su vehículo puede estar equipado con un techo corredizo o un techo corredizo panorámico. En el siguiente apartado, el término "techo corredizo" se refiere a ambas versiones de techo corredizo. ADVERTENCIA Al volver a cerrar el techo corredizo inmediatamente después del bloqueo o del ajuste, el techo corredizo se cierra con mayor o con la máxima fuerza.
  • Página 122 Posición correcta del asiento del conductor Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- Datos de interés dad sobre el ajuste de los asientos página 120). Estas Instrucciones de servicio describen Compruebe que el asiento = esté ajustado los equipamientos de serie y opcionales de correctamente ( página 121).
  • Página 123 Asientos Ajuste el espejo retrovisor interior y los exte- chese el cinturón de seguridad antes de poner riores antes de emprender la marcha de en marcha el motor. forma que pueda observar bien la situación del tráfico ( página 131). ADVERTENCIA Vehículos con función Memory: memorice Si no ajusta correctamente la altura de los...
  • Página 124 Asientos Para evitar daños en los asientos y en la Ajuste eléctrico del asiento calefacción del asiento, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: No derrame líquidos sobre los asientos. Si ha derramado líquido sobre los asientos, procure secar los asientos inmediata- mente.
  • Página 125 Asientos Ajuste del sentido longitudinal de los la protección prevista. Existe un riesgo ele- reposacabezas vado de sufrir lesiones en la zona de la cabeza y el cuello, por ejemplo, en caso de accidente o frenado brusco. Circule siempre con los reposacabezas mon- tados.
  • Página 126 Asientos Ajuste de los reposacabezas de confort Ajuste de la inclinación de los reposaca- bezas traseros Los reposacabezas de confort se encuentran en la 1ª fila de asientos. Solo puede ajustar los dos reposacabezas exte- riores. Ajuste de los apoyos laterales: tire del Sujete el reposacabezas por los lados con apoyo derecho y/o izquierdo : o presiónelo ambas manos dirigidas hacia atrás.
  • Página 127 Asientos Ajuste de la inclinación de los respal- Ajuste del apoyo lumbar de 4 posicio- dos de los asientos traseros Ajuste más alto para la curvatura del res- Puede ajustar la inclinación de los respaldos de paldo la 2ª fila de asientos. Son posibles varias posi- Ajuste más débil para la curvatura del res- ciones de enclavamiento.
  • Página 128 Asientos Asiento del conductor y asiento del acompañante Asientos traseros Los tres testigos de control rojos de la tecla indican el nivel de calefacción elegido. Después de aproximadamente ocho minutos, se cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2. Después de aproximadamente diez minutos, se cambia automáticamente del nivel 2 al nivel 1.
  • Página 129 Asientos Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay asiento se ha desconec- demasiados consumidores eléctricos conectados. tado anticipadamente o Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como por no puede conectarse.
  • Página 130 Volante Problemas con la ventilación del asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La ventilación del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay asiento se ha desconec- demasiados consumidores eléctricos conectados. tado anticipadamente o Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como por no puede conectarse.
  • Página 131 Volante Vehículos sin KEYLESS-GO: al sacar la llave de la Ajuste eléctrico del volante de la cerradura de encendido se desconecta la cale- dirección facción del volante. Ajuste de la altura del volante Ajuste de la distancia del volante (ajuste longitudinal) El volante puede ajustarse también con la llave fuera de la cerradura de encendido.
  • Página 132 Volante Problemas con la calefacción del volante Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay volante se ha desconec- demasiados consumidores eléctricos conectados. tado anticipadamente o Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como por no puede conectarse.
  • Página 133 Retrovisores El último ajuste de la columna de dirección se Retrovisores exteriores memoriza: Ajuste de los retrovisores exteriores si desconecta el encendido si guarda el ajuste con la función Memory ADVERTENCIA página 133) Podría perder el control del vehículo si durante la marcha: Ayuda activa para la salida en caso de colisión...
  • Página 134 Retrovisores El testigo de control se apaga de nuevo des- retrovisores exteriores al efectuar el bloqueo pués de haber transcurrido un determinado del vehículo" ( página 327). espacio de tiempo. Mientras permanezca ilu- Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de minado el testigo de control, podrá...
  • Página 135 Retrovisores Mediante la marcha atrás en contacto con la piel, los ojos, los órganos del aparato respiratorio o la ropa ni ingerirse. Existe peligro de sufrir lesiones. Si entra en contacto con el líquido electrolí- tico, tenga en cuenta lo siguiente: Enjuague de inmediato con agua el líquido electrolítico que haya entrado en contacto con la piel.
  • Página 136 Función Memory Pulse la tecla Memory M ? y, antes de que queda aprisionado, suelte inmediatamente la transcurran tres segundos, pulse una de las tecla de posición de la función Memory. El flechas de la tecla de ajuste =. proceso de ajuste se interrumpe. La posición de aparcamiento queda memori- zada si el retrovisor exterior no se desajusta.
  • Página 137 Función Memory Ajuste el asiento ( página 121). Ajuste el volante de la dirección página 128) y los retrovisores exteriores página 131) en el lado del conductor. Pulse la tecla Memory M y antes de que trans- curran tres segundos pulse una de las teclas de posición de memoria 1, 2 o 3.
  • Página 138 Indicaciones de carácter general Ajuste de nuevo al regreso los faros después de Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le cruzar la frontera lo antes posible a la luz de recomienda circular también de día con las cruce asimétrica.
  • Página 139 Alumbrado exterior Conmutador de luces conecta automáticamente la luz de marcha diurna o la luz de posición y de cruce. Manejo Conexión de la luz de marcha automática: gire el conmutador de luces a la posición Ã. ADVERTENCIA Si el conmutador de luces se encuentra en la posición Ã, la luz de cruce no se encen- derá...
  • Página 140 Alumbrado exterior Regulación del alcance de las luces Conexión de la luz trasera antiniebla: gire la llave a la posición 2 de la cerradura de (faros halógenos) encendido o arranque el motor. Gire el conmutador de luces a la posición L o Ã.
  • Página 141 Alumbrado exterior Avisador óptico Luces intermitentes de advertencia Luz intermitente, lado izquierdo Funcionamiento breve: presione breve- mente la palanca combinada en la dirección indicada por la flecha ; o ? hasta que per- ciba un punto de resistencia. La luz intermitente del lado correspondiente parpadea tres veces.
  • Página 142 Alumbrado exterior Activa: Puede conectar o desconectar la función "Inte- lligent Light System" mediante el ordenador de Si circula a una velocidad inferior a 40 km/h y a bordo ( página 324). conecta la luz intermitente o gira el volante de la dirección.
  • Página 143 Alumbrado exterior Luz antiniebla ampliada Asistente adaptativo de la luz de carretera Plus Indicaciones de carácter general La luz antiniebla ampliada reduce el autodes- lumbramiento y mejora el alumbrado del borde de la calzada. Activa: si circula a una velocidad inferior a 70 km/h y conecta la luz trasera antiniebla.
  • Página 144 Alumbrado exterior Conexión y desconexión del asistente carretera PLUS para activar y desactivar el sec- tor de la luz de cruce. adaptativo de la luz de carretera Plus Conexión: gire el conmutador de luces a la Indicaciones de seguridad importantes posición Ã.
  • Página 145 Iluminación del habitáculo Control automático de la iluminación Iluminación del habitáculo del habitáculo Sinopsis de la iluminación del habi- Conexión: ajuste el interruptor a la posición táculo intermedia B. Desconexión: ajuste el interruptor a la posi- ción |. La iluminación del habitáculo se conecta auto- máticamente: si desbloquea el vehículo, o bien si abre una puerta, o bien...
  • Página 146 Sustitución de bombillas (vehículos con faros halógenos) Proteja las bombillas de la humedad durante su Sustitución de bombillas (vehículos funcionamiento. No permita que las bombillas con faros LED) entren en contacto con ningún líquido. Sustituya solamente las bombillas indicadas Las unidades de luces delanteras y traseras de página 143).
  • Página 147 Sustitución de bombillas (vehículos con faros halógenos) Extraiga la bombilla del portalámparas ;. Desmontaje y montaje de la cubierta Coloque la bombilla nueva en el portalámpa- del pasarruedas delantero ras ;. Coloque el portalámparas ; y gírelo hacia la derecha. Coloque la tapa de la carcasa : y gírela hacia la derecha.
  • Página 148 Limpiaparabrisas En funcionamiento intermitente con sensor Intermitente de lluvia: el limpiaparabrisas se puede activar por sí solo por influencias ópticas y si se ensu- cia el cristal cuando no llueve. En dicho caso, podrían sufrir desperfectos las escobillas de goma del limpiaparabrisas o arañarse el para- brisas.
  • Página 149 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las Palanca combinada escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- è Interruptor del limpialunetas trasero cializado.
  • Página 150 Limpiaparabrisas que y parada hasta que el limpiaparabrisas se brisas e insértela ejerciendo presión en la detenga. dirección indicada por la flecha. La escobilla limpiaparabrisas se enclava de Separe los brazos limpiaparabrisas del para- forma audible. brisas hasta que se enclaven de forma per- ceptible.
  • Página 151 Limpiaparabrisas Desmontaje de la escobilla limpiaparabri- Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente. Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre el parabrisas. Sustitución de la escobilla limpiapara- brisas de la luneta trasera Desmontaje de la escobilla limpiaparabri- Colocación de la escobilla limpiaparabri- sas en posición de desmontaje: sujete el brazo del limpiaparabrisas con una mano.
  • Página 152 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del lim- bloquea. piaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconectado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encen- dido.
  • Página 153 Sinopsis de los sistemas de climatización En caso de temperaturas elevadas, ventile el Datos de interés vehículo durante un breve espacio de tiempo, por ejemplo, con la función "Apertura de con- Estas Instrucciones de servicio describen fort" ( página 110). los equipamientos de serie y opcionales de De esta forma acelerará...
  • Página 154 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC (2 zonas) Unidad de mando de la parte delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 156) Descongelación del parabrisas ( página 158) Conexión o desconexión de la función ZONA ( página 158) Conexión o desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 154)
  • Página 155 Sinopsis de los sistemas de climatización Ajuste de la distribución de aire a través de los difusores del espacio para los pies Conexión o desconexión de la calefacción del asiento izquierdo Información para el uso de la climati- zación automática THERMATIC A continuación encontrará...
  • Página 156 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (3 zonas) Unidad de mando de la parte delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 156) Descongelación del parabrisas ( página 158) Conexión o desconexión del calor residual ( página 161) Conexión o desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 154)
  • Página 157 Manejo de los sistemas de climatización Información para el uso de la climati- Manejo de los sistemas de climatiza- zación automática THERMOTRONIC ción A continuación, le invitamos a que lea algunas Conexión o desconexión de la clima- indicaciones y recomendaciones sobre cómo tización optimizar el uso de la climatización automática THERMOTRONIC.
  • Página 158 Manejo de los sistemas de climatización deshumecta según la temperatura seleccio- nada. Durante el servicio de refrigeración puede salir agua de condensación por los bajos del vehículo. Este es un fenómeno normal y no una señal de que exista una avería. Conexión o desconexión Conexión: pulse la tecla ¿...
  • Página 159 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control inte- La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado grado en la tecla ¿ o debido a una avería.
  • Página 160 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- Ajuste de la distribución de aire Posiciones de la distribución de aire Unidad de mando de la parte delantera P El aire se expulsa a través de los difuso- res centrales. O El aire se expulsa a través de los difuso- res del espacio para los pies.
  • Página 161 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión Ajuste del caudal de aire Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 173). encendido ( página 173).
  • Página 162 Manejo de los sistemas de climatización Cristales empañados por fuera Conecte el limpiaparabrisas. Pulse la tecla _ hasta que se muestre en el visualizador la indicación P o O. Seleccione este ajuste solo hasta que el parabrisas quede desempañado. Los cristales no se empañarán con tanta rapidez si los limpia regularmente.
  • Página 163 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha des- Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz de conectado anticipada- lectura, la iluminación del habitáculo o la calefacción del asiento.
  • Página 164 Manejo de los sistemas de climatización Indicaciones sobre la función automática de ventanilla lateral. Para volver a cerrar la ven- inversión del movimiento: tanilla lateral, tire de la tecla W. de las ventanillas laterales ( página 109) Cierre de confort (vehículos con techo del techo corredizo panorámico corredizo o techo corredizo panorámico): página 114)
  • Página 165 Manejo de los sistemas de climatización Al efectuar la refrigeración previa del vehículo se Si activa la función "Calor residual" a eleva- conectan las siguientes funciones en función de das temperaturas, solo se conectará la venti- las necesidades: lación. El ventilador funciona a un nivel medio. Climatización automática Desconexión: pulse la tecla Ì...
  • Página 166 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con el "Sistema de control de climatización a distancia por llave" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El "Sistema de control de El estado de carga de la batería de alto voltaje es inferior al nivel de climatización a distancia carga mínimo establecido.
  • Página 167 Manejo de los sistemas de climatización Cuando se calienta el vehículo, se conectan las salida": la función "Sistema de control de cli- siguientes funciones en función de las necesi- matización a distancia para la hora de salida" dades: activa se puede desconectar mediante la tecla página 164).
  • Página 168 Manejo de los sistemas de climatización Conecte regularmente una vez al mes la cale- xido de carbono. Esto ocurre, por ejemplo, en facción independiente durante aproximada- recintos cerrados o cuando el vehículo queda mente diez minutos. atascado en la nieve. Existe peligro de La calefacción independiente calienta el aire del muerte.
  • Página 169 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión de la calefac- de la calefacción independiente en un lugar seguro. Preste especial atención a que el tele- ción/ventilación independiente mando de la calefacción independiente quede mediante la tecla de la consola central fuera del alcance de los niños.
  • Página 170 Manejo de los sistemas de climatización Comprobación del estado de la calefac- Ha activado una hora de ción independiente o la ventilación inde- salida. La ventilación inde- pendiente pendiente está activada actualmente. El número Pulse brevemente la tecla u. que aparece en el visuali- En el visualizador pueden mostrarse los siguien- zador muestra el tiempo tes avisos:...
  • Página 171 Manejo de los sistemas de climatización Pulse simultáneamente las teclas u y Indicación ecológica Las pilas contienen sustan- Parpadea el símbolo Î en el visualizador del cias nocivas. La ley prohíbe telemando. desecharlas junto con la Ajuste la hora de salida que desee con las basura doméstica.
  • Página 172 Ajuste de los difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones FAIL¨ Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el tele- mando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 173 Ajuste de los difusores de ventilación De lo contrario, podrían dañarse los objetos Ajuste de los difusores centrales sensibles a la temperatura que se encuentren en la guantera. Difusor central, lado izquierdo Difusor central, lado derecho Regulador del difusor de ventilación Regulador del difusor central, lado derecho Difusor de ventilación Regulador del difusor central, lado izquierdo...
  • Página 174 Ajuste de los difusores de ventilación Apertura o cierre: gire el regulador : hacia arriba o hacia abajo. Ajuste de los difusores laterales del espacio posterior Difusor lateral del espacio posterior Regulador del difusor lateral del espacio posterior Apertura o cierre: gire el regulador ; hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Página 175 Conducción No cambie manualmente a una marcha infe- Datos de interés rior para frenar. En la medida de lo posible, no pise el pedal Estas Instrucciones de servicio describen acelerador sobrepasando el punto de resis- los equipamientos de serie y opcionales de tencia (sobregás).
  • Página 176 Conducción Si arranca sobre un firme resbaladizo, evite en ADVERTENCIA la medida de lo posible que las ruedas pro- El accionamiento de los pedales puede verse pulsoras patinen. De lo contrario, podría cau- afectado por un calzado no apropiado, por sar desperfectos en la cadena cinemática.
  • Página 177 Conducción una llave autorizada en el vehículo. Esto se rea- relacionada con la parada automática del motor liza, por ejemplo, al arrancar el motor. mediante la función de parada y arranque ECO. Después de introducir la tecla de arranque y Posiciones de la llave con KEYLESS-GO parada en la cerradura de encendido, tendrá...
  • Página 178 Conducción El cambio debe encontrarse en la posición P gases de escape provoca intoxicaciones. para poder alternar entre el sistema KEYLESS- Existe peligro de muerte. Por ello, nunca deje -GO y la llave de encendido. el motor encendido en recintos cerrados sin Extraiga la tecla de arranque y parada : de la suficiente ventilación.
  • Página 179 Conducción Proceso de arranque con el sistema mover, pero el bloqueo de estacionamiento per- manece accionado. KEYLESS-GO Tras un arranque en frío, el cambio acopla Con la tecla de arranque y parada puede poner las marchas a un número de revoluciones más en marcha el vehículo sin necesidad de insertar elevado.
  • Página 180 Conducción dor sin que el vehículo se desplace inmediata- Desconecte siempre el encendido y asegure mente. el vehículo para evitar su desplazamiento antes de abandonar el vehículo. ADVERTENCIA La ayuda al arranque en pendientes deja de Indicaciones de carácter general retener su vehículo después de un breve espacio de tiempo y este puede desplazarse.
  • Página 181 Conducción si el acondicionador de aire está conectado y si cambia al programa de marcha Todote- el sistema no detecta que el parabrisas esté rreno o Todoterreno Plus (vehículos con empañado paquete técnico Offroad) si el capó del motor está cerrado si se desabrocha el cinturón de seguridad o abre la puerta del conductor si la puerta del conductor está...
  • Página 182 Conducción è en color amarillo en el visualizador mul- El motor ya no se para automáticamente al dete- tifuncional. En este caso, no está disponible la ner el vehículo. función de parada y arranque ECO. Si el testigo de control ; se apaga, la función de parada y arranque ECO se ha desconectado manualmente o por un fallo de funcionamiento.
  • Página 183 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. El El sistema electrónico del motor está averiado. arrancador funciona de La alimentación de combustible está averiada. forma audible. Antes de efectuar un nuevo intento de arranque: Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido.
  • Página 184 Controlador DYNAMIC SELECT Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La indicación de la tem- El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El líquido refrige- peratura del líquido refri- rante está demasiado caliente y, por lo tanto, el motor no se refrigera gerante es superior a lo suficiente.
  • Página 185 Cambio automático Programas de marcha disponibles (vehícu- Confort Comportamiento de mar- los Mercedes-AMG): cha confortable y de con- sumo optimizado Individual Ajuste individual Calzada res- Comportamiento de mar- Confort Comportamiento de mar- baladiza cha optimizado en calzadas cha confortable y de con- resbaladizas o cubiertas de sumo optimizado nieve...
  • Página 186 Cambio automático Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Las flechas del indicador de la posición del cam- importantes para los vehículos híbridos enchu- bio muestran cómo y qué posición del cambio se fables ( página 45). puede acoplar con la palanca selectora DIRECT SELECT.
  • Página 187 Cambio automático Acoplamiento automático de la posi- Los niños podrían asimismo poner el vehículo ción de aparcamiento P en movimiento si: La posición de aparcamiento P se acopla auto- sueltan el freno de estacionamiento máticamente: desacoplan la posición de aparcamiento P si para el motor con la llave y saca la llave de del cambio automático la cerradura de encendido...
  • Página 188 Cambio automático Con la tecla de arranque y parada: Posiciones del cambio Extraiga la tecla de arranque y parada de la Posición de aparcamiento cerradura de encendido. Asegura el vehículo parado para evi- Introduzca la llave en la cerradura de encen- tar su desplazamiento.
  • Página 189 Cambio automático Sobregás Punto muerto – Ralentí No acople la posición N del cambio Utilice la posición de sobregás si desea una ace- durante la marcha. De lo contrario, leración máxima: podría causar desperfectos en el Pise el pedal acelerador sobrepasando el cambio automático.
  • Página 190 Cambio automático Vehículos Mercedes-AMG conectado el TEMPOMAT, el DISTRONIC PLUS o el SPEEDTRONIC. El modo de planeo tiene las siguientes caracte- rísticas: El motor de combustión interna se desacopla Programas de marcha de la cadena cinemática. El número de revoluciones del motor se Programa de marcha Calzada resbala- corresponde al régimen de ralentí.
  • Página 191 Cambio automático Programa de marcha Sport Plus En función de la leva de cambio accionada en el volante, el cambio automático acopla de inme- (vehículos Mercedes-AMG) diato la siguiente marcha superior o inferior a la El programa de marcha Sport Plus tiene las marcha acoplada en ese momento siempre que siguientes propiedades: sea posible.
  • Página 192 Cambio automático Ajuste permanente (todos los vehículos Acoplamiento de marchas excepto los vehículos Mercedes-AMG) Vehículos Mercedes-AMG: el cambio automático tampoco efectúa automática- mente un cambio ascendente al alcanzar el régimen de limitación de caudal. Cuando el motor alcanza el régimen de limitación de caudal, se interrumpe el suministro de gaso- lina para evitar el sobregiro del motor.
  • Página 193 Cambio automático Recomendación de cambio de marcha Sobregás Vehículos Mercedes-AMG: el sobregás solo es posible en el ajuste temporal. Si desea aceleración máxima, pise el pedal acelerador sobrepasando el punto de resis- tencia. El cambio automático acopla una marcha inferior en función del número de revolucio- nes del motor.
  • Página 194 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller especiali- zado. 7G-TRONIC: El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia. La capacidad de acelera- Solo puede acoplar la 2ª...
  • Página 195 Repostado motor. Los costes de reparación son eleva- Si usted u otras personas entra en contacto dos. Póngase en contacto con un taller espe- con el combustible, tenga en cuenta lo cializado y encargue el vaciado completo del siguiente: depósito y de las tuberías de combustible. Enjuague de inmediato con agua y jabón la No efectúe el repostado con gasóleo en los zona de la piel que haya entrado en con-...
  • Página 196 Repostado 8. La flecha situada junto al surtidor de com- depósito, déjela colgando y efectúe el repos- bustible indica el lado del vehículo. tado. Llene el depósito de combustible solo hasta Preparación del proceso de repostado que se desconecte la pistola del surtidor. Cuando la pistola del surtidor se desconecte Pare el motor.
  • Página 197 Repostado Si circula a una velocidad superior a 2 km/h con El proceso de desbloqueo de la tapa del la tapa del depósito abierta, se muestra el aviso depósito de combustible puede durar hasta Tapa del depósito de combustible Tapa del depósito de combustible 15 minutos.
  • Página 198 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible. Hay peligro de incendio o explosión.
  • Página 199 Repostado Evite inhalar las fugas de vapores de amoniaco. ® AdBlue (solo vehículos BlueTEC) ® Rellene el depósito de AdBlue solo en recintos bien ventilados. Indicaciones de carácter general ® Evite que el AdBlue entre en contacto con la Para obtener un funcionamiento conforme a las piel, los ojos o la ropa, así...
  • Página 200 Repostado Desconecte el encendido. ® AdBlue no es un aditivo para el combusti- ble y no se debe llenar en el depósito de com- Presione la tapa del depósito de combustible ® bustible. Si llega a entrar AdBlue en el depó- en la dirección indicada por la flecha :.
  • Página 201 El AdBlue podría derra- ® Suelte la botella de relleno de AdBlue marse por un llenado en exceso. Mercedes-Benz ® le ofrece un tubo flexible de un solo uso con Gire la botella de relleno de AdBlue : hacia protección contra el llenado en exceso.
  • Página 202 Mercedes-Benz para su modelo. eléctrica. Los componentes de la red de a No utilice ningún cable de carga dañado.
  • Página 203 Carga de la batería de alto voltaje No toque ningún componente dañado o los ha sido comprobado y homologado por el cables de color naranja de la red de a bordo de fabricante para la carga de la batería de alto alto voltaje que estén dañados.
  • Página 204 Carga de la batería de alto voltaje Temperaturas exteriores bajas y altas Condiciones de uso Temperaturas exteriores bajas Observe las indicaciones sobre las exclusiones y limitaciones incluidas en la documentación de Si las temperaturas exteriores son muy bajas, la garantía legal y comercial y en el Cuaderno de puede reducirse la potencia máxima de la bate- mantenimiento.
  • Página 205 Carga de la batería de alto voltaje Si el cable o el conector del cable de carga se Carga de la batería de alto voltaje en la calientan demasiado, encargue la revisión del toma de corriente de red dispositivo para el suministro de corriente de la red eléctrica.
  • Página 206 Carga de la batería de alto voltaje Elemento de mando en la variante 1 del Elemento de mando en la variante 2 del cable de carga cable de carga Indicación de tensión de red Indicación de tensión de red POWER Indicación de dispositivo de protección y Indicación del proceso de carga CHARGING control...
  • Página 207 Carga de la batería de alto voltaje Una corriente de carga demasiado elevada Testigo de Señal puede activar el fusible o sobrecalentar la red control eléctrica externa. Compruebe si la red eléc- Se ilumina cuando la puesta a trica está concebida para la corriente de carga ajustada.
  • Página 208 Carga de la batería de alto voltaje Si el vehículo necesita más tiempo de lo Testigo de habitual para cargar la batería de alto voltaje, control Ý Ý compruebe los ajustes de la corriente de derecho carga máxima en el elemento de mando del cable de carga o en el menú...
  • Página 209 Carga de la batería de alto voltaje El testigo de control izquierdo Ì = se ilu- blanco y se desbloquea la caja de enchufe del mina. vehículo. Abra la tapa de la caja de enchufe ;. Desenchufe el conector del cable de carga de la caja de enchufe del vehículo A antes de Inserte el enchufe de conexión hasta el tope que transcurran 30 segundos.
  • Página 210 Carga de la batería de alto voltaje Conexión del cable de carga ordenador de a bordo. El pronóstico de carga es el nivel de carga previsible al momento de una hora de salida ajustada o bien el momento en el que la batería de alto voltaje estará...
  • Página 211 Carga de la batería de alto voltaje RFID. Tenga en cuenta las indicaciones perti- nentes de la empresa operadora local de la esta- ción de carga. La conexión del vehículo a una estación de carga es idéntica a la conexión a una wallbox página 206).
  • Página 212 Carga de la batería de alto voltaje Problemas durante el proceso de carga Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede abrir la tapa La tapa de la toma de corriente no está desbloqueada. de la toma de corriente. Desbloquee el vehículo ( página 95).
  • Página 213 Estacionamiento del vehículo Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control Ý de la caja de enchufe del vehículo no se ilumina. No es posible establecer la conexión entre el vehículo y la fuente de corriente eléctrica externa.
  • Página 214 Estacionamiento del vehículo Con la llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a Accione el freno de estacionamiento eléc- los niños sin vigilancia en el vehículo. trico. Acople la posición P del cambio. Asegure siempre el vehículo correctamente Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de para evitar su desplazamiento.
  • Página 215 Estacionamiento del vehículo Si desea que el cambio automático permanezca El funcionamiento del freno de estacionamiento en la posición de punto muerto N para, por eléctrico depende de la tensión de la red de a bordo. Si la tensión de la red de a bordo es ejemplo, lavar el vehículo en un túnel de lavado demasiado baja o si se produce una avería en el con dispositivo de remolcado:...
  • Página 216 Estacionamiento del vehículo Soltado automático Soltado: tire del asidero :. Se apaga el testigo de control rojo ! del El freno de estacionamiento eléctrico se suelta cuadro de instrumentos. automáticamente si se cumplen todas las con- Puede soltar el freno de estacionamiento diciones siguientes: eléctrico: El motor está...
  • Página 217 Indicaciones para la marcha Conducción sensata: ahorro de com- Durante el proceso de frenado: bustible suena una señal acústica de advertencia en el visualizador se muestra el aviso Soltar Soltar Para ahorrar combustible, tenga en cuenta las freno estacionam. freno estacionam. siguientes indicaciones: parpadea el testigo de control rojo ! del Los neumáticos deben presentar siempre la...
  • Página 218 Indicaciones para la marcha en el visualizador multifuncional. Adicional- tres zonas exteriores están llenas por completo mente se enciende el testigo de advertencia simultáneamente, bajo las condiciones marco 8 del cuadro de instrumentos existentes y seleccionadas, el conductor ha página 385). optimizado su forma de conducir en cuanto al consumo.
  • Página 219 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar. Si utiliza forros de freno que no hayan...
  • Página 220 Indicaciones para la marcha sido autorizados por Mercedes-Benz o que no Por esta razón, si conduce con fuertes precipi- tengan un estándar de calidad similar, puede taciones o en condiciones que favorezcan el influir negativamente en la seguridad del aquaplaning, siga las siguientes recomendacio- vehículo.
  • Página 221 Indicaciones para la marcha Atraviese el curso de agua circulando lenta- no dañar el listón estanqueizante ni los embe- mente y a velocidad uniforme. llecedores laterales. Procure que no se forme ninguna ola delante Acuda a un taller especializado al inicio de la del vehículo durante la marcha.
  • Página 222 Indicaciones para la marcha tes del sistema de escape, pueden infla- Conduzca por pendientes siguiendo siempre marse. la línea de la pendiente (hacia arriba o hacia En ese caso, encargue inmediatamente la abajo en línea recta), y no gire. revisión y ajuste del vehículo en un taller especializado.
  • Página 223 Indicaciones para la marcha Los siguientes sistemas de conducción han sido Tenga cuidado al girar en pendiente o en concebidos especialmente para la marcha por declive y durante la marcha transversal por la terrenos no asentados: pendiente. De lo contrario, el vehículo podría volcar.
  • Página 224 Indicaciones para la marcha marcha por terreno no asentado y, si es nece- Después de haber circulado por zonas areno- sario, sustitúyalas. sas, embarradas, tramos cubiertos de guija- rros o grava, cursos de agua y similares, com- pruebe el estado de los discos de freno, las Lista de comprobación tras la marcha llantas, los forros de freno y las articulaciones todoterreno...
  • Página 225 Indicaciones para la marcha En caso de haber rodadas en tramos de terreno Marcha por montaña no asentado o en caminos pedregosos, tenga en cuenta las siguientes reglas: Ángulo tangente rueda/voladizo Seleccione el programa de marcha Todote- ADVERTENCIA rreno (vehículos con paquete técnico Offroad) ( página 281).
  • Página 226 496). ten al conductor en situaciones críticas. Con estos sistemas adaptados entre sí de forma Cambios de rasante inteligente, Mercedes-Benz da un paso decisivo hacia delante en el campo de la conducción Retire ligeramente el pie del pedal acelerador autónoma.
  • Página 227 Sistemas de conducción No utilice el TEMPOMAT: visualizador multifuncional. Adicionalmente, se muestra el símbolo é en el visualizador mul- en situaciones en las que el estado del tráfico tifuncional. no permita circular a una velocidad cons- Velocímetro con segmentos: si el TEMPOMAT tante, por ejemplo, si hay mucho tráfico o por está...
  • Página 228 Sistemas de conducción Memorización, mantenimiento y solici- Suelte la palanca del TEMPOMAT. La nueva velocidad queda memorizada. tud de la velocidad Ajuste en intervalos de 1 km/h: presione Memorización y mantenimiento de la velo- brevemente la palanca del TEMPOMAT hasta el punto de resistencia hacia arriba : o hacia cidad abajo ?.
  • Página 229 Sistemas de conducción distancia de seguridad, la velocidad, el frenado ® si el sistema ESP efectúa una regulación o si a tiempo y de mantenerse en el carril recae ® usted desconecta el sistema ESP siempre en el conductor. si conecta el DSR En caso de cambiar de conductor, indique la si conecta el programa de marcha Todote- velocidad ajustada.
  • Página 230 Sistemas de conducción Si es así, el SPEEDTRONIC variable ya está arriba : para incrementar la velocidad o seleccionado. hacia abajo ? para reducirla. De lo contrario, presione la palanca del TEM- O bien: POMAT en la dirección indicada por la flecha Mantenga presionada la palanca del TEMPO- MAT superando el punto de resistencia hasta El testigo de control LIM ;...
  • Página 231 Sistemas de conducción No puede desconectar el SPEEDTRONIC varia- Si desea contar con la ayuda del sistema DIS- ble frenando el vehículo. TRONIC PLUS, el sistema de sensores de radar debe estar operativo. Al parar el motor se borra la última velocidad El sistema DISTRONIC PLUS funciona en un memorizada.
  • Página 232 Sistemas de conducción si se produce una interferencia a causa de 50%. Si la deceleración no es suficiente, el otras fuentes emisoras de radar sistema DISTRONIC PLUS le advertirá si existe un retorno intenso de radar, por mediante una señal óptica y acústica. Existe ejemplo, en aparcamientos cubiertos peligro de accidente.
  • Página 233 Sistemas de conducción El testigo de control LIM = integrado en la Conexión palanca del TEMPOMAT indica la función selec- Desplace brevemente hacia usted la palanca cionada: del TEMPOMAT ?, presiónela brevemente hacia arriba : o hacia abajo A . Testigo de control LIM = = apagado: el sis- El sistema DISTRONIC PLUS se conecta.
  • Página 234 Sistemas de conducción Conducción con el sistema DISTRONIC Cambio de carril PLUS Si desea cambiar al carril de adelantamiento, el sistema DISTRONIC PLUS le servirá de ayuda: Puesta en marcha y conducción si circula a una velocidad superior a Si desea arrancar con DISTRONIC PLUS: 70 km/h levante el pie del pedal de freno.
  • Página 235 Sistemas de conducción toma una salida de autopista Al detenerse el vehículo, permanecerá parado sin necesidad de pisar el pedal del freno. se aproxima a un puesto de peaje El vehículo quedará asegurado después de El sistema DISTRONIC PLUS mantiene la velo- algún tiempo con el freno de estacionamiento cidad a la que circula en ese momento durante eléctrico, con el fin de no sobrecargar el freno de...
  • Página 236 Sistemas de conducción Desconexión del sistema DISTRONIC allá del punto de resistencia hacia arriba : o hacia abajo A. PLUS La última velocidad memorizada aumenta o se reduce en intervalos de 10 km/h. Si acelera para efectuar un adelantamiento, el sistema DISTRONIC PLUS regulará de nuevo la última velocidad memorizada al reti- rar el pie del pedal acelerador.
  • Página 237 Sistemas de conducción si el cambio se encuentra en la posición P, R o Indicación del gráfico de asistencia con el sistema DISTRONIC PLUS desconectado si desplaza la palanca del TEMPOMAT hacia usted para arrancar y la puerta del acompa- ñante o una de las puertas traseras está...
  • Página 238 Sistemas de conducción Consejos para la marcha con el sistema Cambio de carril de otros vehículos DISTRONIC PLUS Indicaciones de carácter general En las siguientes situaciones de tráfico deberá prestar una atención especial: Curvas, salidas y entradas de curva Marcha desalineada Cambio de carril de otros vehículos Vehículos de poca anchura Obstáculos y vehículos parados...
  • Página 239 Sistemas de conducción vehículo detectado se desvía y delante de éste En el margen de velocidad de 0 - 60 km/h, el se encontraba un obstáculo o un vehículo Stop&Go Pilot se rige por el vehículo precedente parado, el sistema DISTRONIC PLUS no frenará teniendo en cuenta las marcas de señalización el vehículo.
  • Página 240 Sistemas de conducción En ese caso, deberá maniobrar usted mismo Tenga en cuenta también las indicaciones de para evitar salirse del carril. seguridad importantes sobre el DISTRONIC PLUS ( página 228). La asistencia ofrecida por el sistema puede verse afectada: Las intervenciones sobre el volante se realizan con un par de fuerza limitado.
  • Página 241 Sistemas de conducción Desconexión de la servodirección inteli- debajo del vehículo. Existe peligro de sufrir gente y el Stop&Go Pilot lesiones. Desconecte la función DISTRONIC PLUS con Asegúrese de que, al bajar el vehículo, no servodirección inteligente y Stop&Go Pilot haya ninguna persona junto a los pasarruedas mediante el ordenador de a bordo o debajo del vehículo.
  • Página 242 Sistemas de conducción Ajuste del nivel Si no se circula con este vehículo de una manera segura, pueden llegar a provocarse Asegúrese de que haya suficiente espacio accidentes, vuelcos y heridas graves o incluso libre en los bajos del vehículo al bajar la carro- mortales.
  • Página 243 Sistemas de conducción Nivel normal lizador multifuncional el aviso Circular más Circular más despacio despacio. Seleccione el nivel todoterreno 3 exclusiva- mente para la conducción todoterreno en con- diciones especialmente difíciles. Adapte su forma de conducir al comporta- miento de marcha modificado. No circule a una velocidad superior a 20 km/h.
  • Página 244 Sistemas de conducción Puede ocultar los avisos hasta el nivel todo- Función HOLD terreno 2 pulsando la tecla % o a del Indicaciones de carácter general volante multifuncional. Durante el proceso de ajuste del nivel todote- La función HOLD le facilitará: rreno 2 al nivel todoterreno 3, se muestra en el la puesta en marcha, especialmente en mon- visualizador multifuncional, por ejemplo, el...
  • Página 245 Sistemas de conducción Para evitar que se produzcan daños en el si pisa nuevamente el pedal del freno enérgi- vehículo, desconecte el sistema DISTRONIC camente hasta que desaparezca la indica- PLUS y la función HOLD en situaciones como ción : en el visualizador multifuncional las siguientes o similares: si asegura el vehículo con el freno de esta- cionamiento eléctrico...
  • Página 246 Sistemas de conducción ADS y ADS PLUS (sistema de amorti- Vehículos Mercedes-AMG: el sistema AIRMA- TIC consta: guación adaptativa) del ajuste del nivel Indicaciones de carácter general de la regulación de nivel y El sistema de amortiguación adaptativa regula del sistema de amortiguación adaptativa automáticamente la adaptación de los amorti- (ADS PLUS) guadores.
  • Página 247 Sistemas de conducción La carrocería del vehículo se eleva de nuevo: Selección de la adaptación Sport Plus (vehículos Mercedes-AMG) si circula a una velocidad inferior a 40 km/h o durante más de 20 segundos entre 40 km/h y 70 km/h Vehículos Mercedes-AMG: en el programa de marcha Confort, la carrocería del vehículo: baja 10 mm, si circula a una velocidad supe-...
  • Página 248 Sistemas de conducción Vehículos Mercedes-AMG: si ha seleccionado cular a una velocidad inadecuada. Existe peli- el programa de marcha Sport Plus, gro de accidente. se vuelve a reducir la inclinación lateral de Adapte la velocidad y su forma de conducir a forma perceptible las cualidades de marcha del vehículo, al el comportamiento de marcha está...
  • Página 249 Sistemas de conducción nivel del vehículo baja solo si las puertas están El aviso desaparece si pulsa la tecla % o cerradas. La bajada del nivel del vehículo se a del volante multifuncional. interrumpe al abrir una puerta, y prosigue inme- El ajuste de nivel elevado del vehículo se borra: diatamente después de haberla cerrado.
  • Página 250 Sistemas de conducción de marcha, el vehículo permanece en el nivel En el modo de conducción "Sport", la adapta- normal. ción más rígida del tren de rodaje transmite un mejor contacto con la calzada. Seleccione este Durante el proceso de ajuste aparece en el modo si conduce con rapidez, por ejemplo, por visualizador multifuncional el aviso está...
  • Página 251 Sistemas de conducción Alcance de los sensores tema PARKTRONIC muestra óptica y acústica- mente la distancia existente entre su vehículo y un obstáculo. Indicaciones de carácter general El sistema PARKTRONIC solo es un medio auxi- El sistema PARKTRONIC no toma en considera- liar.
  • Página 252 Sistemas de conducción Indicadores de advertencia Alcance Segmentos del lado izquierdo del vehículo Segmentos del lado derecho del vehículo Segmentos de operatividad de medición Los indicadores de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. El indicador de advertencia para la parte delantera está...
  • Página 253 Sistemas de conducción dos segundos. Ha alcanzado la distancia mínima Desconexión o conexión del sistema PARKTRONIC Testigo de control Desconexión o conexión del sistema PARK- TRONIC Si el testigo de control : se ilumina, el PARK- TRONIC está desconectado. La ayuda activa para aparcar tampoco estará...
  • Página 254 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Sólo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema PARK- los indicadores de adver- TRONIC en un taller especializado.
  • Página 255 Sistemas de conducción cular posible. De lo contrario podría dañar las Utilice la ayuda activa para aparcar en huecos llantas y los neumáticos. adecuados para el aparcamiento: Existe la posibilidad de que la ayuda activa para si se encuentra en paralelo o transversal al aparcar muestre huecos para aparcar que no sentido de la marcha sean adecuados para estacionar su vehículo,...
  • Página 256 Sistemas de conducción La ayuda activa para aparcar no le asiste en Si circula a una velocidad inferior a 30 km/h, se huecos de aparcamiento paralelos o transver- muestra el símbolo de aparcamiento en el cua- sales al sentido de la marcha: dro de instrumentos como indicación de estado ;.
  • Página 257 Sistemas de conducción desea aparcar mediante el símbolo de apar- En cuanto haya finalizado el proceso de aparca- camiento con la flecha. miento, en el visualizador multifuncional se muestra el aviso Ayuda para aparcar fina‐ Ayuda para aparcar fina‐ Desplace la palanca selectora del cambio a la lizada lizada y suena un tono señalizador.
  • Página 258 Sistemas de conducción lizado dicho sistema para aparcar en paralelo al El volante quedará alineado con el eje longitu- sentido de la marcha. dinal del vehículo una vez que haya concluido el proceso de salida del estacionamiento. Suena Si el sistema PARKTRONIC detecta obstá- un tono señalizador y en el visualizador multi- culos, la ayuda activa para aparcar frena de funcional se muestra el aviso...
  • Página 259 Sistemas de conducción si se produce un cambio rápido de tempera- Cámara de marcha atrás tura, por ejemplo, al entrar con el vehículo en un garaje con calefacción durante el invierno Indicaciones de carácter general si el objetivo de la cámara está sucio o cubierto.
  • Página 260 Sistemas de conducción Conexión: asegúrese de que la llave se objetos a una distancia superior a la delimi- tada por la línea auxiliar inferior. encuentre en la posición 2 de la cerradura de encendido. Asegúrese de que en el sistema multimedia esté...
  • Página 261 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo a una distan- cia aproximada de 1,0 m con respecto a la parte posterior del vehículo Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo Asegúrese de que la cámara de marcha atrás esté...
  • Página 262 Sistemas de conducción Línea auxiliar de color amarillo de la anchura Línea auxiliar de color rojo a una distancia del vehículo incluyendo los espejos retrovi- aproximada de 0,30 m con respecto a la sores, para indicar el ángulo de giro actual parte posterior del vehículo del volante de la dirección (dinámico) Línea auxiliar de color blanco sin giro del...
  • Página 263 Sistemas de conducción Vista de 180° Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la Símbolo para la función de vista de 180° rótula Su vehículo Ayuda para la orientación respecto a la barra Indicaciones de advertencia del sistema para remolque PARKTRONIC...
  • Página 264 Sistemas de conducción vista en planta e imagen de la cámara de mar- La tapa vuelve a cerrarse: cha atrás (ángulo de visión de 130°) cuando ha finalizado la operación de vista en planta e imagen de la cámara delan- maniobra tera (ángulo de visión de 130°...
  • Página 265 Sistemas de conducción si están sucios o cubiertos los objetivos de las Pulse la tecla Ø situada en la consola cen- cámaras tral. Se muestra el menú del vehículo. si están dañadas las piezas del vehículo en las que están montadas las cámaras. Encargue Seleccione Cámara de 360°...
  • Página 266 Sistemas de conducción Indicaciones en el sistema multimedia Línea auxiliar del ángulo de giro máximo del volante de la dirección Indicaciones de seguridad importantes Carril amarillo de los neumáticos para indi- car el ángulo de giro actual del volante de la El sistema de cámaras puede mostrar los obs- dirección (dinámico) táculos incorrectamente, con una perspectiva...
  • Página 267 Sistemas de conducción Vista en planta con imagen de la cámara Esta vista le permite calcular mejor la distancia con respecto al vehículo que circula detrás del delantera suyo. Este ajuste se puede seleccionar también como vista frontal ampliada. Vista en planta con imagen de la cámara del espejo retrovisor Símbolo para el ajuste de pantalla dividida con vista en planta e imagen de la cámara...
  • Página 268 Sistemas de conducción Rótula ATTENTION ASSIST Línea auxiliar de color rojo a una distancia Indicaciones de carácter general aproximada de 0,30 m con respecto a la rótula El sistema ATTENTION ASSIST le ayuda en los Las líneas se representan a la altura del engan- viajes monótonos y prolongados, por ejemplo, che para remolque.
  • Página 269 Sistemas de conducción Indicación del nivel de atención tencia del visualizador multifuncional muestra el símbolo À y OFF. Si ha desconectado la función ATTENTION ASSIST, se vuelve a conectar automáticamente después de parar el motor. La sensibilidad seleccionada se corresponde entonces con la última selección activada (estándar/sensible).
  • Página 270 Sistemas de conducción Las señales de tráfico solo se muestran con la Reconocimiento automático de seña- limitación: les de tráfico si se debe observar la norma con la limitación, Indicaciones de carácter general o bien si el reconocimiento automático de señales de tráfico no puede decidir con seguridad si la limitación es aplicable Si el reconocimiento automático de señales de...
  • Página 271 Sistemas de conducción Conexión o desconexión de la función Limitación de velocidad con limitación de indicación desconocida Si ha conectado en el ordenador de a bordo la indicación del reconocimiento automático de señales de tráfico, se mostrará cada prescrip- ción de tráfico (limitaciones de velocidad y prohibiciones de adelantamiento) en el cuadro de instrumentos durante cinco segundos cada una.
  • Página 272 Sistemas de conducción Fin de la prohibición de adelantamiento Si, al pasar una señal de entrada prohibida, el reconocimiento automático de señales de trá- fico detecta que se está circulando en sentido contrario, se muestra un aviso de advertencia en el cuadro de instrumentos. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 273 Sistemas de conducción En estas situaciones, el control de ángulo muerto no podrá emitir advertencias. Existe peligro de accidente. Observe la situación del tráfico con especial atención y mantenga una distancia de segu- ridad prudencial en los laterales del vehículo. El control de ángulo muerto es solo un medio auxiliar.
  • Página 274 Sistemas de conducción Conexión del control de ángulo muerto Asegúrese de que esté conectado el control de ángulo muerto en el ordenador de a bordo página 321). Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Los testigos de advertencia : de los retro- visores exteriores se iluminan durante apro- ximadamente 1,5 segundos en color rojo y, a continuación, en color amarillo.
  • Página 275 Sistemas de conducción parte superior del interior del parabrisas. Si el El detector de carril con aviso por vibración no detector de carril con aviso por vibración mantiene el vehículo en el carril. detecta marcas de limitación de carril en la cal- La operatividad del sistema puede verse limi- zada, podrá...
  • Página 276 Sistemas de conducción Control activo de ángulo muerto si ha conectado el intermitente. En este caso, las advertencias se suprimen durante un espacio de tiempo determinado Indicaciones de carácter general si interviene un sistema de seguridad de mar- El control activo de ángulo muerto controla la cha, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS o zona situada en los laterales del vehículo que no ®...
  • Página 277 Sistemas de conducción Sensores de radar La detección puede resultar especialmente limi- tada: Los sensores de radar del control activo de ángulo muerto están integrados en el paragol- si los sensores están sucios o cubiertos pes delantero y trasero, y detrás de una cubierta si hay mala visibilidad, por ejemplo, si llueve, del revestimiento del radiador.
  • Página 278 Sistemas de conducción control y el control activo de ángulo muerto estará operativo. Si a partir de una velocidad de aproximada- mente 30 km/h se detecta un vehículo en la zona de control, se ilumina en color rojo el tes- tigo de advertencia : del lado correspon- diente.
  • Página 279 Sistemas de conducción si está conectada la marcha todoterreno LOW zonas delante, detrás y a los lados del vehículo RANGE en vehículos con paquete técnico con ayuda del sistema de sensores de radar. Si OFFROAD el detector de carril con aviso por vibración activo detecta marcas de limitación de carril en si se ha detectado una pérdida de presión de la calzada, podrá...
  • Página 280 Sistemas de conducción La operatividad del sistema puede verse limi- No obstante, la advertencia por vibración se tada o el sistema puede dejar de funcionar: produce con posterioridad: si la visibilidad es mala, por ejemplo, en caso si circula por carriles estrechos de iluminación insuficiente de la calzada o en si recorta una curva caso de nieve, lluvia, niebla o fuertes salpica-...
  • Página 281 Sistemas de conducción nos le servirá de ayuda para que su vehículo si está conectada la marcha todoterreno LOW vuelva al carril inicial. RANGE en vehículos con paquete técnico OFFROAD Si se produce una intervención de los frenos para corregir el carril, en el visualizador multi- si se ha detectado un obstáculo en el propio funcional se muestra una indicación :.
  • Página 282 Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar la cadena cinemática o el sistema de frenos. si frena a fondo si gira el volante de forma activa, por ejem- Cuando circule en condiciones invernales, plo, para efectuar una maniobra de desvío o...
  • Página 283 Sistemas de conducción estado de la calzada ni de la situación del tráfico. En el visualizador multifuncional aparecen el El sistema DSR constituye solamente un medio símbolo DSR Ã y el aviso desconec. desconec. El indi- auxiliar. La responsabilidad sobre la distancia cador de estado del visualizador multifuncional de seguridad, la velocidad, el frenado a tiempo y se apaga.
  • Página 284 Sistemas de conducción de modo reducido y pueden patinar las ruedas Información sobre la "Conducción todoterreno" propulsoras. El giro en vacío de las ruedas página 218). genera un efecto de fresado que mejora la trac- ® ción. Se activan además los sistemas ABS, ESP Programas todoterreno (vehículos con y 4ETS especialmente adaptados para los terre- paquete técnico Offroad)
  • Página 285 Sistemas de conducción Por debajo de una velocidad de 100 km/h, El bloqueo del diferencial mejora la capacidad puede seleccionar el programa de marcha de tracción del vehículo. El sistema 4ETS regula Todoterreno. En el visualizador multifuncional la compensación entre las dos ruedas de un eje página 84).
  • Página 286 Sistemas de conducción No conecte nunca la marcha todoterreno HIGH RANGE Posición de marcha por LOW RANGE al circular sobre una calzada res- carretera para todas las situaciones de marcha nor- baladiza. males. ADVERTENCIA LOW RANGE Posición de marcha todote- rreno para la conducción por Si no espera a que se complete el acopla- terrenos no asentados y...
  • Página 287 Sistemas de conducción Una vez efectuado el acoplamiento de la mar- cha, se ilumina el testigo de control ;. En el visualizador multifuncional se muestra la indi- cación LOW RANGE y el indicador de estado. Mientras siga parpadeando el testigo de con- trol ;, puede interrumpir el acoplamiento de la marcha pulsando de nuevo la tecla LOW RANGE :.
  • Página 288 Sistemas de conducción Avisos mostrados en el visualizador multifuncional Si no se efectúa con éxito el acoplamiento de la marcha, pueden mostrarse en el visualizador multifuncional los siguientes avisos: Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador LOW RANGE Circular LOW RANGE Circular...
  • Página 289 Funcionamiento híbrido enchufable ble. Cuando la carga solicitada al motor es redu- Posición del pedal de freno en % cida, el motor eléctrico propulsa el vehículo. Estado de la marcha todoterreno LOW Cuando la carga solicitada al motor es superior, RANGE el motor de combustión interna se conecta, Ángulo de inclinación...
  • Página 290 Funcionamiento híbrido enchufable Todos los sistemas del vehículo siguen operati- vos: si el vehículo está detenido si el motor de combustión interna está des- conectado y si la indicación READY se ilumina en el cuadro de instrumentos Si suelta el pedal del freno en la posición del cambio D o R, el vehículo se puede poner en marcha automáticamente.
  • Página 291 Funcionamiento híbrido enchufable Sinopsis del sistema híbrido Cargador y transformador de tensión Caja de enchufe del vehículo Electrónica de potencia Batería de 12 V Cables eléctricos de la red de a bordo de alto voltaje Cambio con motor eléctrico Batería de alto voltaje Calefactor eléctrico Sistema de recuperación de la energía de frenado Compresor eléctrico del agente frigorígeno...
  • Página 292 Funcionamiento híbrido enchufable Cuadro de instrumentos Autonomía en régimen eléctrico Indicación de potencia del motor eléctrico ( página 289) Indicación del modo de funcionamiento ( página 290) Testigo de advertencia del sistema de recuperación de la energía de frenado ( página 375) medida que aumenta la presión sobre el pedal Indicaciones y manejo...
  • Página 293 Funcionamiento híbrido enchufable nado recuperativa máxima. Se activa el freno HYBRID Es posible conducir con mecánico. el motor eléctrico o con el motor de combustión Selección del modo de funcionamiento interna Selección automática del tipo de propulsión con la máxima propulsión eléc- trica posible La batería de alto voltaje se descarga hasta apro-...
  • Página 294 Funcionamiento híbrido enchufable Selección de la indicación del flujo ener- página 296) solo está disponible el modo de funcionamiento HYBRID. gético en el visualizador multifuncional Si cambia del programa de marcha Sport al pro- Pulse la tecla = o ; del volante para grama de marcha Confort, el modo de funcio- seleccionar el menú...
  • Página 295 Funcionamiento híbrido enchufable El motor de combustión interna y el motor eléc- Marcha con motor de combustión interna trico están parados. Las flechas del flujo energético no se represen- tan. Si la llave se encuentra en la posición 2 de la cerradura de encendido, se muestra el estado de carga de la batería de alto voltaje.
  • Página 296 Funcionamiento híbrido enchufable El motor de combustión interna propulsa el Más información sobre la estrategia de opera- vehículo. El motor eléctrico funciona como un ción basada en el trayecto ( página 298). alternador, por ejemplo, en el régimen de reten- Funcionamiento eléctrico ción y al frenar ( página 297).
  • Página 297 Funcionamiento híbrido enchufable Visualización del consumo de combus- Carga estacionaria de la batería de alto voltaje tible y la energía generada Consumo de combustible El motor de combustión interna y el motor eléc- trico están parados. Energía eléctrica generada Las flechas del flujo energético no se represen- Cada barra de la representación gráfica indica el tan.
  • Página 298 Funcionamiento híbrido enchufable el motor permanece apagado más de cuatro horas, en el próximo arranque del vehículo estará activo el programa de marcha Confort. Conecte el encendido. Pise el pedal del freno. Tenga en cuenta las indicaciones sobre el arranque ( página 175).
  • Página 299 Funcionamiento híbrido enchufable Las levas de cambio del volante también le per- Detención del vehículo miten acoplar las marchas a corto plazo. Más Si el vehículo está parado, el motor de combus- información sobre el acoplamiento de marchas tión interna permanece apagado en la mayoría manual ( página 296).
  • Página 300 Funcionamiento híbrido enchufable En recorridos interurbanos si el conductor pisa el pedal acelerador lige- ramente para, por ejemplo, mantener la velo- En recorridos interurbanos existen las siguien- cidad durante un tramo limitado tes fases posibles: si el capó del motor está cerrado y enclavado aceleración rápida (efecto Boost) correctamente recuperación de energía...
  • Página 301 Funcionamiento híbrido enchufable Estrategia de operación basada en el Estacionamiento del vehículo trayecto Accione el freno de estacionamiento eléc- trico. La estrategia de operación basada en el tra- yecto tiene en cuenta la información sobre el Se ilumina el testigo de control rojo ! del cuadro de instrumentos.
  • Página 302 Funcionamiento híbrido enchufable Problemas con el funcionamiento híbrido enchufable Motor de combustión interna Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No es posible poner en El autodiagnóstico, por ejemplo, no ha finalizado o el sistema de pro- marcha el motor de com- pulsión híbrida está...
  • Página 303 Servicio con remolque Sistema de propulsión híbrida Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema de propulsión Ha sufrido un accidente. híbrida se ha desconec- El sistema de propulsión híbrida permanece desconectado: tado automáticamente. si el motor de combustión interna no se puede volver a poner en marcha transcurridos unos segundos si se ilumina el testigo de advertencia de color rojo del sistema de retención 6 situado en el cuadro de instrumentos...
  • Página 304 Servicio con remolque Si no se alcanza la carga mínima de apoyo auto- Debido a ello, puede empeorar el comporta- rizada, el conjunto vehículo/remolque podría miento de marcha. Adapte su modo de conducir perder estabilidad. a esta circunstancia. Mantenga suficiente dis- tancia de seguridad.
  • Página 305 ADVERTENCIA Para determinados vehículos Mercedes-Benz se Si el cuello de rótula no está enclavado, se permite una carga superior sobre el eje trasero puede soltar el remolque. Existe peligro de en el servicio con remolque.
  • Página 306 Servicio con remolque Hasta que el cuello de rótula quede enclavado Más información sobre: verticalmente en la posición de bloqueo segura: avisos mostrados en el visualizador en el ser- el testigo de control ; parpadea vicio con remolque ( página 367) en el visualizador multifuncional se muestra el problemas al desplegar el cuello de rótula página 308)
  • Página 307 Servicio con remolque Vehículo con paquete técnico Offroad: remolque (por ejemplo, un soporte para ajuste el nivel del vehículo al nivel normal bicicletas). página 238). Antes de iniciar la marcha con remolque, Vehículo sin paquete técnico Offroad: tenga en cuenta la indicación sobre la seleccione el programa de marcha Confort rueda de apoyo del remolque.
  • Página 308 Servicio con remolque Plegado mediante la tecla situada en la Asegure el remolque para impedir su despla- puerta del conductor (todos los vehículos zamiento. excepto vehículos híbridos enchufables): Retire el cable del remolque y desenganche el remolque. Asegúrese de que el vehículo esté parado y de que no esté...
  • Página 309 Servicio con remolque Abra el portón trasero. la red de a bordo sea baja, pero, como muy tarde, después de seis horas. Tire brevemente de la tecla :. Tras breves momentos, el cuello de rótula gira Obtendrá más información sobre la instalación hacia dentro por debajo del paragolpes tra- del sistema eléctrico del remolque en cualquier sero.
  • Página 310 Servicio con remolque Abra la tapa de la toma de corriente. Coloque el conector con el resalte : en la ranura = de la toma de corriente. Gire el acoplamiento de bayoneta ; hacia la derecha hasta el tope. Enclave la tapa. Si utiliza un cable adaptador, sujételo con abrazaderas para cables al remolque.
  • Página 311 Servicio con remolque Problemas durante el servicio con remolque Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Una vez desplegado, el El testigo de control de la tecla parpadea. cuello de rótula no se En el visualizador multifuncional se muestra el aviso Enganche Enganche enclava correctamente...
  • Página 312 Servicio con remolque Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Desbloqueo mediante La tensión de la red de a bordo es insuficiente. la tecla situada en la Acople la posición de aparcamiento P. puerta del conductor Conecte el suministro de tensión. (todos los vehículos O bien: excepto los híbridos...
  • Página 313 Indicaciones y manejo Todos los vehículos excepto los vehículos Datos de interés HÍBRIDOS ENCHUFABLES: El ordenador de a bordo muestra solamente los Estas Instrucciones de servicio describen avisos y advertencias de determinados siste- los equipamientos de serie y opcionales de mas en el visualizador multifuncional.
  • Página 314 Indicaciones y manejo hace a una velocidad inferior a la memori- Todos los vehículos excepto los vehículos HÍBRI- zada: DOS ENCHUFABLES: el indicador de tempera- tura del líquido refrigerante está situado a la Los segmentos se iluminan en el espacio derecha en el cuadro de instrumentos comprendido entre la velocidad del vehículo página 36).
  • Página 315 Indicaciones y manejo sobre LINGUATRONIC en las Instrucciones de Pulsación corta: servicio correspondientes. Atrás En los vehículos con sistema multimedia Desconexión del mando fónico del Audio 20 encontrará más información sobre le sistema de navegación o del sis- mando fónico del sistema de navegación en las tema LINGUATRONIC Instrucciones de servicio del fabricante.
  • Página 316 Menús y submenús (vehículos HÍBRIDOS ENCHUFABLES) Visualizador multifuncional página 289) è Autonomía en régimen eléctrico (vehículos HÍBRIDOS ENCHUFABLES) página 289) LOW RANGE LOW RANGE Marcha todoterreno LOW RANGE página 282) _ Asistente adaptativo de la luz de carre- tera Plus ( página 140) è...
  • Página 317 Menús y submenús Indicación ECO Menú Viaje Indicación estándar La indicación ECO no está disponible en los vehículos Mercedes-AMG. Mantenga pulsada la tecla % del volante Pulse la tecla = o ; del volante para hasta que se muestre el menú Viaje Viaje con la...
  • Página 318 Menús y submenús La indicación de recuperación = le muestra Puede reposicionar los valores de las siguientes si se gana energía en el régimen de retención funciones: procedente de la energía cinética y si se alma- Distancia parcial recorrida cena en la batería. La indicación de recupe- Ordenador de viaje "Desde inicio"...
  • Página 319 Menús y submenús Guiado al destino activado Maniobra de marcha indicada con reco- mendación de carril Ninguna maniobra de marcha indicada Calle en la que se efectuará la maniobra de Distancia al punto de destino marcha Distancia hasta la siguiente maniobra de Distancia hasta el punto en el que se efec- marcha tuará...
  • Página 320 Menús y submenús Manejo de la unidad lectora de audio o La posición del vehículo se encuentra dentro del sector del mapa digital, pero el sistema no del soporte de datos de audio conoce la vía, por ejemplo, en caso de vías nuevas, estacionamientos o terrenos priva- dos.
  • Página 321 (RADIO). en un taller de servicio oficial Mercedes- -Benz Menú Teléfono en Internet, en la página: http:// www.mercedes-benz.com/connect Introducción ADVERTENCIA Al manejar los sistemas de información y los equipos de comunicación integrados en el vehículo durante la marcha puede distraer su...
  • Página 322 Menús y submenús Aceptación de una llamada Pulse la tecla 6 u a para iniciar el pro- ceso de marcado. O bien: Salida de la agenda de teléfonos: pulse ~ o %. Repetición del marcado El ordenador de a bordo memoriza los últimos nombres o números de teléfono marcados en la Si recibe una llamada y se encuentra en el menú...
  • Página 323 Menús y submenús Reconocimiento automático de señales Conexión o desconexión de la función ATTEN- TION ASSIST ( página 321) de tráfico Conexión o desconexión del control de En el menú Recon. autom. señales Recon. autom. señales puede ángulo muerto o el control activo de ángulo conectar o desconectar la función de indicación muerto ( página 321)
  • Página 324 Menús y submenús Conexión o desconexión del freno PRE- Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Desconectado Desconectado, Estándar Estándar Sensible Sensible. ® -SAFE Pulse la tecla a para guardar el ajuste. ® El freno PRE-SAFE solo se ofrece en los vehícu- Si la función ATTENTION ASSIST está...
  • Página 325 Menús y submenús Menú Servicio Menú Ajustes Introducción Introducción En el menú Servic. Servic. existen, en función del En el menú Ajustes Ajustes existen, en función del equipamiento del vehículo, las siguientes posi- equipamiento del vehículo, las siguientes posi- bilidades: bilidades: Solicitud de los avisos mostrados en el visua- Modificación de los ajustes del sistema...
  • Página 326 Menús y submenús gar en una Wallbox o estación de carga debe Pulse a para confirmar la selección. ajustarse el valor máximo. Pulse la tecla : o 9 para ajustar el Más información sobre la carga de la batería de valor de las horas.
  • Página 327 Menús y submenús Selección de la indicación permanente Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la función Intelligent Light System Intelligent Light System. Reino Unido: esta función no está disponible. Si la función Intell. Light System Intell. Light System está...
  • Página 328 Menús y submenús Cuando ajusta la luz de cruce para la circulación Para obtener más información acerca del blo- por la derecha/por la izquierda, la luz para auto- queo automático de puertas ( página 102). pista y la luz antiniebla ampliada no están dis- Conexión o desconexión de la señal de ponibles.
  • Página 329 Menús y submenús Más información sobre la calefacción indepen- ejemplo, del sistema de escape, pueden diente ( página 164). alcanzar temperaturas muy altas. Selección de la hora de salida o desacti- Materiales inflamables, por ejemplo, hoja- vación de la hora de salida seleccionada rasca, hierba o ramas, se ponen en contacto con piezas calientes del sistema de escape, Pulse la tecla = o ;...
  • Página 330 Menús y submenús Conexión o desconexión del plegado de podrían quedar aprisionados. Existe peligro los retrovisores exteriores al efectuar el de sufrir lesiones. bloqueo del vehículo Durante el proceso de ajuste mediante la Esta función está disponible solo si el vehículo ayuda para el acceso y la salida del vehículo, está...
  • Página 331 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Indicador de acoplamiento de una marcha No No Sí Sí. superior Pulse la tecla a para confirmar la selec- Temperatura del aceite de motor ción. Temperatura del líquido refrigerante Si ha seleccionado Sí...
  • Página 332 Menús y submenús Pulse la tecla = o ; del volante para Inicio de una nueva vuelta seleccionar el menú AMG. Pulse repetidamente la tecla 9 hasta que se muestre SETUP. RACETIMER Visualización e inicio del RACETIMER El RACETIMER ha sido previsto para su uso solo RACETIMER en circuitos cerrados.
  • Página 333 Menús y submenús Si para el motor, el RACETIMER se reposicionará Longitud de la vuelta a "0" una vez transcurridos 30 segundos. Se Velocidad máxima de la vuelta borran todas las vueltas. Si memoriza dos vueltas como mínimo y detiene Las vueltas memorizadas no pueden borrarse el RACETIMER, se muestra esta función.
  • Página 334 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar representados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 335 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), BAS (servofreno de ® emergencia), ESP (sistema electrónico de estabilidad), la estabiliza- no disponibles no disponibles ®...
  • Página 336 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ADVERTENCIA El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles. Las ruedas pueden bloquearse, por ejemplo, al frenar a fondo. Debido a esto, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados.
  • Página 337 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , la estabilización del remolque ESP , BAS, ® PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, el no no funciona funciona Ver Ver Ins‐...
  • Página 338 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribución ® electrónica de fuerza de frenado), ABS, ESP , la estabilización del ÷ ® ® remolque ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al arran-...
  • Página 339 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno de estaciona‐ Freno de estaciona‐ Para accionar el freno: miento miento Ver Ver Instruc.
  • Página 340 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segundos después de haber accionado o soltado el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 341 Diríjase a un taller especializado. Desgaste forros de Desgaste forros de freno freno Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Diríjase a un taller especializado. Collision Preven‐ Collision Preven‐...
  • Página 342 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Collision Preven‐ Collision Preven‐ El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS no está disponible tion tion Assist Assist Plus Plus no no debido a una avería. También el servofreno de emergencia adaptativo funciona funciona puede estar averiado.
  • Página 343 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar Al menos uno de los siguientes sistemas de conducción o sistemas de sucios sucios Ver Ver Instruc. Instruc.
  • Página 344 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ý Solo vehículos Mercedes-AMG: Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está enclavada en el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 345 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención central trasero está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina central central trasero trasero Ave‐...
  • Página 346 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag acompañante Airbag acompañante El airbag del acompañante está desactivado durante la marcha a desconectado Ver desconectado Ver pesar de que: Instruc. servicio Instruc.
  • Página 347 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Más información sobre la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 56). El airbag del acompañante está activado durante la marcha a pesar de Airbag acompañante Airbag acompañante conectado Ver Ins‐...
  • Página 348 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASS- ENGER AIR BAG OFF u ON permanezca encendido o se apague depen- derá...
  • Página 349 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz intermitente trasera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente tra‐ Intermitente tra‐ Diríjase a un taller especializado. sero izquierdo sero izquierdo bien:...
  • Página 350 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de posición o de estacionamiento delantera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz estacionamiento estacionamiento Diríjase a un taller especializado. delantera delantera izquierda...
  • Página 351 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sensor de luz está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automá‐ La conexión automá‐ tica de luces no tica de luces no funciona funciona Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada.
  • Página 352 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido refri- Rellenar líquido Rellenar líquido gerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 353 Si tiene que añadir aceite de motor con frecuencia: Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes de motor autorizados.
  • Página 354 Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes de motor autorizados. Vehículos Mercedes-AMG: el nivel de aceite del motor es demasiado bajo.
  • Página 355 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ø ® El nivel de AdBlue ha caído por debajo de la marca de reserva. Adi- cionalmente suena una señal acústica de advertencia. Rellenar Rellenar AdBlue AdBlue Ver...
  • Página 356 Avisos mostrados en el visualizador Sistema de propulsión híbrida Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Vehículos híbridos enchufables: Está a punto de abandonar el vehículo listo para circular. La indicación Vehículo Vehículo está está...
  • Página 357 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Vehículos híbridos enchufables: Sólo Sólo E-Mode E-Mode disponi‐ disponi‐ ble Potencia limi‐ ble Potencia limi‐ Ha circulado hasta vaciar el depósito de combustible y el motor de tada Repostar inme‐...
  • Página 358 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos cri- terios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de Attention Assist: Attention Assist: atención progresiva.
  • Página 359 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Á Circula a una velocidad excesiva para el nivel todoterreno seleccio- nado. Circular máx. Circular máx. Adicionalmente, aparece la indicación del nivel de altura del vehículo 20 km/h 20 km/h en el aviso mostrado en el visualizador y suena un tono de advertencia.
  • Página 360 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ACTIVE ACTIVE CURVE CURVE SYSTEM SYSTEM El SISTEMA ACTIVE CURVE está averiado. El comportamiento de mar- Avería Avería Ver Ver Instruc. Instruc. cha ha quedado afectado notablemente.
  • Página 361 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador LOW RANGE Circular LOW RANGE Circular Ha sobrepasado la velocidad máxima permitida para el acoplamiento como como máx. máx. a a 70 70 km/h km/h de la marcha.
  • Página 362 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente de mante‐ Asistente de mante‐ El detector de carril con aviso por vibración o el detector de carril con nimiento carril no nimiento carril no aviso por vibración activo está...
  • Página 363 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. ángulo Detect. ángulo El control de ángulo muerto o el control activo de ángulo muerto está muerto en servicio muerto en servicio desconectado en el servicio con remolque.
  • Página 364 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS des‐ DISTRONIC PLUS des‐ El sistema DISTRONIC PLUS se ha desconectado. conectado conectado Si suena una señal acústica adicional, el DISTRONIC PLUS se ha des- conectado automáticamente.
  • Página 365 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS y DISTRONIC PLUS y Los sistemas DISTRONIC PLUS y SPEEDTRONIC están averiados. SPEEDTRONIC no fun‐ SPEEDTRONIC no fun‐ A causa de ello, la servodirección inteligente y Stop&Go Pilot tampoco cionan cionan se encuentran disponibles.
  • Página 366 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador SPEEDTRONIC Límite SPEEDTRONIC Límite No puede conectar el sistema SPEEDTRONIC porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión. - - - km/h - - - km/h Compruebe que se cumplen las condiciones para la conexión del sistema SPEEDTRONIC (...
  • Página 367 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. sión de inflado de sión de inflado de los neumáticos...
  • Página 368 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir presión Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la inflado neumáticos inflado neumáticos presión de inflado de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
  • Página 369 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención: Neumát. Atención: Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentinamente en defect. defect. uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 370 Avisos mostrados en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar: aco‐ Para arrancar: aco‐ Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posición R plar posición de plar posición de o D.
  • Página 371 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Cambio Avería Dete‐ Cambio Avería Dete‐ Se ha producido una avería en el mecanismo del cambio. ner el vehículo ner el vehículo Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 372 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Está abierta una puerta como mínimo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Cierre todas las puertas. El dispositivo de enganche para remolque no está operativo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 373 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador & Vehículos híbridos enchufables: La tensión de la red de a bordo es insuficiente. No se puede conectar Climatizac. a dis‐ Climatizac. a dis‐ el sistema de control de climatización a distancia.
  • Página 374 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Teléfono No service Teléfono No service Su vehículo se encuentra fuera de la zona de emisión y recepción del proveedor de la red de radiotelefonía móvil. Espere hasta que se muestre la indicación de disponibilidad del teléfono móvil en el visualizador multifuncional.
  • Página 375 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La llave no se detecta con el motor en marcha debido a las interfe- rencias causadas por una potente fuente de radioemisiones. Adicionalmente suena un tono de advertencia.
  • Página 376 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 377 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 378 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 379 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 380 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 381 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 382 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 383 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control J÷ N El testigo de advertencia rojo de los frenos y los testigos de advertencia ama- å! ®...
  • Página 384 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 385 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷å ® ® N Los testigos de advertencia amarillos ESP y ESP OFF se iluminan con el motor en marcha.
  • Página 386 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷å ® ® N Los testigos de advertencia amarillos ESP y ESP OFF se iluminan con el motor en marcha.
  • Página 387 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido y/o el testigo de advertencia amarillo del freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 388 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 389 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 390 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 391 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 392 Existe peligro de intoxicación. Pare siempre el motor antes de abrir el portón Puede adquirir los elementos de amarre en trasero. No conduzca nunca con el portón tra- un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. sero abierto.
  • Página 393 Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Los objetos que no estén colocados correc- tamente en el habitáculo del vehículo pueden desplazarse o salir despedidos y herir a los ocupantes del vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones, especialmente al frenar brus- camente o cambiar repentinamente la direc- Guantera desbloqueada...
  • Página 394 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos/compar- Compartimento para gafas timento para el teléfono situado debajo del apoyabrazos Apertura: presione sobre la marca :. El compartimento para gafas se despliega. Cierre: presione de nuevo la marca : y Vehículos sin panel táctil enclave el compartimento para gafas hacia Apertura: tire del asidero : hacia arriba.
  • Página 395 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado en la consola central trasera La trampilla de carga para objetos de gran lon- gitud se abre desde el compartimento de carga. Despliegue el apoyabrazos del espacio pos- Apertura: pulse brevemente la marca del terior girándolo hacia abajo.
  • Página 396 Posibilidades de fijación de la carga Plegado hacia delante del asiento tra- En consecuencia, el banco/asiento trasero sero o el respaldo del asiento pueden ejercer presión sobre el ocupante contra el cintu- rón de seguridad. El cinturón de seguridad no ofrece la protección prevista y puede provocar lesiones adicionales.
  • Página 397 Posibilidades de fijación de la carga en consecuencia, alcanzar a los ocupantes del vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones. Si asegura la carga, utilice solo las argollas de amarre. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la fijación de la carga: Asegure la carga mediante las argollas de amarre.
  • Página 398 Posibilidades de fijación de la carga Cubierta del compartimento de carga Cuelgue únicamente objetos ligeros en los ganchos para bolsas. Nunca cuelgue objetos Indicaciones de seguridad importantes duros, de cantos afilados o frágiles en los ganchos para bolsas. ADVERTENCIA La cubierta del compartimento de carga, por No cargue el gancho para bolsas con un sí...
  • Página 399 Posibilidades de fijación de la carga Desmontaje y montaje del estor/red los soportes de los lados derecho e izquierdo ;. enrollable doble (cubierta del comparti- Enrollado: desenganche la cubierta del com- mento de carga con red de seguridad) partimento de carga de los soportes de los lados derecho e izquierdo ;.
  • Página 400 Posibilidades de fijación de la carga Red de seguridad en el estor/red Ganchos para prendas de vestir en el enrollable doble portón trasero Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA La red de seguridad, por sí sola, no puede sujetar o asegurar objetos pesados, equipaje o carga pesada.
  • Página 401 Posibilidades de fijación de la carga Montaje Compartimento portaobjetos situado debajo del piso del compartimento de carga Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si conduce con el piso del compartimento de carga abierto, los objetos que salieran des- pedidos podrían herir a los ocupantes del vehículo.
  • Página 402 ; hasta que quede enclavado. conducir. Para retirar el piso del compartimento de Mercedes-Benz le recomienda utilizar sola- carga, suelte los botones de presión situados mente sistemas portaequipajes para el techo debajo del mismo. Cuando vuelva a colocar el verificados y homologados por Mercedes- piso del compartimento de carga, fíjelo de...
  • Página 403 Otros Si tiene el sistema portaequipajes para el Existe peligro de sufrir lesiones, en especial techo montado, en función del equipamiento también al frenar el vehículo o al cambiar del vehículo, asegúrese de que pueda: bruscamente la dirección de marcha. levantar por completo el techo corredizo Coloque los objetos siempre de tal manera abrir por completo el techo corredizo pano-...
  • Página 404 Otros Portavasos situado en la consola cen- Conexión de la función de conservación del calor: pulse repetidamente la tecla = tral delantera hasta que se ilumine el testigo de control rojo de la tecla. Desconexión de la función: pulse repetida- mente la tecla = hasta que se apague el tes- tigo de control de la tecla.
  • Página 405 Otros Vehículos con parasol adicional: Parasoles Desplace horizontalmente el parasol : en Sinopsis caso necesario. Gire hacia abajo el parasol adicional ; del parabrisas. Persianas de las ventanillas laterales traseras Despliegue siempre la persiana con la mano. No la suelte de golpe. De lo contrario, podría averiarse el dispositivo de enrolla- miento automático.
  • Página 406 Otros Si la persiana se ha salido del riel de guía supe- rior, la puede volver a enganchar. Ponga en posición inclinada el listón de extracción :, como se muestra en la figura. Introduzca el bloque deslizante ; en la zona abierta del riel de guía =.
  • Página 407 Otros Gracias a ello, sigue habiendo suficiente El encendedor de la consola central delan- corriente para el arranque del motor. tera no es adecuado para el funcionamiento del compresor de inflado de neumáticos. Toma de corriente situada en la consola central delantera La toma de corriente no es adecuada para el funcionamiento del compresor de inflado de...
  • Página 408 112 con su teléfono móvil. En las Instrucciones de servicio correspondien- tes del sistema multimedia del vehículo figura más información sobre el sistema de llamada de emergencia de Mercedes-Benz. Abra la tapa de la toma de corriente :. Teléfono móvil Indicaciones de seguridad importantes...
  • Página 409 Otros Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una embargo, en este caso, la función de carga y antena exterior homologada. De este modo: de antena no está disponible. se garantiza una calidad de recepción óptima Para utilizar el módulo de teléfono con Blue- de los teléfonos móviles en el vehículo...
  • Página 410 Otros los accionamientos de puertas exteriores y de garaje de Europa. Encontrará más información ® sobre HomeLink o sobre productos compati- bles: en un taller especializado ® a través de la línea directa de HomeLink (0) 08000 466 354 65 o, de forma alternativa, llamando al número +49 (0) 6838 907-277 en Internet, en la página: http:// www.homelink.com...
  • Página 411 Otros sincronización del código alternante Entre en el vehículo. página 408). Pulse repetidamente la tecla previamente Suelte la tecla B del telemando A del dis- programada ;, = o ? del dispositivo de positivo de apertura de la puerta del garaje. apertura integrado hasta que se cierre la Si se ilumina el testigo de control : en color puerta del garaje.
  • Página 412 Otros Apertura o cierre de la puerta del garaje Frecuencias El dispositivo de apertura de la puerta de garaje Europa integrado asume las funciones del telemando del sistema de apertura de la puerta del garaje País Número de homologación después de su programación. Lea también las de la radio Instrucciones de servicio del sistema de aper- Gama de frecuencias (MHz)
  • Página 413 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) ES (España) 000438/2005, IE (Irlanda) Article 6 of Directive 000439/2005, 1999/5/EC R&TTE 18 mayo 000440/2005 000441/2005, MHz: 27, 40, 433, 868 000445/2005, IS (Islandia) Article 6 of Directive...
  • Página 414 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) MT (Malta) Article 6 of Directive SK (Repú- Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 mayo blica Eslo- 1999/5/EC R&TTE vaca) República Eslovaca...
  • Página 415 Otros Alfombrillas País Número de homologación de la radio ADVERTENCIA Gama de frecuencias (MHz) Los objetos situados en el espacio para los GP (Guada- Article 6 of Directive pies del conductor pueden limitar el recorrido lupe) 1999/5/EC R&TTE10668 13 del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo. mayo 05 Están en peligro la seguridad vial y la seguri- MHz: 27, 30, 40, 433, 868...
  • Página 416 Otros Este es especialmente el caso si se trata de láminas conductivas o con revestimiento metá- lico. Puede obtener información sobre las lámi- nas protectoras contra la irradiación solar en un taller especializado.
  • Página 417 Compartimento del motor Datos de interés Si el motor está sobrecalentado, deje que se enfríe antes de abrir el capó del motor. En Estas Instrucciones de servicio describen caso de incendio en el compartimento del los equipamientos de serie y opcionales de motor, mantenga cerrado el capó...
  • Página 418 Compartimento del motor Apertura del capó del motor El capó del motor activo está disponible solo en determinados países. Está disponible para ADVERTENCIA todos los modelos, excepto para el Mercedes- -AMG GL 63. Algunos componentes del compartimento del motor pueden alcanzar temperaturas muy El capó...
  • Página 419 Compartimento del motor Según la motorización, la varilla indicadora del nivel de aceite puede encontrarse en diferentes lugares de montaje. Para efectuar la comprobación del nivel de aceite: El vehículo debe estar estacionado en posi- ción horizontal. Deben haber transcurrido aproximadamente cinco minutos desde la parada del motor a temperatura de servicio.
  • Página 420 Vehículos con motor diésel (ejemplo) tema de mantenimiento. En todos los talleres Extraiga la varilla indicadora del nivel de de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su aceite :. disposición una lista de los aceites de motor y Limpie la varilla indicadora del nivel de filtros de aceite comprobados y autorizados aceite :.
  • Página 421 Compartimento del motor ADVERTENCIA El sistema de refrigeración del motor está sometido a presión, especialmente con el motor caliente. Si abre el tapón, existe peligro de sufrir quemaduras debido a las salpicadu- ras del líquido refrigerante caliente. Existe peligro de sufrir lesiones. Deje que el motor se enfríe antes de abrir el tapón.
  • Página 422 Si el nivel de agua de lavado desciende por En caso necesario añada líquido refrigerante debajo de la cantidad mínima de relleno reco- verificado y autorizado por Mercedes-Benz. mendada de 1 litro, en el visualizador multifun- Coloque el tapón : y gírelo hacia la derecha cional aparece una solicitud para rellenar el hasta el tope.
  • Página 423 Cuando el taller especializado, por ejemplo, un El indicador de intervalos de mantenimiento taller de servicio oficial Mercedes-Benz, haya ASSYST PLUS registra solo los periodos en los realizado los trabajos de mantenimiento, se que la batería está embornada.
  • Página 424 Para la limpieza, utilice los productos de con- deben estar completamente cerrados servación y limpieza recomendados y homolo- el ventilador de la ventilación/calefacción gados por Mercedes-Benz. debe estar desconectado (tecla OFF pul- sada) el interruptor del limpiaparabrisas debe Lavado del vehículo y limpieza de la encontrarse en la posición 0...
  • Página 425 N Utilice un producto de limpieza suave, por ejemplo, un champú para automóviles homo- del cambio automático. logado por Mercedes-Benz. Vehículos equipados con el sistema KEY- Limpie detenidamente el vehículo con un cho- LESS-GO: rro de agua suave.
  • Página 426 Elimine el líquido refrigerante, el líquido de dos por Mercedes-Benz. frenos, la resina de árboles y las manchas de aceite, combustible y grasas frotando ligera- mente con un paño impregnado de producto de limpieza o de gasolina.
  • Página 427 Mercedes-Benz, Mercedes-Benz. o con paños de limpieza.
  • Página 428 Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Limpieza del soporte peldaño Limpie los sensores : de los sistemas de conducción con agua, champú...
  • Página 429 Limpie el tubo de escape con un producto de limpieza para piezas cromadas verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Limpieza del dispositivo de enganche para remolque Indicación ecológica Asegúrese de que el vehículo esté...
  • Página 430 Efectúe la limpieza con un paño húmedo o Al efectuar la limpieza, asegúrese de que el utilice un conservante para el cuero recomen- visualizador esté desconectado y se haya dado y homologado por Mercedes-Benz. enfriado. Limpie la superficie del visualizador con un Limpieza de las piezas embellecedoras paño de microfibra convencional y con un...
  • Página 431 Alfombrillas: utilice los productos de lim- Estas marcas son características del cuero y no pieza para alfombrillas y tejidos recomenda- son defectos del material. dos y homologados por Mercedes-Benz. Tapizados de otros materiales Durante la limpieza, tenga en cuenta los siguientes puntos: Limpie los tapizados de cuero sintético en...
  • Página 432 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban disponibles hasta el momento del cierre de la redacción de estas Instrucciones de servicio. Pueden existir variaciones para determinados países.
  • Página 433 ¿Dónde encontrar...? Vehículos equipados con el kit TIREFIT Extintor Gato Tire de la lengüeta : hacia arriba. Triángulo de advertencia Saque el extintor ;. Calce plegable Encargue el llenado del extintor cada vez que lo Argolla para remolcado use, y su inspección cada uno o dos años. De lo Perno de centrado contrario, podría fallar en caso de emergencia.
  • Página 434 Pinchazo de un neumático como si la llave estuviera fuera de la cerradura Perno de centrado de encendido. Argolla para remolcado Vehículos con KEYLESS-GO: extraiga la Gato tecla de arranque y parada de la cerradura de Llave anular de carraca encendido ( página 173).
  • Página 435 Pinchazo de un neumático sistema de control de la presión de inflado de los FIT. Si posteriormente monta en su vehículo neumáticos conectado. neumáticos sin capacidad de rodadura de emergencia, por ejemplo, neumáticos de Si aparece un aviso de advertencia de pér- invierno, le recomendamos que equipe su dida de presión en el visualizador multifun- vehículo adicionalmente con un kit TIREFIT.
  • Página 436 Pinchazo de un neumático utilizar el TIREFIT a temperaturas exteriores de No haga funcionar el compresor de inflado hasta Ò20 †. de neumáticos durante más de ocho minutos sin interrupción. De lo contrario, podría calen- ADVERTENCIA tarse en exceso. El producto sellador de neumáticos no puede Utilice de nuevo el compresor de inflado de prestarle la ayuda suficiente por no poder neumáticos una vez que se haya enfriado.
  • Página 437 Pinchazo de un neumático Saque el conector ? con cable y el tubo fle- haber alcanzado una presión de inflado de xible A de la carcasa del compresor de como mínimo 180 kPa (1,8 bar, 26 psi). inflado de neumáticos. Si después de cinco minutos alcanza una pre- Enrosque el tubo flexible A en la brida B de sión de inflado de 180 kPa (1,8 bares, 26 psi),...
  • Página 438 El número de teléfono del Service24h de Mercedes-Benz figura en un adhesivo situado Es posible que salgan restos del producto en su vehículo, por ejemplo, en el montante B sellador de neumáticos del tubo flexible de...
  • Página 439 Batería (vehículo) inflado de la válvula del neumático hermeti- Podría perder el control del vehículo, por zado. ejemplo: Gire la caperuza de la válvula en la válvula del al frenar neumático hermetizado. al realizar movimientos bruscos con el Extraiga la botella del producto sellador de neumáticos del compresor de inflado de neu- volante y/o circular a una velocidad inade- máticos.
  • Página 440 Batería (vehículo) Encargue regularmente la comprobación de Asegúrese siempre de que el borne positivo la batería en un taller especializado. de una batería conectada no entre en con- Observe los intervalos de mantenimiento del tacto con las piezas del vehículo. Cuaderno de mantenimiento o diríjase a un No deposite ningún objeto metálico ni taller especializado para obtener más infor-...
  • Página 441 Instrucciones de servicio. En los vehículos equipados con el sistema multimedia y el sistema de navegación, la hora se ajusta automáticamente. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le ajustar la función de "Plegado/desplegado recomienda utilizar exclusivamente baterías automático de los retrovisores exteriores"...
  • Página 442 ADVERTENCIA montarla del vehículo. Póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz si El ácido de la batería es corrosivo. Existe peli- desea obtener más información y conocer su gro de sufrir lesiones.
  • Página 443 Batería (vehículo) peraturas bajas. Encargue la revisión de la bate- ría descongelada en un taller especializado. Vehículos híbridos enchufables: siempre que el estado de carga sea suficiente, la batería de alto voltaje también puede suministrar energía a la batería de 12 V. Esto se lleva a cabo tan solo en la medida en que el estado de carga de la batería de 12 V lo requiera, por ejemplo, des- pués de un uso prolongado de los consumidores...
  • Página 444 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 445 Arranque mediante alimentación externa de su vehículo mediante alimentación externa, ni cargue la batería. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
  • Página 446 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta : del contacto positivo ; en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo ;...
  • Página 447 Remolcado y arranque por remolcado Para evitar que se produzcan daños en el Remolcado y arranque por remolcado vehículo, desconecte estos sistemas en situa- ciones como las siguientes o similares: Indicaciones de seguridad importan- al remolcar en el túnel de lavado ADVERTENCIA Asegúrese de que el freno de estaciona- Las funciones relevantes desde el punto de...
  • Página 448 Remolcado y arranque por remolcado Utilice preferentemente una barra de remol- Los vehículos híbridos enchufables no deben cado para remolcar el vehículo en vez de un ser remolcados, sino únicamente transporta- cable de remolcado. La barra de remolcado dos: ayuda a que las fuerzas de tracción se manten- si el visualizador multifuncional deja de fun- gan reducidas.
  • Página 449 Remolcado y arranque por remolcado Retire la cubierta : o ; de la abertura. Transporte del vehículo Enrosque la argolla para remolcado hacia la Vehículos híbridos enchufables derecha hasta el tope y apriétela. El transporte del vehículo solo debe realizarlo Desmontaje de la argolla para remol- una empresa de remolque.
  • Página 450 Fusibles Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de duzca un incendio. Hay peligro de accidente y encendido y sáquela. de sufrir lesiones. Inmovilice el vehículo. Sustituya siempre los fusibles fundidos por los fusibles nuevos especificados con el amperaje correcto.
  • Página 451 Fusibles Los fusibles están distribuidos en diferentes Cajas de fusibles situadas en el com- cajas de fusibles: partimento del motor Caja de fusibles situada en el puesto de con- Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad ducción, en el lado del acompañante importantes ( página 447).
  • Página 452 Fusibles Cierre: coloque la cubierta = por su parte Caja de fusibles situada debajo del lateral en la fijación de la caja de fusibles. asiento trasero Baje la cubierta = hasta que las grapas de Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad fijación ;...
  • Página 453 MOExtended (neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia). Indicaciones de seguridad importan- Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. ADVERTENCIA Antes de comprar y usar accesorios no autori- Si se montan llantas y neumáticos del tamaño...
  • Página 454 ángulo recto. De lo contrario, los caperuzas autorizadas especialmente para su neumáticos y, en especial, los flancos de los vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras neumáticos, podrían resultar dañados. caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- plo, sistemas de control de la presión de inflado...
  • Página 455 Tenga en cuenta la capaci- activados y en ruedas probadas específica- dad de carga de los neumáticos necesaria mente por Mercedes-Benz. para su vehículo y el índice de velocidad. Indicaciones sobre cómo conducir en caso de pinchazo de un neumático MOExtended Tenga en cuenta también las normas de homo-...
  • Página 456 Mercedes-Benz declinará correspondiente rótulo indicador en el campo cualquier responsabilidad por este tipo de visual del conductor. Puede obtenerlo en cual- daños.
  • Página 457 "Llantas y neumáti- Las cualidades de marcha así como la cos". maniobrabilidad y el comportamiento de Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le frenado pueden verse notablemente afec- recomienda utilizar exclusivamente las cadenas tados. para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o Existe peligro de accidente.
  • Página 458 Mercedes-Benz especialmente para su de los neumáticos. vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos.
  • Página 459 Presión de inflado de los neumáticos Indicaciones de seguridad importantes presión de inflado solo en caso de que sea demasiado baja para el estado de servicio en El indicador de advertencia de pérdida de la pre- dicho momento. sión de inflado de los neumáticos no le advierte Una presión de inflado de los neumáticos dema- en caso de haber ajustado incorrectamente la siado alta o demasiado baja:...
  • Página 460 Presión de inflado de los neumáticos Si desea cancelar el reinicio: Antes de activar de nuevo el sistema, com- pruebe que el ajuste de la presión de inflado Pulse la tecla %. de los cuatro neumáticos sea el adecuado O bien: para la situación de servicio respectiva.
  • Página 461 Presión de inflado de los neumáticos para la situación de servicio ( página 454). en cuenta la información sobre los avisos mos- Tenga en cuenta que el sistema de control de la trados en el visualizador ( página 364). presión de inflado de los neumáticos debe adap- Hasta que se le muestre una avería del sistema tar primero la presión de inflado de los neumá- de control de la presión de inflado de los neu-...
  • Página 462 Presión de inflado de los neumáticos Reinicialización del sistema de control asignar de manera inequívoca los valores de presión de inflado a las posiciones de las ruedas, de la presión de inflado de los neumáti- en lugar de la indicación de la presión de inflado de los neumáticos, en el visualizador se muestra el aviso Control presión inflado neumá‐...
  • Página 463 Cambio de ruedas Al cabo de unos minutos de marcha, el sis- País Número de homologación de tema confirma que los valores de presión de la radio inflado de los neumáticos actuales se encuentran dentro del margen prescrito. A Marrue- MR7319 ANRT 2012/ continuación se adoptan y se supervisan los 11/07/2012...
  • Página 464 Cambio de ruedas Almacenamiento de las ruedas Efectúe la rotación de las ruedas delanteras y traseras sólo si las llantas y los neumáticos Guarde las ruedas desmontadas en un lugar son de idéntico tamaño. fresco, seco y, en la medida de lo posible, oscuro.
  • Página 465 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma incorrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado. El gato solo está concebido para levantar el vehículo durante un breve espacio de tiempo...
  • Página 466 Cambio de ruedas Asegúrese de que la distancia entre la parte inferior del neumático y el suelo sea como máximo de 3 cm. No coloque nunca las manos ni los pies debajo del vehículo. No se tienda nunca debajo del vehículo cuando esté...
  • Página 467 Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- pondiente. Es imprescindible que utilice los tornillos de rueda ; si va a montar la rueda de emergen- cia "plegable".
  • Página 468 MO = Mercedes-Benz Original MOE = Mercedes-Benz Original Extended (neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia) MO1 = Mercedes-Benz Original (sólo deter- minados neumáticos AMG) Los neumáticos Mercedes-Benz Original Extended sólo pueden utilizarse en ruedas probadas específicamente por Mercedes- -Benz.
  • Página 469 TIREFIT. Podrá obtener un kit Mercedes-Benz no responde por los daños TIREFIT en un taller especializado. que pudieran producirse por el uso de neu- máticos, ruedas o accesorios diferentes a los...
  • Página 470 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos GLE 250 d Neumáticos de verano R 18 Neumáticos Llantas AE: 255/55 R 18 105 W AE: 8,0J x 18 H2 ET56 AE: 255/55 R 18 105 W AE: 8,0J x 18 H2 ET56,5 R 19 Neumáticos Llantas...
  • Página 471 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas AE: 8,0J x 19 H2 ET56 AE: 255/50 R 19 107 H XL M+Si AE: 8,5J x 19 H2 ET59 6, 7 AE: 255/50 R 19 107 H XL M+Si AE: 8,5J x 19 H2 ET62 6, 7 AE: 255/50 R 19 107 H XL M+Si R 20...
  • Página 472 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de invierno R 17 Neumáticos Llantas AE: 235/65 R 17 104 H M+Si AE: 7,5J x 17 H2 ET53 R 18 Neumáticos Llantas AE: 255/55 R 18 105 H M+Si AE: 8,0J x 18 H2 ET56 AE: 255/55 R 18 105 H M+Si AE: 8,0J x 18 H2 ET56,5 R 19...
  • Página 473 Combinaciones de llantas y neumáticos R 20 Neumáticos Llantas AE: 9,0J x 20 H2 ET57 6, 7 AE: 265/45 R 20 104 Y R 21 Neumáticos Llantas AE: 9,0J x 21 H2 ET53 7, 8, 9 AE: 265/40 R 21 105 Y XL Neumáticos de invierno R 18 Neumáticos...
  • Página 474 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas AE: 8,0J x 19 H2 ET56 AE: 255/50 R 19 103 W AE: 8,5J x 19 H2 ET59 6, 7 AE: 255/50 R 19 103 W AE: 8,5J x 19 H2 ET62 6, 7 AE: 255/50 R 19 103 W R 20...
  • Página 475 Combinaciones de llantas y neumáticos R 20 Neumáticos Llantas AE: 9,0J x 20 H2 ET57 AE: 265/45 R 20 108 V XL M+S i GLE 400 4MATIC Neumáticos de verano R 18 Neumáticos Llantas AE: 255/55 R 18 105 W AE: 8,0J x 18 H2 ET56 AE: 255/55 R 18 105 W AE: 8,0J x 18 H2 ET56,5...
  • Página 476 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas AE: 8,0J x 19 H2 ET56 AE: 255/50 R 19 107 H XL M+Si AE: 8,5J x 19 H2 ET59 6, 7 AE: 255/50 R 19 107 H XL M+Si AE: 8,5J x 19 H2 ET62 6, 7 AE: 255/50 R 19 107 H XL M+Si R 20...
  • Página 477 Combinaciones de llantas y neumáticos GLE 500 4MATIC Neumáticos de verano R 19 Neumáticos Llantas AE: 8,0J x 19 H2 ET56 AE: 255/50 R 19 103 W AE: 8,5J x 19 H2 ET59 6, 7 AE: 255/50 R 19 103 W AE: 8,5J x 19 H2 ET62 6, 7 AE: 255/50 R 19 103 W...
  • Página 478 Combinaciones de llantas y neumáticos GLE 500 e 4MATIC Neumáticos de verano R 19 Neumáticos Llantas AE: 8,0J x 19 H2 ET56 AE: 255/50 R 19 103 W AE: 8,5J x 19 H2 ET59 6, 7 AE: 255/50 R 19 103 W AE: 8,5J x 19 H2 ET62 6, 7 AE: 255/50 R 19 103 W...
  • Página 479 Combinaciones de llantas y neumáticos Mercedes-AMG GLE 63 4MATIC Neumáticos de verano R 20 Neumáticos Llantas AE: 9,0J x 20 H2 ET31 AE: 265/45 ZR 20 108 Y XL R 21 Neumáticos Llantas AE: 10,0J x 21 H2 ET46 7, 8 AE: 295/35 ZR 21 107 Y XL Neumáticos de invierno R 20...
  • Página 480 Rueda de emergencia R 21 Neumáticos Llantas AE: 10,0J x 21 H2 ET46 7, 8 AE: 295/35 R 21 107 V XL M+S i Rueda de emergencia Indicaciones de carácter general El montaje de la rueda de emergencia se des- Indicaciones de seguridad importan- cribe en "Montaje de las ruedas"...
  • Página 481 Rueda de emergencia Extracción/almacenamiento de la rueda de emergencia Vehículos equipados con rueda de emergencia "Minispare" debajo del piso del compartimento de carga Es imprescindible que tenga en cuenta las ins- trucciones y las indicaciones de seguridad que figuran en el apartado "Montaje de las ruedas" página 461).
  • Página 482 Para guardar una rueda de emergencia "plega- ble" usada, siga las siguientes operaciones. De lo contrario, no cabrá en la cavidad para la rueda de repuesto. Mercedes-Benz le recomienda encargar la realización de este trabajo en un Extracción de la rueda de emergencia...
  • Página 483 Rueda de emergencia Tenga en cuenta las indicaciones sobre el Inflado de la rueda de emergencia encendedor de cigarrillos ( página 403). "plegable" (Mercedes-AMG GLE 63) Tenga en cuenta las indicaciones sobre las tomas de corriente ( página 404). Antes de bajar el vehículo, infle la rueda de emergencia "plegable"...
  • Página 484 Rueda de emergencia Datos técnicos Todos los modelos (excepto GLE 450 Sport AMG 4MATIC, GLE 500 4MATIC y Mercedes-AMG GLE 63) Rueda de emergencia "Minispare" Neumáticos Llantas 4,0 B x 18 H2 ET 40 10, 11 T 155/90 R18 113 M Presión de inflado de los neumáticos: 420 kPa (4,2 bares, 61 psi) 4,5 B x 19 H2 ET 40...
  • Página 485 En cualquier taller de libre de reflexiones en un taller especializado. servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener Al utilizar los emisores RF en el vehículo, más información al respecto. conéctelos siempre a la antena exterior libre de reflexiones.
  • Página 486 Placas de características las potencias de salida máximas o las posicio- nes de la antena deben estar homologadas por Placa de características del vehículo Mercedes-Benz. con el número de identificación del Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la vehículo (FIN)
  • Página 487 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Abra la puerta delantera derecha. Abra la puerta delantera derecha. Queda visible la placa de características : Retire la cubierta : abriéndola en la direc- del vehículo. ción indicada por la flecha. Queda visible el número de identificación del vehículo (FIN).
  • Página 488 Contenido del depósito de combustible 5W‑30 5W‑40 Los valores que faltan no estaban disponibles Puede obtener más información en cualquier aún al cierre de la edición. taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en la Modelo Capacidad página de Internet total http://bevo.mercedes-benz.com.
  • Página 489 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado M15 (gasolina con 15% de proporción de Modelo De ellos, metanol) reserva M30 (gasolina con 30% de proporción de GLE 500 e 4MATIC aproximada- metanol) mente 10,0 l M85 (gasolina con 85% de proporción de metanol) Vehículos Mercedes-AMG aproximada-...
  • Página 490 Mercedes-Benz. UE, reposte únicamente Eurodiesel con un contenido de azufre inferior a 50 ppm. De lo Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- contrario se pueden producir daños en el bustibles de marca con aditivos. motor y en el sistema de depuración de los En algunos países puede suceder que la calidad...
  • Página 491 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado impuestos por la norma EN 590, puede evitar Los valores de consumo se han determinado fallos de funcionamiento. En el caso de tempe- en la respectiva edición vigente: raturas exteriores extremadamente bajas de la Directiva UE 80/1268/CEE para los puede suceder que el grado de fluidez del gasó- vehículos hasta la norma EURO 4 (inclu-...
  • Página 492 -Benz autoriza continuamente aceites de motor ejemplo, por otras sustancias necesarias conformes con el nivel actual de la técnica. para el funcionamiento, productos de lim- Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se pieza o polvo, provocan: pueden utilizar aceites de motor autorizados por Mercedes-Benz.
  • Página 493 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Viscosidad del aceite de motor Motores diésel sin filtro MB-Freigabe O de partículas de gasóleo bien: MB- -Approval GLE 250 d 4MATIC 228.31, 228.5, (166.003) 228.51, 229.3, 229.31, 229.5, 229.51, 229.52 GLE 350 d 4MATIC (166.023) Vehículos Mercedes‑AMG: solo debe utilizar...
  • Página 494 Cuaderno de mantenimiento. Utilice solamente líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad -Approval 331.0. importantes sobre las sustancias necesarias Para más información sobre los líquidos de fre- para el funcionamiento al manipular el líquido...
  • Página 495 Datos del vehículo Datos del vehículo Asegúrese de que no se derrame líquido lim- piacristales concentrado junto a la boca de Indicaciones de carácter general llenado. Tenga en cuenta que para los datos del vehículo Utilice exclusivamente limpiacristales ade- indicados: cuados para cristales de dispersión de plás- Las alturas indicadas pueden oscilar en fun- tico, por ejemplo MB SummerFit o MB Win-...
  • Página 496 Datos del vehículo Los valores que faltan no estaban disponibles Vehículos Mercedes-AMG aún al cierre de la edición. Anchura del vehículo sin 1.970 mm Modelo los retrovisores exterio- Altura Altura inte- res, sin soporte peldaño exterior rior Anchura del vehículo sin del portón máxima los retrovisores exterio-...
  • Página 497 Datos del vehículo para la conducción todoterreno GLE 450 Sport AMG Todos los demás modelos 4MATIC Altura máxima del 1.818 mm Altura mínima del vehículo vehículo (paquete AIRMA- (paquete AIRMATIC, TIC) paquete ON&OFFROAD) Altura máxima del 1.848 mm Batalla vehículo (paquete ON&OFFROAD) Altura máxima libre sobre el suelo (suspensión mecá-...
  • Página 498 Datos del vehículo para la conducción todoterreno Ángulo tangente rueda/voladizo La tabla indica la profundidad de vadeo : en orden de marcha. La tabla indica el ángulo tangente rueda/vola- Orden de marcha significa: depósito de com- dizo : y ; del vehículo en orden de marcha. bustible lleno, todos los líquidos rellenos, con el Orden de marcha significa en los vehículos con conductor.
  • Página 499 Dispositivo de enganche para remolque Acelere con precaución y evite que las ruedas patinen al conducir por terrenos no asentados en pendiente. Nivel normal (en el 21° 24° modo de conducción Cuando al arrancar en montaña disminuye deportiva con AMG la carga sobre el eje delantero, las ruedas RIDE CONTROL) delanteras tienden a girar en vacío.
  • Página 500 Dispositivo de enganche para remolque caperuza protectora inclusive, asciende a 1.122 mm.
  • Página 501 Dispositivo de enganche para remolque Cargas de remolque Utilice en lo posible la carga máxima autorizada sobre los apoyos. La carga de apoyo no debe ser inferior a 50 kg; de lo contrario, podría soltarse el remolque. Asegúrese de descontar la carga de apoyo real a la carga del vehículo y la carga sobre el eje trasero.
  • Página 502 Dispositivo de enganche para remolque GLE 350 d 4MATIC (166.024) 3.500 kg GLE 350 d 4MATIC (166.023) GLE 500 e 4MATIC 2.000 kg Carga de apoyo máxima (la carga de apoyo no está incluida en la carga de remolque) GLE 320 4MATIC GLE 400 4MATIC 140 kg GLE 500 4MATIC...
  • Página 503 Dispositivo de enganche para remolque Puede utilizar sistemas portaequipajes como, por ejemplo, portabicicletas o portaequipajes, sobre el cuello de rótula. Si utiliza sistemas portaequipajes sobre el cuello de rótula, la carga portante máxima es de 75 kg.
  • Página 504 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 505 É1665846203Z104MËÍ 1665846203Z104 Núm. de pedido P166 0079 04 Núm. de pieza 1665846203Z104 Edición ÄJ 2015-Za...

Este manual también es adecuado para:

Gle coupe 2015