Instalar el dispositivo monitoreado de
protección contra atrapamiento
Este operador tiene una protección integrada (interna) contra
atrapamiento, pero ES NECESARIO instalar otra protección externa
monitoreada de LiftMaster para CADA zona de atrapamiento
(sensor fotoeléctrico sin contacto o un sensor de borde) antes de
poner el portón en movimiento. El sistema incluye seis entradas de
dispositivos de protección para cubrir todas las zonas protegidas.
Consultar el manual para obtener la información completa.
Sensor fotoeléctricos
Reflector
TABLERO DE CONTROL
BIPART
DELAY
4
2
6
8
OPEN
OPEN
LEFT
RIGHT
HANDING
PROGRAMAR EL CONTROL REMOTO
ANTENNA
CURRENT
MOTOR DRIVE
RPM & LIMITS ALARM EXP.
24 VAC IN
SENSOR
ID RESET
BOARD
1. Pulsar y soltar el botón "Learn" en la
tarjeta de control (el operador emitirá
un sonido y se encenderá el LED verde
de XMITTER (transmisor)).
2. Pulsar el botón del control remoto.
El operador saldrá del modo de
programación después de 30 segundos.
CONEXIONES Y REGULACIONES
Conectar el cableado de alimentación y la
jabalina de puesta a tierra
Caja de conexiones
1. Cortar la alimentación eléctrica con el
interruptor principal del circuito.
2. Instalar los cables de alimentación de CA
hasta el operador.
3. Conectar el cable verde a la puesta a
tierra a la jabalina y a tierra de CA con
un capuchón de empalme.
4. Conectar el cable blanco al NEUTRAL
(neutro).
5. Conectar el cable negro a la HOT (fase).
6. Habilitar la alimentación eléctrica con el
interruptor principal del circuito.
CONEXIÓN DE
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
JABALINA DE PUESTA
A TIERRA
Instalar la jabalina de
Verifique los códigos
nacionales y locales
puesta a tierra a no
para averiguar la
más de 0.9 m (3 pies)
profundidad correcta.
del tablero de control.
Fijar los límites de desplazamiento y de fuerza
OPEN
OPEN
DETERMINAR LA DIRECCIÓN
LEFT
RIGHT
1. Para determinar la dirección
del operador, los LED de
HANDING
OPEN LEFT y OPEN RIGHT
(apertura a izquierda y
apertura a derecha) deben
BIPART
DELAY
estar parpadeando. Si no
4
6
2
estuvieran parpadeando,
OPEN
OPEN
8
LEFT
RIGHT
HANDING
mantener oprimidos al mismo
tiempo los botones de OPEN LEFT
y OPEN RIGHT (apertura a
izquierda y apertura a iderecha)
hasta que comiencen a parpadear y
ANTENNA
CURRENT
MOTOR DRIVE
RPM & LIMITS ALARM EXP.
24 VAC IN
SENSOR
ID RESET
BOARD
el operador emita una señal sonora.
2. Pulsar y soltar el botón de dirección de apertura que corresponda
(OPEN LEFT o OPEN RIGHT (apertura a izquierda o derecha)). El
LED correspondiente a la dirección programada quedará
encendido.
CALIBRAR LOS LÍMITES
1. El portón debe estar cerrado.
2. Pulsar y soltar el botón de prueba de
OPEN (apertura) para abrir el portón.
3. Pulsar el botón de prueba de STOP
(parada) cuando el portón llegue al
límite de OPEN (apertura). Ajustar la
tuerca o la leva para que haga contacto
con el límite de carrera de OPEN
(apertura). Si el portón se detuviera
antes, mover la tuerca o la leva para
sumar más recorrido.
4. Pulsar y soltar el botón de prueba de CLOSE (cierre) para cerrar el
portón.
5. Pulsar el botón de prueba de STOP (parada) cuando el portón llegue
al límite de CLOSE (cierre). Ajustar la tuerca o la leva para que haga
contacto con el límite de carrera de CLOSE (cierre). Si el portón se
detuviera antes, mover la tuerca o la leva para sumar más recorrido.
CALIBRAR LA FUERZA Y DISTANCIA DE DESPLAZAMIENTO
1. Pulsar el botón de prueba de OPEN (apertura) para abrir el portón.
2. Pulsar y soltar los botones de OPEN LEFT y OPEN RIGHT (apertura
a izquierda y apertura a
derecha).
OPEN
OPEN
LEFT
RIGHT
3. Pulsar el botón de
HANDING
dirección bajo el LED
encendido.
4. Mover el portón un ciclo
completo con los botones
BIPART
DELAY
4
de prueba. En este ciclo
2
6
OPEN
OPEN
8
LEFT
RIGHT
se calibrará la fuerza y
HANDING
la distancia de
desplazamiento.
ANTENNA
CURRENT
MOTOR DRIVE
ID RESET
RPM & LIMITS ALARM EXP.
24 VAC IN
SENSOR
BOARD
Llevar a cabo la prueba de obstrucción
1. Abrir y cerrar el portón con los botones de prueba para verificar
que se detenga correctamente en la apertura y el cierre.
2. Colocar un objeto sólido entre la trayectoria de apertura y una
estructura fija. Verificar que el portón, el objeto sólido y la
estructura rígida soporten la fuerza generada por el portón.
3. Comandar el cierre del portón. El portón debería detenerse e
invertir su dirección al entrar en contacto con el objeto sólido.
Si el portón no invierte su dirección, reducir la fuerza girando
el control ligeramente en
sentido antihorario. El
portón debe tener la
fuerza necesaria para
abrirse y cerrarse, pero
DEBE invertir su dirección
al entrar en contacto con
un objeto sólido.
4. Repetir esta prueba en la
dirección de apertura.
Lista de instalación
Verificar lo siguiente antes de abandonar el lugar de la obra:
¿Que todas las conexiones eléctricas estén bien ajustadas?
¿Que se haya quitado el pasador del tapón de ventilación del reductor
de engranajes?
¿Que llegue voltaje de alimentación de CA?
Verificar que la antena esté conectada en instalaciones de doble portón
con comunicación inalámbrica o transmisores integrados. Sin ella, el
operador funcionará intermitentemente.
Quitar la película protectora de los sensores fotoeléctricos. Si se deja la
película protectora podría afectar la sensibilidad de los sensores al
opacarse o separarse.
Confirmar si la instalación es de apertura automática o cierre
automático y programar el operador de la misma manera.
Confirmar el funcionamiento de lo siguiente (todo lo que corresponda):
Dispositivos de protección contra atrapamiento
Detectors de suelo
Relé TES (comando telefónico)
Transpondedores de emergencia
Verificar el funcionamiento de TODOS los receptores de modelos
anteriores con el transmisor MAX
Calibración del temporizador de cierre
Calibración de cierre rápido
Calibración de antiseguimiento