Descargar Imprimir esta página
Yaesu FTM-500DE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FTM-500DE:

Publicidad

Enlaces rápidos

C4FM/FM 144/430MHz
TRANSCEPTOR DIGITAL DE DOBLE BANDA
FTM-500DE
Avance Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yaesu FTM-500DE

  • Página 1 C4FM/FM 144/430MHz TRANSCEPTOR DIGITAL DE DOBLE BANDA FTM-500DE Avance Manual...
  • Página 2 Índice Característica de ID personal digital (DP-ID) ........6 Acerca de la característica de ID personal digital (DP-ID) ......... 6 Registro de DP-ID en un repetidor digital DR-2XE ..........6 Característica de control remoto DR-2X ............6 Registro del DP-ID de otras estaciones ............. 6 Borrado de un DP-ID registrado .................
  • Página 3 Medición de la altitud .................... 22 Funciones utilizadas en la medida en que sean necesarias ..23 Función de temporizador/reloj ................23 Utilización del temporizador de vuelta ............. 23 Utilización del temporizador de cuenta atrás ........... 24 Uso de la unidad de guía de voz FVS-2 .............. 25 Montaje de la unidad de guía de voz "FVS-2"...
  • Página 4 18 AUDIO EQUALIZER ..................51 MEMORY ........................52 19 HOME ......................52 20 MEMORY LIST ....................52 21 MEMORY LIST MODE ..................52 22 PMG.......................52 CONFIG........................53 23 BEEP ......................53 24 BAND SKIP ....................53 25 RPT ARS .......................53 26 RPT SHIFT ....................53 27 RPT SHIFT FREQ ..................53 28 RPT REVERSE .....................54 29 MIC PROGRAM KEY ..................54 30 DATE&TIME ADJUST ...................54...
  • Página 5 GM ..........................61 WIRES-X ........................61 DATA ..........................62 69 COM PORT ....................62 70 DATA BAND ....................63 71 DATA SPEED ....................64 72 DATA SQL ......................65 APRS ..........................66 SD CARD ........................67 107 BACKUP ......................67 108 MEMORY INFO ...................67 109 FORMAT ......................67 OPTION ........................68 111 Bluetooth ......................68 112 VOICE MEMORY ..................68 113 FVS REC .....................68 114 TRACK SELECT..................68...
  • Página 6 DR-2X. Característica de control remoto DR-2X Para mostrar la pantalla de control remoto del transceptor FTM-500DE mientras está en modo digital C4FM, mantenga pulsada la tecla [] del micrófono. Para volver al modo normal, pulse la tecla [] del micrófono. Para más información sobre la función de control remoto del DR-2X, consulte el manual de instrucciones del DR-2X.
  • Página 7 DP-ID LIST transceptor registrará el DP-ID. Cuando se reciba una señal de la otra estación, se Registration : YAESU visualizarán en la pantalla LCD el indicativo de llamada y el texto "Registration". • Cuando se recibe una señal desde otro transceptor registrado, no se visualiza nada en la pantalla LCD.
  • Página 8 2 JH1YPC SUB-DIAL. 3. Pulse el mando del SUB-DIAL. DELETE? : YAESU Aparece la pantalla de confirmación "DELETE?". 4. Pulse el mando SUB-DIAL para seleccionar [OK], a continuación, pulse el mando SUB-DIAL para borrar. • Si no se borra de la lista de DP-ID, seleccione [CANCEL] y, luego, pulse el mando SUB-DIAL.
  • Página 9 Comunicación con estaciones especificadas en el modo FM analógico Selección del tipo de silenciador en el modo FM analógico 1. Pulse el mando FUNC " [SQL] " Pulse el mando KEYPAD HOME CH FUNC o mantenga pulsada el mando FUNC " [42 SQL SCAN TXPWR HIGH...
  • Página 10 • Puede ajustarse el tipo de enmudecimiento para cada banda de frecuencias (BANDA). • Los ajustes de silenciador CTCSS y DCS también están activos durante el escaneado. Si el escaneado se lleva a cabo con la función de silenciador CTCSS y DCS activado, el escaneado solo se para cuando se recibe una señal conteniendo el tono CTCSS o el código DCS especificado.
  • Página 11 y se escucha el audio. • Pulse el interruptor PTT o el interruptor [UP] o [DWN] para detener la búsqueda. 5. Pulse el interruptor PTT para guardar la frecuencia de tono detectada y volver al funcionamiento normal. Característica de enmudecimiento de código digital (DCS) El uso del silenciador de código digital abre el altavoz de audio solo cuando se recibe una señal que contenga el código DCS especificado.
  • Página 12 Nueva función de localizador CTCSS de dos tonos Cuando se utilizan transceptores FTM-500DE con un grupo de amigos, la configuración de los códigos personales CTCSS de dos tonos permite llamar solo a las estaciones específicas. Incluso cuando la persona a la que se llame no está cerca de su transceptor, la información en la pantalla LCD le indicará...
  • Página 13 9. Gire el mando FUNC para seleccionar el TX CODE 1 de los códigos entre 01 y 50. 10. Pulse el mando FUNC. 11. Gire el mando FUNC para seleccionar [TX CODE 2] y, a continuación, pulse el mando FUNC. 12.
  • Página 14 Práctica función de memoria Escaneado de canales de memoria programables (PMS) Registro en los canales de memoria programables Se dispone de 50 ajustes de canales de memoria PMS (L01/U01 a L50/U50). • Registro de las frecuencias inferior y superior del rango de frecuencias en un par de canales de memoria programables.
  • Página 15 Recepción de los canales de radiodifusión meteorológica Esta transceptor incluye el banco de canales de memorias de estaciones de radiodifusión meteorológica VHF preprogramados, y puede recibir la radiodifusión o alerta meteorológica recuperando o escaneando el canal deseado. Los siguientes canales se almacenan en el banco de memorias de la estación meteorológica del transceptor: N.º...
  • Página 16 Funcionamiento DTMF Las DTMF (multi-frecuencias de tono doble) son señales de tono enviadas para realizar llamadas telefónicas o controlar repetidores en los enlaces de red. Pueden almacenarse como números de teléfono hasta 10 registros de códigos de tono DTMF de 16 dígitos con el fin de realizar llamadas a través de la red de telefonía pública utilizando un teléfono híbrido o conectándose a través de una estación nodal analógica WIRES-X.
  • Página 17 Posicionamiento mediante el empleo de GPS La función de receptor GPS incorporado se activa cuando se conecta la alimentación del FTM-500DE. La búsqueda del satélite se iniciará y se visualizará el icono " " en la parte superior de la pantalla. El FTM-500DE obtiene automáticamente el ajuste del reloj interno y el ajuste de la información de ubicación a partir de los datos del GPS.
  • Página 18 2. Gire el mando FUNC para seleccionar [BACKTRACK] y, a continuación, pulse el mando FUNC. Se visualiza la distancia y dirección a la estación remota que funciona en la misma frecuencia en el modo V/D. YAESU Indicativo de llamada de otra estación Dirección de la otra estación...
  • Página 19 z Utilización de la función de exploración de retorno 1. En la pantalla de funcionamiento en tiempo real, pulse el mando SUB-DIAL. 2. Gire el mando SUB-DIAL para seleccionar la marca ([«], [L1] o [L2]) en la que desea registrar la información de ubicación para la exploración de retorno. Las marcas para las que no se ha registrado información de ubicación se visualizan en gris.
  • Página 20 *YAESU no proporciona soporte técnico para el software de información geográfica. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [39 GPS LOG] " Pulse el mando FUNC 2.
  • Página 21 Información y operación de la pantalla GPS Al activarse la función GPS se visualiza la información siguiente en la pantalla. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [7 DISPLAY MODE] " Pulse el mando FUNC 2. Gire el mando FUNC para seleccionar [GPS INFORMATION] y, a continuación, pulse el mando FUNC.
  • Página 22 Medición de la altitud Los cambios de altitud de la posición actual y la distancia recorrida se pueden visualizar en un gráfico. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [7 DISPLAY MODE] " Pulse el mando FUNC 2. Gire el mando FUNC para seleccionar [ALTITUDE] y, a continuación, pulse el mando FUNC.
  • Página 23 Funciones utilizadas en la medida en que sean necesarias Función de temporizador/reloj 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [7 DISPLAY MODE] " Pulse el mando FUNC. 2. Gire el mando FUNC para seleccionar [TIMER/CLOCK], a continuación, pulse el mando FUNC.
  • Página 24 Utilización del temporizador de cuenta atrás 1. En la pantalla de la función Temporizador/Reloj, pulse el mando SUB-DIAL. 2. Gire el mando SUB-DIAL para seleccionar [MODE], a continuación, pulse el mando SUB-DIAL varias veces para mostrar el temporizador de cuenta atrás. z Ajuste del temporizador 1.
  • Página 25 Uso de la unidad de guía de voz FVS-2 El audio de recepción puede registrarse y reproducirse posteriormente utilizando la unidad de guía de voz "FVS-2" opcional. La frecuencia de la banda operativa también puede anunciarse por voz cuando la función de anuncio está activada. Montaje de la unidad de guía de voz "FVS-2"...
  • Página 26 7. Para el montaje del FVS-2 consultar la figura de la derecha. Verificar la dirección del conector y enchufar el FVS-2 introduciéndolo hasta el final de la parte posterior. 8. Enchufe los cables del altavoz que se extienden desde la cubierta superior del cuerpo principal hasta el enchufe original de la placa.
  • Página 27 Grabación del audio de recepción 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [113 FVS REC] " Pulse el mando FUNC Se iniciará la grabación. 2. Gire el mando FUNC para seleccionar [116 FVS STOP] y, a continuación, pulse el mando FUNC.
  • Página 28 Anuncio de voz de la frecuencia de funcionamiento Ajuste de la operación de la función de aviso Ajustar los siguientes parámetros de anuncio de voz: • Anuncio automático o no de la frecuencia • Anuncio de la frecuencia en inglés o japonés • Nivel de audio del anuncio de voz • Silenciamiento del audio de recepción durante un anuncio de voz.
  • Página 29 Anuncio de voz de la frecuencia de funcionamiento (1) Cuando el anuncio de voz está ajustado en "AUTO" Se avisará automáticamente de la frecuencia de la banda operativa en los siguientes casos: • Cuando se conmute entre el modo VFO y el modo de memoria. • Cuando se cambie la banda operativa.
  • Página 30 Copia de los datos de la radio a otro transceptor Pueden copiarse los ajustes y canales de memoria del menú de ajustes a otro FTM- 500DE. Es práctico cuando se trata de adaptar los ajustes de estaciones asociadas con las que nos comunicamos frecuentemente. 1.
  • Página 31 • Asegúrese de apagar el transceptor antes de conectar cualquier cable. • Cuando se utilice el cable SCU-20 de conexión a PC, instalar el controlador designado en el ordenador. Descargar el controlador y el manual de instalación desde el sitio web de Yaesu.
  • Página 32 Transmisión de información de ubicación GPS Los datos de posición GPS (latitud/longitud) de su propia estación pueden emitirse desde la clavija DATA serie en la parte posterior del transceptor. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [69 COM PORT] " Pulse el mando FUNC 2.
  • Página 33 Utilización del transceptor para la comunicación de paquetes Se puede conectar un TNC (controlador de nodo terminal) al transceptor para permitir la comunicación de paquetes. z Preparación • TNC • Ordenador • Cable de datos* ... Prepare un cable adecuado para el dispositivo conectado. *Se encuentran disponibles los siguientes productos opcionales.
  • Página 34 • Cable de datos "CT-167" Al TNC, etc. Al transceptor È PKD (entrada de paquete de datos) Marrón PKD (entrada de paquete de datos) Cable grueso negro PKS (PTT) Rojo PSK (PTT) RX 9600 Naranja RX 9600 (salida de datos de paquete 9600 bps) (salida de datos en paquetes de 9600 bps) RX 1200 Amarillo RX 1200...
  • Página 35 Actualización del firmware del transceptor Cuando se dispone de un firmware actualizado, el transceptor puede actualizarse conectándolo a un ordenador personal. Descargue la última versión del firmware y el manual de instalación del firmware desde la página web de YAESU.
  • Página 36 Menú de configuración EEl modo de ajuste permite la configuración de las diferentes funciones para adaptarse a las necesidades y preferencias operativas individuales. Funcionamiento del menú de configuración 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC. S-DX DISP DIGITAL / ANALOG TRANSCEIVER FTM - 500D Aparecerá...
  • Página 37 Tablas de operaciones del menú de configuración Opciones seleccionables Elemento / Número de menú Descripción (Las opciones en negrita son los ajustes por defecto) DISPLAY 1 FREQUENCY INPUT Introduzca la frecuencia directamente o visualice la lista de canales de memoria. 2 LCD BRIGHTNESS MIN / MID / MAX Brillo de la pantalla y de los botones...
  • Página 38 Opciones seleccionables Elemento / Número de menú Descripción (Las opciones en negrita son los ajustes por defecto) REAR TONE Ajuste de la calidad del sonido del FLAT / HI PITCH / LO PITCH / BPF / altavoz del cuerpo principal. 1kHz LPF / 700Hz LPF 0% a 100% REAR OUT...
  • Página 39 Opciones seleccionables Elemento / Número de menú Descripción (Las opciones en negrita son los ajustes por defecto) 33 STEP Paso de sintonización de frecuencia. AUTO / 5.00 kHz / 6.25 kHz / (8.33 kHz) / 10.00 kHz / 12.50 kHz / 15.00 kHz / 20.00 kHz / 25.00 kHz / 50.00 kHz / 100 kHz 34 CLOCK TYPE Ajuste de deriva de reloj.
  • Página 40 Opciones seleccionables Elemento / Número de menú Descripción (Las opciones en negrita son los ajustes por defecto) 53 DUAL RCV MODE Ajuste de funcionamiento en OFF / PRIORITY SCAN recepción dual. 54 DUAL RX INTRVAL 0,5 sec / 1 sec / 2 sec / 3 sec / 5 sec / Ajuste del intervalo de recepción dual.
  • Página 41 NMEA 9 WP FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT/ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER / YAESU / CALL RINGER / RANGE RINGER 70 DATA BAND Ajustes de selección de banda APRS: MAIN BAND / SUB BAND / APRS/DATA.
  • Página 42 Opciones seleccionables Elemento / Número de menú Descripción (Las opciones en negrita son los ajustes por defecto) 79 APRS RINGER Ajuste del sonido del timbre cuando TX BEACON: ON / OFF se reciben balizas. TX MESSAGE: ON / OFF ON / OFF RX BEACON: RX MESSAGE: ON / OFF...
  • Página 43 Ajustes de la función de clasificación/ función de filtro. FILTER: ALL / MOBILE / FREQUENCY / OBJECT / ITEM / DIGIPEATER / VoIP / WEATHER / YAESU / OTHER PACKET / CALL RINGER / RANGE RINGER / 1200 bps / 9600 bps 102 VOICE ALERT Ajustes de la función de alerta de...
  • Página 44 Opciones seleccionables Elemento / Número de menú Descripción (Las opciones en negrita son los ajustes por defecto) SD CARD 107 BACKUP WRITE TO SD Guarda la información de ajuste del transceptor en una tarjeta de memoria microSD. Se copian todos los datos. Copia solo los canales de memoria y la información de posición de exploración MEMORY de retorno.
  • Página 45 Opciones seleccionables Elemento / Número de menú Descripción (Las opciones en negrita son los ajustes por defecto) RESET 121 CALLSIGN Ajuste de mi indicativo de llamada. ********** (10 caracteres) 122 MEMORY CH RESET Borrado de canales de memoria – registrados. 123 APRS RESET Restablecimiento de ajustes de APRS a los valores...
  • Página 46 Operaciones del menú de configuración DISPLAY 1 FREQUENCY INPUT En el modo VFO, se muestra la pantalla para la introducción directa de la frecuencia y, en el modo de memoria, la pantalla para la introducción directa del número de canal de memoria.
  • Página 47 6 COMPASS Ajuste la visualización de brújula. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [6 COMPASS] " Pulse el mando FUNC 2. Gire el mando tipo FUNC para seleccionar el ajuste deseado. HEADING UP La dirección hacia la que se está dirigiendo se indica en la parte superior de la brújula.
  • Página 48 8 TX POWER Ajuste la salida de potencia de transmisión. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [8 TX POWER] " Pulse el mando FUNC 2. Gire el mando FUNC para seleccionar la salida de potencia de TX. “LOW”...
  • Página 49 12 AUTO DIALER Ajuste el método (automático o manual) para transmitir el código DTMF registrado. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [12 AUTO FUNCER] " Pulse el mando FUNC 2. Gire el mando tipo FUNC para seleccionar el ajuste deseado. La función de marcación automática está...
  • Página 50 15 FM BANDWIDTH La modulación puede ajustarse a la mitad de su nivel habitual. Seleccione "WIDE" para el funcionamiento de radioaficionado normal. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [15 FM BANDWIDTH] " Pulse el mando FUNC 2. Gire el mando tipo FUNC para seleccionar el ajuste deseado. WIDE Nivel de modulación de transmisión normal.
  • Página 51 18 AUDIO EQUALIZER Configure el sistema de doble altavoz AESS que utiliza tanto los altavoces delanteros como los altavoces de la unidad principal. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [18 AUDIO EQUALIZER] " Pulse el mando FUNC. 2.
  • Página 52 MEMORY 19 HOME Recupera el canal de inicio de la banda actual. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [19 HOME] " Pulse el mando FUNC NOTA: Este elemento está registrado en el menú de funciones personalizadas por ajuste de fábrica.
  • Página 53 CONFIG 23 BEEP Ajuste el volumen del pitido que suena cuando se pulsa una tecla. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [23 BEEP] " Pulse el mando FUNC 2. Gire el mando tipo FUNC para seleccionar el ajuste deseado. El volumen del pitido se puede seleccionar entre 3 niveles.
  • Página 54 Consulte el manual de instrucciones para más información. 30 DATE&TIME ADJUST Ajuste la fecha y la hora del reloj del FTM-500DE. En los ajustes de fábrica, la fecha y la hora se ajustan automáticamente al adquirir las señales GPS, por lo que en este caso no es necesario ajustarlos manualmente.
  • Página 55 33 STEP Ajuste el paso de frecuencia cuando se gire el mando de sintonización o cuando se pulse la tecla. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [33 STEP] " Pulse el mando FUNC Consulte el manual de instrucciones para más información. 34 CLOCK TYPE La señal del reloj CPU puede cambiarse para que una señal espuria interna no sea escuchada por el receptor.
  • Página 56 • Los datos guardados en la tarjeta de memoria microSD se guardan en formato yymmddhhmmss. log. • Los datos guardados pueden visualizarse utilizando aplicaciones* para PC de fabricantes de equipos originales. *Yaesu no ofrece soporte técnico para las aplicaciones para PC.
  • Página 57 AUDIO 40 RECORDING Ajuste de la función de grabación de voz. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [40 RECORDING] " Pulse el mando FUNC Consulte el manual de instrucciones para más información. 41 REC/STOP Inicia o detiene una grabación de voz. 1.
  • Página 58 SIGNALING 43 DTMF Seleccione la memoria DTMF registrada del 0 al 9 y pulse PTT para enviar automáticamente el código DTMF. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [43 DTMF] " Pulse el mando FUNC 2. Gire el mando FUNC para seleccionar la memoria DTMF deseada (1 a 9). 3.
  • Página 59 48 PAGER CODE El uso del nuevo código de localizador permite hacer llamadas a estaciones específicas únicamente. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [48 PAGER CODE] " Pulse el mando FUNC Para más información, consulte “Ajuste del código de su estación” (Página 12). 49 PR FREQUENCY Ajuste un tono CTCSS de silenciador de no comunicación entre 300 Hz y 3000 Hz en pasos de 100 Hz.
  • Página 60 SCAN 52 SCAN Inicie o detenga la búsqueda de canales en modo VFO o en modo de memoria. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [52 SCAN] " Pulse el mando FUNC Consulte el manual de instrucciones para más información. NOTA: Este elemento está...
  • Página 61 Emite el sonido del pitido en espera. No emite el sonido de pitido en espera. Para obtener información sobre el ajuste de cada elemento, consulte el "Manual de instrucciones de función GM del FTM-500DE" que está disponible en el sitio web de Yaesu. WIRES-X Para obtener información sobre el ajuste de cada elemento, consulte el "Manual de...
  • Página 62 DATA 69 COM PORT Ajuste la velocidad de comunicación y los parámetros de la clavija DATA del puerto COM en el panel posterior del transceptor. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC "[69 COM PORT] " Pulse el mando FUNC Aparecerá...
  • Página 63 VoIP Emite solo las balizas de estaciones VoIP como WIRES. WEATHER Emite solo las balizas de estaciones meteorológicas. YAESU Emite solo balizas de estaciones que utilizan transceptores Yaesu. CALL RINGER Emite solo la información de estaciones de timbre de indicativo de llamada configuradas desde [80 APRS RINGER (CS)] en el menú...
  • Página 64 DATA Ajusta la banda operativa de transmisión de datos. 1. Gire el mando FUNC para seleccionar [DATA] y, a continuación, pulse el mando FUNC. 2. Gire el mando FUNC para seleccionar la banda operativa de comunicación de DATA y, luego, pulse el mando FUNC. MAIN BAND Opere siempre en la banda principal (región superior de la pantalla).
  • Página 65 72 DATA SQL EAjuste la condición de detección del silenciador durante la operación del APRS (módem interno) y la condición de salida del terminador del silenciador de la comunicación de datos (cuando se utiliza la clavija DATA de la parte trasera del cuerpo principal). 1.
  • Página 66 El APRS del transceptor es un sistema de comunicación de datos, como por ejemplo de mensajes y posiciones de la estación, mediante el empleo del formato APRS. Consultar el Manual de funcionamiento aparte (Edición APRS) en relación a los detalles (descargar el manual desde el sitio web de YAESU).
  • Página 67 SD CARD 107 BACKUP La información sobre los ajustes del transceptor puede guardarse en una tarjeta de memoria microSD; la información guardada también puede cargarse en el transceptor. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [107 BACKUP] " Pulse el mando FUNC 2.
  • Página 68 OPTION 111 Bluetooth Realice los ajustes de Bluetooth y conéctese a los auriculares Bluetooth SSM-BT10 ® opcionales. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [111 Bluetooth] " Pulse el mando FUNC Consulte el manual de instrucciones para más información. 112 VOICE MEMORY Realice los ajustes relacionados con la unidad de guía de voz FVS-2 (opcional) conectada al transceptor.
  • Página 69 CLONE Todos los datos guardados en el directorio del transceptor pueden ser copiados (clonados) a otros transceptores FTM-500DE. Para obtener más información, consulte “Copia de los datos de la radio a otro transceptor” (Página 30). RESET Puede restablecer los ajustes y el contenido de la memoria del transceptor a los valores predeterminados de fábrica y utilizar las funciones preestablecidas.
  • Página 70 124 CONFIG SET Actualmente todos los ajustes se pueden registrar en el preajuste. 1. Pulse y mantenga pulsada el mando FUNC " [124 CONFIG SET] " Pulse el mando FUNC 2. Pulse el mando del FUNC. Se visualizará la pantalla de confirmación. 3.
  • Página 71 Apéndice Configuración de la carpeta de la tarjeta microSD Se puede insertar una tarjeta de memoria microSD disponible en el transceptor FTM- 500DE para guardar varios archivos de datos. Los parámetros de cada función se almacenan en las siguientes carpetas. (raíz) FTM500D BACKUP: Todos los datos de configuración (CLNFTM500D.dat)
  • Página 72 Mantenimiento Cuidados y mantenimiento Desconecte el transceptor antes de la limpieza del polvo y manchas en la radio usando un paño suave y seco. Para manchas tenaces, humedezca ligeramente un paño suave y escúrralo minuciosamente antes de limpiar las manchas. No utilizar nunca detergentes de lavado ni disolventes orgánicos (disolvente, benceno, etc.).
  • Página 73 Detección y reparación de averías Verificar lo siguiente antes de solicitar los servicios de reparación. No hay alimentación eléctrica • ¿Se ha conectado correctamente la fuente de alimentación externa? Conectar el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+). • Son suficientes la capacidad de corriente y la tensión de la fuente de alimentación externa? Verificar la capacidad de corriente y la tensión de la fuente de alimentación externa.
  • Página 74 YAESU MUSEN CO., LTD. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este manual podrá ser reproducida sin el permiso de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Omori Bellport Building D-3F 6-26-3 Minami-Oi, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0013, Japan YAESU USA 6125 Phyllis Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.