Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 75

Enlaces rápidos

B1 ANALOG BASS SEQUENCER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Donner B1

  • Página 1 B1 ANALOG BASS SEQUENCER...
  • Página 2 CONTENTS English Français Deutsch Italiano Español 日本語...
  • Página 3 ENGLISH Welcome to Donner We are very grateful to have you purchasing our product. Please take a few minutes to read the instructions for operating this product,which will show you how to use it and explain the function and operation of the device,ensuring a trouble-free installation.
  • Página 4 AUX IN connector: 1/8" TS audio signal connector that used for connecting other audio signals and outputting mixed signal with the sound of B1 through MAIN OUT jack and PHONES jack. Headphone output interface: 1/8" audio signal interface that used for connecting the headphones output.
  • Página 5 Depth knob: controlling the modulation depth applied by the envelope to the VCF cutoff frequency, the larger the knob value the greater the depth. Decay knob: controlling the amount of time of the envelope to decay from the current signal level to the minimum level, the larger the knob value the longer the time.
  • Página 6 - Press the ACCENT button, the ACCENT button indicator turns on to indicate the accent (bass) effect is triggered. - To adjust the accent volume via the ACCENT knob on the panel, press the Accent button on the keyboard, and an accent effect should be heard. - Press ACCENT again to turn off the accent function.
  • Página 7 7. TIE step 2 to step 3 - Press the GATE LENGTH button to activate gate length setting mode. - Press ▲ or ▼ to adjust the gate length value to 8 (equivalent to "TIE"). - Press the GATE LENGTH button to exit gate length setting mode. (a.
  • Página 8 15. Step 7 slide to step 8 - Press the SLIDE button, the SLIDE button indicator is on to indicate that the Slide of step 7 was turned on. Step 8 is the target value of the slide in this case. 16.
  • Página 9 Press the RATCHET button, the RATCHET button indicator flashes and the display shows the current ratchet value. Short press ▲ or ▼ to adjust the ratchet value. The ratchet value can be adjusted from 1 to 4. If pressing and holding ▲ or ▼, the ratchet value will be adjusted rapidly Set ratchet in succession.
  • Página 10 PLAYBACK PATTERN (SEQUENCER) - Refer to the "SETTING TEMPO" section to set the tempo value, then press PLAY/STOP to start playback and the PLAY/STOP button indicator will light up. - The sequencer will play each step of the pattern in turn, and when it reaches the last step it will return to the first step and continue playing.
  • Página 11 - Press and hold any step button (1-16) for about 2 seconds to flip the REST REST Flip setting for that step during sequencer playback, . (Toggle rest) - The step light goes out when REST ON, and lights up when REST OFF. STEP EDIT MODE Whether the sequencer is playing or not, you can enter the step edit mode and edit the parameters of the specified step.
  • Página 12 B1 and to control the B1 with external MIDI devices. 1. B1 connected to the computer via USB - B1 supports the standard USB MIDI protocol and you can connect the USB port of the B1 to the USB port of your computer with a USB cable.
  • Página 13 MIDI messages from the B1 to be quickly and easily transferred to other MIDI devices. However, when you play a note on the B1, the Echo back function of the external device may send the note message from the B1 back to the B1, which may cause the B1 to be triggered a second time. To avoid this problem, you can disconnect the LOCAL connection between the B1 and the external MIDI device via the "LOCAL"...
  • Página 14 SYNC IN/OUT SYNC IN: - Connect the SYNC IN connector of the B1 to the SYNC OUT connector of an external device with a Sync Cable so that the B1 can be synchronized with the pulse signal of the external device.
  • Página 15 SYNC RATE - When in SYNC IN, this setting determines how much the sequencer or arpeggiator advances when the pulse signal is received. - When in SYNC OUT, this setting determines how much of the sequencer or arpeggiator is advanced before outputting the pulse signal.
  • Página 16 G2 A2 C3 D3 E3 G3 A3 14 15 Press and hold the B1, C2, D2 and E2 buttons simultaneously to boot the device to reset all device parameters (but not the saved pattern). C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3...
  • Página 17 Restore Factory Sottings SYSTEM EXCLUSIVE DATA In addition to the APP, you can also set each of the B1 parameters via MIDI System Exclusive. The format of the System Exclusive data received by B1 is as follows: F0 00 60 50 00 00 05 DID aa D0…Dn F7...
  • Página 18 System Exclusive Table: Packet Parameter Function number payload Set MIDI channel (software channel). D0 = Reserved, set it to ‘0’ D0 D1 D2 D1 = TX channel value 0-15 for channel 1-16 D2 = RX channel value 0-15 for channel 1-16. 16 means all channels Set MIDI in transpose.
  • Página 19 Set local control configuration. D0 = Keyboard local control, 0 – Disable, 1 – Enable D0 D1 D2 D1 = DIN local control,0 – Disable, 1 – Enable D2 = USB local control,0 – Disable, 1 – Enable Set pattern waiting configuration D0 = Waiting until current pattern finished 0 –...
  • Página 20 B1 ANALOG BASS SEQUENCER SPECIFICATION Synthesizer Architecture Number of voices Monophonic Type Analog Oscillators 1 low pass Envelopes Connectivity Power input DC input connector Power switch Slide switch on/off MIDI IN/OUT MIDI In and MIDI Out, 5-pin DIN USB (MIDI) USB 2.0, type C...
  • Página 21 FRANÇAIS Bienvenue chez Donner Merci beaucoup d'avoir acheté notre produit. Veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d’emploi de ce produit, qui vous expliquera comment l'utiliser et vous décrira les fonctions et l'opération de l'appareil, contribuerant à garantir une installa- tion sans problème.
  • Página 22 Connecteur AUX IN: Connecteur de signal audio 1/8" TS utilisé pour connecter d'autres signaux audio et émettre un signal mixé avec le son de B1 via la prise MAIN OUT et la prise PHONES. Interface de sortie casque: Interface de signal audio 1/8" utilisée pour connecter la sortie casque. Tournez le bouton Master pour contrôler le volume.
  • Página 23 Potentiomètre Decay: Contrôlant la durée de l'enveloppe pour passer du niveau de signal actuel au niveau minimum, plus la valeur du potentiomètre est élevée, plus le temps est long. Potentiomètre Accent: Ajustement de l'intensité de l'effet Accent, plus la valeur du potentiomètre est élevée, plus l'effet Accent est évident.
  • Página 24 - Appuyez brièvement sur le bouton ACCENT, l'indicateur du bouton ACCENT s'allumera pour indiquer que l'effet d'accentuation (basse) est déclenché. - Pour ajuster le volume de l'accent via le bouton ACCENT sur le panneau, appuyez sur le bouton Accent du clavier et un effet d'accentuation devrait se faire entendre. - Appuyez à...
  • Página 25 7. TIE pas 2 à pas 3 - Appuyez brièvement sur le bouton GATE LENGTH pour activer le mode de réglage de la longueur de gate. - Appuyez brièvement sur ▲ ou ▼ pour régler la valeur de la longueur de gate sur 8. (équivalent à « TIE ») - Appuyez brièvement sur le bouton GATE LENGTH pour quitter le mode de réglage de la longueur de gate.
  • Página 26 précédent cesseront de clignoter. 15. Étape 7 glisser vers l'étape 8 - Appuyez brièvement sur le bouton SLIDE, l'indicateur du bouton SLIDE s’allumera pour indiquer que le slide est activé au pas 7, et la note au pas 8 est la valeur cible du slide dans ce cas. 16.
  • Página 27 Appuyez brièvement sur le bouton RATCHET, l'indicateur du bouton RATCHET clignotera et l’écran affichera la valeur de cliquet actuelle. Appuyez brièvement sur ▲ ou ▼ pour ajuster la valeur de cliquet, qui va de 1 à 4. Si vous appuyez et maintenez ▲ ou ▼ enfoncé, la valeur de cliquet sera ajustée rapidement en Définir le succession.
  • Página 28 LECTURE DU PATTERN (SÉQUENCEUR) - Reportez-vous à la section « PARAMÈTRES DE TEMPO » pour définir la valeur de tempo, puis appuyez brièvement sur le bouton PLAY/STOP pour commencer à jouer et l’indicateur du bouton PLAY/STOP s'allumera. - Le séquenceur jouera tour à tour chaque pas du pattern, lorsqu'il atteindra le dernier pas, il reviendra au premier pas et continuera à...
  • Página 29 - Appuyez sur n'importe quel bouton de pas (1-16) et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 Basculement secondes pour inverser les paramètres REST pour ce pas pendant la lecture du séquenceur. d’un SILENCE (Basculer un L’indicateur de pas s'éteindra lorsque le SILENCE est ACTIVÉ et s'allumera lorsque le silence) SILENCE est DÉSACTIVÉ.
  • Página 30 B1 et de contrôler le B1 avec des périphériques MIDI externes. 1. B1 connecté à l'ordinateur via USB - Le B1 prend en charge le protocole USB MIDI standard et vous pouvez connecter le port USB du B1 au port USB de votre ordinateur avec un câble USB.
  • Página 31 Cependant, lorsque vous jouez une note sur le B1, la fonction Echo back du périphérique externe peut renvoyer le message de note du B1 au B1, ce qui peut provoquer le déclenchement du B1 une seconde fois. Pour éviter ce problème, vous pouvez déconnecter la connexion «...
  • Página 32 SYNC IN/OUT SYNC IN: - Connectez le connecteur SYNC IN du B1 au connecteur SYNC OUT d'un périphérique externe avec un câble de synchronisation, afin que le B1 puisse être synchronisé avec le signal d'impulsion du périphérique externe. SYNC IN...
  • Página 33 SYNC RATE - En mode SYNC IN, ce paramètre détermine de combien le séquenceur ou l'arpégiateur avance lorsque le signal d'impulsion est reçu. - En mode SYNC OUT, ce paramètre détermine la quantité d'avance du séquenceur ou de l'arpégiateur avant la sortie du signal d'impulsion.
  • Página 34 G2 A2 C3 D3 E3 G3 A3 14 15 Appuyez simultanément sur les boutons B1, C2, D2 et E2 et maintenez-les enfoncés pour démarrer l'appareil et réinitialisez tous les paramètres de l'appareil (mais pas le pattern sauvegardé). C#2 D#2 F#2 G#2 A#2...
  • Página 35 Restore Factory Sottings DONNÉES EXCLUSIVES AU SYSTÈME En plus de l'APP, vous pouvez également définir chacun des paramètres B1 via MIDI System Exclusive. Le format des données System Exclusive reçues par B1 est le suivant: F0 00 60 50 00 00 05 DID aa D0…Dn F7...
  • Página 36 Tableau Exclusif au Système: Numéro Charge utile Fonction de paquet des paramètres Définir le canal MIDI (canal logiciel). D0 = Réservé, régler-le sur « 0 » D0 D1 D2 D1 = Valeur du canal TX 0-15 pour le canal 1-16 D2 = Valeur du canal RX 0-15 pour le canal 1-16.
  • Página 37 Définir la configuration de la commande locale. D0 = Commande locale du clavier, 0 – Désactivé, 1 – Activé D0 D1 D2 D1 = Commande locale DIN, 0 – Désactivé, 1 – Activé D2 = Commande locale USB, 0 – Désactivé, 1 – Activé Définir le pattern en attente de configuration.
  • Página 38 SPÉCIFICATIONS SUR LE SÉQUENCEUR DE BASSE ANALOGIQUE B1 Architecture du Synthétiseur Nombre de voix Monophonique Type Analogique Oscillateurs 1 passe-bas Enveloppes Connectivité Entrée de puissance Connecteur d'entrée DC Interrupteur d’alimentation Interrupteur à glissière Marche/Arrêt MIDI IN/OUT MIDI In et MIDI Out, DIN à 5 broches USB (MIDI) USB 2.0, type-C...
  • Página 39 DEUTSCH Willkommen in Donner Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten, um diese Bedienungsanleitung dieses Produkts durchzulesen, in der werden die Verwendung des Produkts und die Funktion und den Betrieb des Geräts erläutert, um eine störungsfreie Installation zu gewährleisten.
  • Página 40 STROMANSCHLUSS: Stromeingang (DC9V) POWER-TASTE: Ein-/Ausschalten. AUX IN-Anschluss: 1/8" TS-Audiosignalschnittstelle zum Anschluss anderer Audiosignale und zur Ausgabe von gemischten Signalen mit dem Ton vom B1 über HAUPTAUSGANG und KOPFHÖRERAUSGANG. KOPFHÖRERAUSGANG: 1/8"-Audiosignalschnittstelle zum Anschluss des Kopfhörer-Ausgangs. Mit dem MASTER-REGLER kann die Lautstärke eingestellt werden.
  • Página 41 Depth-Regler: Regelt die Tiefe der Modulation, die von der Hüllkurve auf die VCF-Cutoff-Frequenz angewendet wird. Je höher der Wert des Reglers, desto größer die Tiefe. Decay-Regler: Regelt die Zeit, die die Hüllkurve braucht, um vom aktuellen Signalpegel auf den Minimalpegel abzufallen.
  • Página 42 - Drücken Sie kurz die „ACCENT“-Taste und die Anzeigelampe der „ACCENT“-Taste leuchtet. Zu diesem Zeitpunkt wurde der Akzent-Effekt aktiviert. - Stellen Sie die Akzent-Lautstärke mit dem ACCENT-Drehknopf auf dem Bedienfeld ein. Accent Drücken Sie die Taste auf dem Keyboard und ein Akzent-Effekt sollte zu hören sein. - Drücken Sie erneut kurz die „ACCENT“-Taste, um die Akzent-Funktion zu deaktivieren.
  • Página 43 7. TIE von Schritte 2 und Schritt 3 - Drücken Sie kurz die „GATE LENGTH“-Taste, um den Gatelänge-Modus aufzurufen. - Drücken Sie die Taste „▲“ oder „▼“, um den Wert für Gatelänge auf 8 einzustellen, was „TIE“ entspricht. - Drücken Sie kurz die „GATE LENGTH“-Taste, um den Gatelänge-Modus zu verlassen. a) Wenn die Notenwerte in Schritt 2 und Schritt 3 die gleichen sind, dann wird die Note während des Schrittüber- gangs gehalten.
  • Página 44 15. Glissando von Schritt 7 zu Schritt 8 - Drücken Sie kurz die „SLIDE“-Taste und die Anzeigelampe der „SLIDE“-Taste leuchtet. Zu diesem Zeitpunkt ist die Note in Schritt 8 der Zielwert von Glissando. 16. Eingeben einer Note in Schritt 8 - Lesen Sie den Abschnitt „Einstellung von Oktave“, um den Oktave-Bereich des Keyboards einzustellen.
  • Página 45 Drücken Sie kurz die „RATCHET“-Taste und die Anzeigelampe der „RATCHET“-Taste blinkt. Das Display zeigt den aktuellen Wert der Ratsche an. Drücken Sie die Taste „▲“ oder „▼“, um den Wert der Ratsche einzustellen. Der Wert für die Ratsche ist von 1 bis 4 einstellbar. Wenn Sie die Taste „▲“ oder „▼“ gedrückt halten, kann Ratsche der Wert für die Ratsche kontinuierlich und schnell eingestellt werden.
  • Página 46 ABSPIELEN VON PATTERN (SEQUENZER) - Lesen Sie den Abschnitt „Einstellen von Tempo“, um das gewünschte Tempo einzustellen. Drücken Sie dann kurz die „PLAY/STOP“-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Anzeigelampe der „PLAY/STOP“-Taste. - Der Sequenzer spielt jeden Schritt des Patterns der Reihe nach ab. Wenn er den letzten Schritt erreicht, kehrt er zum ersten Schritt zurück und spielt weiter.
  • Página 47 - Halten Sie während der Sequenzer-Wiedergabe eine beliebige Schritt-Taste (1 - 16) etwa 2 REST Flip Sekunden lang gedrückt, um die REST-Einstellung für diesen Schritt umzuschalten. (Pause umschalten) Die Schrittanzeige erlischt, wenn die REST-Funktion aktiviert ist. Die Schrittanzeige leuchtet, wenn die REST-Funktion deaktiviert ist. SCHRITT -BEARBEITUNGSMODUS Unabhängig davon, ob der Sequenzer gerade spielt oder nicht, können Sie den Schritt Bearbeitungsmodus aufrufen und die Parameter des angegebenen Schritts bearbeiten.
  • Página 48 - Der B1 unterstützt das Standard-USB-MIDI-Protokoll und kann über ein USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers angeschlossen werden. - Nach dem Anschluss wird der B1 in der Liste der MIDI-Geräte des Computers angezeigt, ohne dass Sie einen Treiber installieren müssen.
  • Página 49 Note auf dem B1 spielen, kann die Echo-Back-Funktion des externen Geräts die Notenmeldung vom B1 zurück an den B1 senden, was dazu führen kann, dass der B1 zweimal ausgelöst wird. Um dieses Problem zu vermeiden, können Sie die „LOCAL“-Verbindung zwischen dem B1 und dem externen MIDI-Gerät über die „LOCAL“-Einstellun- gen trennen.
  • Página 50 SYNC IN/OUT SYNC IN: - Verbinden Sie den SYNC IN-Anschluss des B1 mit dem SYNC OUT-Anschluss eines externen Geräts über ein Synchronisationskabel, damit der B1 mit dem Impulssignal des externen Geräts synchronisiert werden kann. SYNC IN SYNC OUT SYNC OUT: - Verbinden Sie den SYNC OUT-Anschluss des B1 mit dem SYNC IN-Anschluss des externen Geräts über ein...
  • Página 51 - Bei SYNC OUT bestimmt diese Einstellung, wie weit der Sequenzer oder Arppeggiator vorrückt, bevor das Impulssig- nal ausgegeben wird. - Diese Einstellung kann in der APP geändert werden. SYNC IN 1PPS - Abspielen von 1 Schritt pro Impuls 2PPQ - Abspielen von 1/4 Note pro 2 Impulse (KORG-Modus) 24PPQ - Abspielen von 1/4 Note pro 24 Impulse 48PPQ - Abspielen von 1/4 Note pro 48 Impulse SYNC OUT...
  • Página 52 C2 D2 E2 G2 A2 C3 D3 E3 G3 A3 14 15 Halten Sie die Tasten B1, C2, D2 und E2 gleichzeitig gedrückt, um das Gerät einzuschalten und alle Geräteparameter zurückzusetzen (aber nicht die gespeicherten Patterns). C#2 D#2 F#2 G#2 A#2...
  • Página 53 Restore Factory Sottings SYSTEM-EXKLUSIVE DATEN Neben der APP können Sie die einzelnen Parameter des B1 auch über MIDI System Exclusive einstellen. Das Format der vom B1 empfangenen System-exklusiven Daten ist wie folgt: F0 00 60 50 00 00 05 DID aa D0…Dn F7...
  • Página 54 System-exklusive Tabelle: Paket- Parameter- Funktion Nummer Nutzlast MIDI-Kanal (Software-Kanal) einstellen D0 = Reserviert, auf „0“ setzen D0 D1 D2 D1 = TX-Kanalwert 0 - 15 für Kanal 1 - 16 D2 = RX-Kanalwert 0 - 15 für Kanal 1 - 16. 16 bedeutet alle Kanäle MIDI in Transpose einstellen.
  • Página 55 Konfiguration der „LOCAL“-Steuerung einstellen. D0 = „LOCAL“-Steuerung von Keyboard, 0 - Deaktiviert, 1 - Aktiviert D0 D1 D2 D1 = „LOCAL“-Steuerung von DIN, 0 - Deaktiviert, 1 - Aktiviert D2 = „LOCAL“-Steuerung von USB, 0 - Deaktiviert, 1 - Aktiviert Pattern-Warten für Konfiguration einstellen D0 = Warten, bis das aktuelle Pattern beendet ist 0 –...
  • Página 56 SPEZIFIKATION VON ANALOGEM BASS-SEQUENZER Aufbau des Synthesizers Anzahl der Stimmen Mono Type Analog Oszillator 1 Tiefpass Hüllkurve Konnektivität Stromeingang DC-Eingangsanschluss Netzschalter Schieberegler ein/aus MIDI IN/OUT MIDI-Eingang und MIDI-Ausgang, 5-polig DIN USB (MIDI) USB 2.0, Typ-C Ausgang Line-Ausgang: 1/4" TRS, unsymmetrisch, max. +16 dBu Ausgang-Impedanz 1.5 kΩ...
  • Página 57 ITALIANO Benvenuto a Donner Grazie per aver acquistato il nostro prodotto, si prega di impiegare alcuni minuti per leggere le istruzioni che illustrano il modo d’uso, le funzioni e le operazioni sul prodotto ed assicu- rano l’installazione senza errori. Si prega di conservare le istruzioni per futuro riferimento.
  • Página 58 Presa Jack "AUX IN": Presa jack di segnale audio TS 1/8" utilizzata per collegare altri segnali audio e per emettere un segnale misto con il suono del B1 attraverso il jack MAIN OUT e il jack PHONES. Presa Jack per Cuffie: Presa jack di segnale audio 1/8" utilizzata per il collegamento dell'uscita cuffie. Girando la manopola "Master"...
  • Página 59 Manopola "Depth": Serve per controllare la profondità di modulazione applicata dall'inviluppo sulla frequenza di taglio VCF; maggiore è il valore della manopola, maggiore è la profondità. Manopola "Decay": Serve per controllare il tempo di decadimento dell'inviluppo dal livello corrente del segnale al livello minimo;...
  • Página 60 - Premere brevemente il pulsante "ACCENT", la spia del pulsante "ACCENT" si accenderà ad indicare che l'effetto Accent (accento) è attivato. - Regolare il volume dell'accento con la manopola "ACCENT" sul pannello, premere il tasto Accent sulla tastiera e si dovrebbe sentire un effetto di accento. - Disattivare la funzione di accento premendo "ACCENT"...
  • Página 61 7. Passaggio 2 al passaggio 3 "TIE" - Attivare la modalità Impostazione Gate Length premendo il pulsante "GATE LENGTH". - Regolare il valore di Gate Length su 8 (ovvero il massimo, equivalente a "TIE".) premendo brevemente ▲ o ▼. - Uscire dalla modalità Impostazione Gate Length premendo il pulsante "GATE LENGTH". a.
  • Página 62 15. Dal Slide del Passaggio 7 al passaggio 8 - Premere brevemente il pulsante "SLIDE" una volta, la spia del pulsante "SLIDE" si accenderà ad indicare che il Slide del passaggio 7 è stata attivata. A questo punto, la nota nel passaggio 8 è il valore target di Slide. 16.
  • Página 63 Premere brevemente il pulsante "RATCHET", la spia del pulsante "RATCHET" lampeggia e il display mostra il valore di Ratchet corrente. Regolare il valore di Ratchet premendo ▲ o ▼. Il valore di Ratchet può essere regolato da 1 a 4. Se si tiene premuto ▲ o ▼, il valore di Ratchet si regolerà rapidamente in successione. Impostare Uscire dalla modalità...
  • Página 64 Riproduzione di Pattern (Sequenziatore) - Impostare il tempo consultando la sezione "Impostazione del Tempo", poi premere brevemente il pulsante "PLAY/STOP" per avviare la riproduzione e la spia del pulsante "PLAY/STOP" si accenderà. - Il sequenziatore riprodurrà a turno ogni passaggio del pattern, e tornerà al primo passaggio per continuare a riprodurre una volta raggiunto l'ultimo passaggio.
  • Página 65 - Durante la riproduzione del sequenziatore, premere e tenere premuto qualsiasi pulsante di Capovolgimento passaggio (1-16) per circa 2 secondi per capovolgere le impostazioni di "REST" del passaggio. REST (Toggle Rest) - La spia del passaggio si spegne quando è su "REST ON" e si accende quando è su "REST OFF".
  • Página 66 B1 con dispositivi MIDI esterni. 1. Collegare B1 al computer tramite USB - B1 supporta il protocollo USB MIDI standard, si può collegare la porta USB del B1 alla porta USB del computer con un cavo USB. - Dopo che il collegamento è riuscito, si vedrà B1 nella lista dei dispositivi MIDI sul computer, senza la necessità di installare alcun driver.
  • Página 67 MIDI SOFT THROUGH - La funzione MIDI Soft Through del B1 può inoltrare messaggi MIDI in ingresso a una porta specificata e si può attivare o disattivare il relativo canale tramite l'APP. - Le opzioni principali sono le seguenti. (Consultare la sezione "APP" per i dettagli.) 1.
  • Página 68 SYNC IN: - Collegare la presa jack "SYNC IN" del B1 alla presa jack "Sync Out" di un dispositivo esterno con un cavo di sincronizzazione (Sync Cable) in modo che il B1 possa sincronizzarsi con il segnale a impulsi del dispositivo esterno.
  • Página 69 SYNC RATE - Quando si è in "SYNC IN", questa impostazione determina di quanto avanza il sequenziatore o l'arpeggiatore quando viene ricevuto il segnale a impulsi. - Quando si è in "SYNC OUT", questa impostazione determina di quanto avanza il sequenziatore o l'arpeggiatore prima che emettano il segnale a impulsi.
  • Página 70 G3 A3 Impostazioni di Fabbrica 14 15 Accendere premendo e tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti B1, C2, D2 ed E2 e si possono ripristinare tutti i parametri del dispositivo (ma tranne il pattern salvato). C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3...
  • Página 71 Restore Factory Sottings DATI ESCLUSIVI DI SISTEMA Oltre all'APP, si possono anche impostare i parametri del B1 tramite "MIDI System Exclusive". Il formato dei dati "System Exclusive" ricevuti da B1 è il seguente: F0 00 60 50 00 00 05 DID aa D0…Dn F7...
  • Página 72 Tabella di System Exclusive: Numero del Carico Utile Funzione del Parametro Pacchetto Impostazione del canale MIDI (canale del software). D0 = Riservato, impostarlo su '0'. D0 D1 D2 D1 = Valore canale TX 0-15 per il canale 1-16 D2 = Valore del canale RX 0-15 per il canale 1-16. 16 indica tutti i canali Impostazione della trasposizione in MIDI.
  • Página 73 Impostazione della configurazione del controllo locale. D0 = Controllo locale della tastiera, 0 - Disattiva, 1 - Attiva D0 D1 D2 D1 = Controllo locale DIN, 0 - Disattiva, 1 - Attiva D2 = Controllo locale USB, 0 - Disattiva, 1 - Attiva Impostazione dell'attesa di pattern per la configurazione D0 = Attendere fino al completamento del pattern corrente 0 - NO, 1 - SÌ...
  • Página 74 SPECIFICHE DEL SEQUENZIATORE DI BASSI ANALOGICI B1 Architettura del Sintetizzatore Numero di Voci Monofonico Tipo Analogico Oscillatori 1 passa basso Inviluppi Connettività Ingresso di Alimentazione Connettore di Ingresso DC Interruttore di Alimentazione Interruttore a Scorrimento MIDI IN/OUT MIDI IN e MIDI OUT, DIN a 5 pin USB (MIDI) USB 2.0, Tipo-C...
  • Página 75 ESPAÑOL Bienvenido a Donner Muchas gracias por comprar nuestro producto, por favor tómese unos minutos para leer este manual de instrucciones del producto, le mostrará cómo usarlo y le explicará cómo funciona y opera el dispositivo, y le ayudará a instalar el dispositivo sin problemas.
  • Página 76 PRESENTACIÓN DEL PANEL MAIN OUT: Puerto de salida mono TS de 1/4" que emite la señal general y se controla con la perilla Master. MIDI IN: Puerto de entrada MIDI que introduce mensajes MIDI y es compatible con los dispositivos MIDI externos. MIDI OUT: Puerto de salida MIDI que le permite emitir la señal MIDI de esta unidad para controlar otros dispositivos MIDI externos.
  • Página 77 VCF, cuanto mayor sea el valor de la perilla, mayor será la profundidad. Perilla Decay: Controlar el tiempo que tarda la envolvente en decaer desde el nivel actual de la señal hasta el nivel mínimo, cuanto mayor sea el valor de la perilla, mayor será el tiempo. Perilla Accent: Ajustar la cantidad de efecto del acento, cuanto mayor sea el valor de la perilla, más evidente será...
  • Página 78 - Pulse el botón ACCENT, el indicador del botón ACCENT se ilumina para indicar que se activa el efecto de acento (graves). - Puede ajustar el volumen de acento mediante la perilla ACCENT del panel, pulse la tecla del Acento teclado y se escuchará...
  • Página 79 7. LIGAR el paso 2 al paso 3 - Pulse el botón GATE LENGTH para ingresar al modo de configuración de la longitud de la compuerta. - Pulse ▲ o ▼ para ajustar el valor de la longitud de la compuerta a 8 (valor máximo) (equivalente a "LIGAR "). - Pulse el botón GATE LENGTH para salir del modo de configuración de la longitud de la compuerta.
  • Página 80 15. Deslizar del paso 7 al paso 8 - Pulse el botón SLIDE, el indicador del botón SLIDE se enciende para indicar que el deslizamiento del paso 7 está activado. En este momento, la nota del paso 8 es el valor objetivo del deslizamiento. 16.
  • Página 81 Pulse el botón RATCHET, el indicador del botón RATCHET parpadea y la pantalla muestra el valor actual del trinquete. Pulse ▲ o ▼ para ajustar el valor del trinquete. El valor del trinquete es ajustable de 1 a 4. Si mantiene pulsado ▲...
  • Página 82 IMPORTAR PATRÓN (Secuenciador) - Configure el valor de tempo consultando la sección “CONFIGURACIÓN DE TEMPO”, luego pulse el botón PLAY/STOP para comenzar a reproducir, el indicador del botón PLAY/STOP se enciende. - El secuenciador reproducirá de forma sucesiva cada paso del patrón, y regresará al primer paso para continuar con la reproducción cuando alcanza el último paso.
  • Página 83 - Mantenga pulsado cualquier botón de paso (1-16) por unos 2 segundos durante la Volteo de SILENCIO reproducción del secuenciador para voltear el ajuste de SILENCIO para ese paso. (Alternar el - La luz del paso se apaga cuando el SILENCIO está activado, y se enciende cuando el silencio) SILENCIO está...
  • Página 84 B1 a través de los dispositivos MIDI externos. 1. Conectar B1 al ordenador mediante USB - El B1 es compatible con el protocolo MIDI USB estándar, puede conectar el puerto USB del B1 al puerto USB del ordenador con un cable USB.
  • Página 85 MIDI emitidos por B1 se transfieran de forma rápida y conveniente a otros dispositivos MIDI. Sin embargo, cuando toca notas en el B1, la función Echo back del dispositivo externo puede enviar el mensaje de nota del B1 de vuelta al B1, lo que ocasionará...
  • Página 86 SYNC OUT SYNC OUT: - Conecte el conector SYNC OUT del B1 al conector SYNC IN de un dispositivo externo con un cable de sincroni- zación para que el B1 pueda emitir pulsos y controlar el dispositivo externo. - Atención, también necesita establecer la fuente de reloj del dispositivo auxiliar a TRG (o SYNC IN) y comprobar si los ajustes del tipo de pulso coinciden (1PPS/2PPQ/24PPQ/48PPQ, etc.) para garantizar un funcionamiento...
  • Página 87 Velocidad de Sincronización - Cuando está en SYNC IN, este ajuste determina cuánto avanza el secuenciador o arpegiador cuando se recibe la señal de pulso. - Cuando está en SYNC OUT, este ajuste determina cuánto avanza el secuenciador o arpegiador antes de emitir la señal de pulso.
  • Página 88 G2 A2 C3 D3 E3 G3 A3 Fábrica 14 15 Mantenga pulsados simultáneamente los botones B1, C2, D2 y E2 para encender el dispositivo y restablecer todos los parámetros (pero no restablecer los patrones guardados). C#2 D#2 F#2 G#2 A#2...
  • Página 89 Restore Factory Sottings DATOS EXCLUSIVOS DEL SISTEMA Además de la aplicación, también puede configurar cada parámetro del B1 a través de MIDI System Exclusive. El formato de los datos recibidos por System Exclusive del B1 se muestra como sigue: F0 00 60 50 00 00 05 DID aa D0…Dn F7 De los cuales: 00 60 50 = Número de identificación Donner SYSEX...
  • Página 90 Tabla Exclusiva del Sistema: Número del Carga útil de Función parámetro paquete Establecer el canal MIDI (canal de software). D0 = Reservado, establézcalo en '0' D0 D1 D2 D1 = Valor del canal TX 0-15 para el canal 1-16 D2 = Valor del canal RX 0-15 para el canal 1-16. 16 significa todos los canales Establecer MIDI en transposición.
  • Página 91 Establecer la configuración del control local. D0 = Control local del teclado, 0 - Desactivar, 1 - Activar D0 D1 D2 D1 = Control local de DIN, 0 - Desactivar, 1 - Activar D2 = Control local de USB, 0 - Desactivar, 1 - Activar Establecer patrón esperando la configuración D0 = Esperando hasta que el patrón actual termine 0 - NO, 1 - SÍ...
  • Página 92 ESPECIFICACIONES DEL SECUENCIADOR DE BAJOS ANALÓGICOS B1 Arquitectura del Sintetizador Número de voces Monofónico Tipo Analógico Osciladores 1 pasa bajo Envolturas Conectividad Entrada de alimentación Conector de entrada de CC Interruptor de alimentación Interruptor deslizante entre encendido/apagado MIDI IN/OUT MIDI In y MIDI Out, DIN de 5-pin USB (MIDI) USB 2.0, tipo C...
  • Página 93 日本語 Donner へようこそ 当社の製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。数分をかかって 本マニュアルをよくお読みください。本製品の使い方や機能や操作などの内 容をすべて説明しておりますので、正しく取り付けたり使用したりすること に役に立ちます。 いつでもチェックできますように、本マニュアルを大切にご保管ください。 警告: 火事や感電のリスクを低減するために、本製品を雨に濡れたり湿たりさせないようにしてください。 火事や感電のリスク、人を困せる干渉などを低減するために、長時間に運行し続けるために、オスス メの付属品のみを使用してください。 WARNING *予告なしで設計や規格を変更することがあります。ご了承ください。 ELECTRIC SHOCK HAZARD DO NOT OPEN...
  • Página 94 パネルの説明 MAIN OUT : 1/4” TSモノアウ トプッ トコネクターは、 トータルシグナルを出力し、 Masterノ ブに制御されます MIDI IN: MIDIインプッ トコネクターはMIDIメッセージを入力し、 外付けMIDIデバイスとの接続を対応します MIDI OUT: MIDIアウ トプッ トコネクターは、 本体のMIDIシグナルを出力して別のMIDIデバイスを制御するこ とができます USB-C: Type-Cコネクターは、 ホス トコンピューターと接続してファームウェアアップデート及びMIDIデータ の伝送を行います。 パワーインプット: DC9Vパワーインプッ ト Powerボタン:パワースイ ッチボタン AUX INコネクター: 1/8” TSオーディオシグナルコネクターは、 外のオーディオシグナルと接続し、 本体のシ グナルとミ ックスしてからMAIN OUTジャ ックとヘッ ドフ ォンジャ ックを通じてアウ トプッ トします。 ヘッドフォンアウトプットコネクター: 1/8”...
  • Página 95 大き くなります。 Depthノブ: VCFカッ トオフ周波数に印加する変調深度を制御し、 ノ ブの数値が高ければ深度が大き くな ります。 Decayノブ: 現在のシグナルのレベルが最小レベルに減衰するまでの時間量を制御し、 ノ ブの数値が高 ければ時間が長くなります。 Accentノブ: Accentエフェク トの大きさを調整し、 ノ ブの数値が高ければAccentエフェク トが大き くなり 、 Accent付きのノートを設定する場合に限ります。 Saturationスイッチ: ディ ス トーシ ョンエフェク トを制御するスイ ッチです。 Driveノブ: ディ ス トーシ ョンゲインのレベルを制御し、 ノ ブの数値が高ければゲインが大き くなります。 Toneノブ: ディ ス トーシ ョン トーンの明るさを制御し、 ノ ブの数値が高ければトーンがより明る くなります。 Delayスイッチ: 遅延エフェク...
  • Página 96 ACCENTボタンを短押しすると、 ACCENTボタンが点灯し、 accent ( ベース) エフェク トがア クティ ブになります。 Accent パネルにあるACCENTノ ブを通じてaccentのボリュームを調整し、 キーボードのキーを押 してaccentエフェク トが聞こえます。 ACCENTボタンをもう一度短押ししてaccent機能をオフできます。 HOLDボタンを短押し、 HOLDボタンが点灯すると、 hold機能がアクティ ブになります。 この Hold 時ボタンを外すと、 MIDIと音声の出力が続きます。 HOLDボタンをもう一度短押しすると、 hold機能をオフできます。 それ以外、 APPもし くはパワーオン指示などを通じてMulti-triggerや key priorityなどのパラメーターを設 定することができます。 詳細内容について、 「 APP」 と 「パワーオン指示」 の部分をご参照ください。 Patternの新規作成 。 1.
  • Página 97 7. TIEステップ2とステップ3  GATE LENGTHボタンを短押しし、 gate length設定モードに入ります。  ▲ もし くは ▼を短押ししてgate lengthの数値を最大値8に設定し、 この時 「TIE」 に該当します。  GATE LENGTHボタンを短押ししてgate length設定モードから戻ります。  ステップ2とステップ3のnoteが同じの場合、 noteはステップ2からステップ3までキープされます。  ステップ2とステップ3のnoteが違う場合、 Legatoエフェク トに該当します。 8. NOTEをステップ3に入力します  キーボードのキーを押し、 ステップ2と違うnoteをステップ3に入力し、 するとステップLED3が点滅し、 その 前のステップLEDが点滅しなくなります。 9. ステップ3のGATE LENGTHを設定します  GATE LENGTHボタンを短押しし、 gate length設定モードに入ります。  ▲ もし くは ▼を短押しし、 gate lengthの数値を1に設定します。  GATE LENGTHボタンを短押しし、...
  • Página 98 15. ステップ7slideからステップ8  SLIDEボタンを一回短押しし、 SLIDEボタンが点灯すると、 ステップ7スライ ドがオンになり、 この時ステップ 8のnoteがslideのターゲッ トになります。 16. NOTEをステップ8に入力します   「OCTAVEの設定」 の部分に従って、 違うキーボードoctave音域を設定します。 キーボードのキーを押して noteを入力します。 ステップLED8が点滅し、 その前のステップLEDが点滅しなくなります 17. RECORDモードから戻ります  REC/EDITボタンを一回短押しし、 recordモードから戻ります 18. Patternを再生します   「Tempoの設定」 の部分に従って、 速度を設定します。 PLAY/STOP短押ししてpatternを再生します。 下記の表がプレイする際にパラメーターの設定方法を示し、 ご参照ください。 GATE LENGTHボタンを短押しし、 GATE LENGTHボタンが点滅し、 スクリーンに現 時点gate lengthの数値が表示されます。 ▲ 若し くは ▼を短押ししてgate lengthの数値を0から8まで設定できます (つまり Gate lengthを...
  • Página 99 RATCHETボタンを短押しし、 RATCHETボタンが点滅し、 スクリーンに現時点ratchetの 数値が表示されます。 ▲ 若し くは ▼を短押しして ratchetの数値を1 から 4まで設定できます。 ▲ 若し くは ▼ を押し続けると、 ratchetの数値を連続で速やかに設定できます。 RATCHETボタンを短押しし、 ratchet設定モードから戻ります。 ratchet(re- ご注意: peats)を設  ratchetはステップごとに設定できます 定します  gate lengthの数値が低い場合 (ただし、 0以上) ratchetのエフェク トがより目立ちま す。  slideイネーブルもし くはgate lengthが8 ( tie) の場合、 ratchetが作動しません ご注意: デフ ォルト状態では (ステップのパラメーターまたはOctaveを編集していない場合) 、 ▲ 若し くは ▼ を押して前のステップ/次のステップに切り替えられます。...
  • Página 100 Pattern (Sequencer) を再生します 「TEMPOの設定」 の部分に従って、 tempoの数値を設定し、 PLAY/STOPボタンを短押しして再生します。 こ の時PLAY/STOPボタンが点灯します。 シーケンサーが順にpatternの各ステップを再生し、 最後のステップが終わった後最初のステップに戻って 再生し続けます。 再生するステップに該当するステップLEDが点滅します。 PLAY/STOPボタンを一回短押しすれば再生が止 まります。 シーケンサーが再生している際に、 シーケンサーに対して次の制御をできます: シーケンサーが再生している際に、 キーボードの任意キーを短押ししてシーケンサ ーのlive transposeを実現できます。 この時該当のボタンが点灯し、 現時点 transposeの位置を示します。 Transposeのセン トラルリファレンスボタンがキーボー Live Transpose ドの真ん中のCボタンであるため、 シーケンサーのlive transposeのレンジがー12か ら+12までとします。 注意事項: 現時点再生しているステップの後note transposeがローカルCVの出力可能なレン ジを超えた場合、 ミュートされます。 patternを保存しないと、 live transposeが保存されません。 HOLDボタンを押し...
  • Página 101 シーケンサーが再生している際に、 任意キー (1-16) を2秒ぐ らい押し続け、 このステ REST ひっ く り ップのREST設定をひっ く り返すことができます。 返し EST ONの場合ステップライ トが消え、 REST OFFの場合ステップライ トが点灯します。 ステップ編集モード (Step Edit) シーケンサーの再生状態を問わず、 ステップ編集モードに入り、 指定するステップのパラメーターを編集する ことができます。 REC/EDITボタンを押し っぱなしにし、 そして任意キー (1-16) を短押しし、 該当するステップLEDが緩く点 滅し、 これはステップ編集モードに入るのを示し、 その後REC/EDITボタンを外します。 この時、 「 Patternの新規作成」 の部分に従って、 現時点ステップのnoteとgate length、 accent、 slide on/off、...
  • Página 102  B1はUSB MIDI基準プロトコルを対応しており、 USBケーブルを通じてB1のUSBコネクターをコンピュー ターのUSBコネクターと接続できます。  接続ができた後、 コンピューター側のMIDIデバイスリス トからB1が見られ、 追加のドライブをインス トー ルする必要がありません。 2. 外付けMIDIデバイスよ りB1を制御します。  外付けMIDIキーボード、 シーケンサーまたは他のMIDIデバイスでB1を制御するために、 MIDIケーブルで 外付けMIDIデバイスのMIDI OUTコネクターをB1 の MIDI INコネクターと接続して ください。 3. B1よ り外付けMIDIデバイスを制御します  B1のキーボード、 シーケンサーまたはアルペジエーターより音声を再生し、 または外付けMIDIデバイス を制御するために、 MIDIケーブルで外付けMIDIデバイスのMIDI INコネクターをB1のMIDI OUTコネクター と接続して ください。 MIDI関連の設定 APPまたはパワーオン指示を通じてMIDI関連のパラメーターを設定できます。 詳細内容は 「APP」 と 「パワー...
  • Página 103 B1 のKeyboard、 sequencer そして arpeggiatorはデフ ォルト状態ではMIDIメッセージを出力します。 APP を通じてこれらの状態ではMIDIメッセージをMIDI OUT と USBに出力するかを設定できます 主なオプシ ョンが下記で示しています: (詳細内容は 「APP」 部分をご参照ください) 1.Keyboard:ローカルキーボード (noteメッセージ) 出力設定 2.RT:ローカルシンクロクロックメッセージ出力設定。 3.Sequencer: シーケンサー (noteメッセージ) 出力設定 4.Arpeggiator: アルペジエーター (noteメッセージ) 出力設定 SYNCHRONIZING THE SEQUENCER/ARPEGGIATOR シンクロケーブル (Sync Cable) でB1 の SYNC INコネクターを外付けデバイスのSYNC OUTコネクターと 接続すれば、 B1が外付けデバイスのパルスシグナルと同期できます...
  • Página 104 SYNC IN/OUT SYNC IN: シンクロケーブル (Sync Cable) でB1 の SYNC INコネクターを外付けデバイスのSYNC OUTコネクターと 接続すれば、 B1が外付けデバイスのパルスシグナルと同期できます。 SYNC IN SYNC OUT SYNC OUT: シンクロケーブル (Sync Cable) でB1 の SYNC OUTコネクターを外付けデバイスのSYNC INコネクターと 接続すれば、 B1よりパルスを出力して外付けデバイスを制御できます。 注意しなければならないのは、 正し く作動するため、 デバイスのクロックソース (Clock Source) をTRG(若し くは SYNC IN)と設定し、 またパルスタイプの設定 (1PPS/2PPQ/24PPQ/48PPQ など) が一致するかをチェ...
  • Página 105 Sync Rate SYNC INの場合、 この設定によりパルスシグナルを受信した時にシーケンサー若し くはアルペジエーター がどれぐ らい進かが決められます。 SYNC OUTの場合、 この設定によりシーケンサー若し くはアルペジエーターがどれぐ らい進んでからパル スシグナルを出力するかが決められます。 APPを通じてこの設定を変更できます。 SYNC IN 1PPS ‒パルス一つごとに1ステップが再生します 2PPQ ‒パルス二つごとに1/4ノードが再生します (KORGモード) 24PPQ ‒パルス24個ごとに1/4ノードが再生します 48PPQ ‒パルス48個ごとに1/4ノードが再生します SYNC OUT 1PPS ‒ステップ一つごとに1パルスを出力します 2PPQ ‒ノート1/4ごとに2パルスを出力します (KORGモード) 24PPQ ‒ノート1/4ごとに24パルスを出力します 48PPQ ‒ノート1/4ごとに48パルスを出力します パワーオン指示 デバイスを立ち上げるために特定のボタンを押せばデバイスのMidi channel、 clock source、 multi-trigger、 key priorityなどのパラメーターを変更できます。...
  • Página 106 F#3 G#3 A#3 Factory Reset C2 D2 E2 G2 A2 C3 D3 E3 G3 A3 14 15 B1とC2、 D2、 E2を同時に押し続けて立ち上げ、 デバイスのすべてのパラメーターをリセッ トで きます (ただし、 保存済みのpatternが変わりません) C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 Factory Reset and erase all...
  • Página 107 F0 00 60 50 00 00 05 DID aa D0…Dn F7 そのうち: 00 60 50 = Donner SYSEX ID number 00 00 05 = Unique ID for B1 DID = Device ID: 00-7F (0x00 to address all devices) aa = packet number...
  • Página 108 システム専用表: パラメーターペ パケッ トナンバ 機能 ーパケッ トナン イロード バー MIDIチャンネル (ソフ トウェアチャンネル) を設定します D0 =予約済み、 「 0」 に設定 D0 D1 D2 D1 =チャネル1~16のTXチャネル値0~15 D2 =チャネル1~16のRXチャネル値0~15 16はすべてのチャネルを意味します MIDIを トランスポーズに設定します D0 =トランスポーズ-12から+12の場合は値0~24を トランスポーズします (値12 はトランスポーズなし) — キーの優先順位を設定します D0 =キーの優先順位、 0-低、 1-高、 2-ラス ト マルチ...
  • Página 109 ローカルコン トロールコンフィグレーシ ョンを設定します D0 =キーボードローカルコン トロール、 0 ‒無効、 1 ‒有効 D0 D1 D2 D1 = DINローカルコン トロール、 0 ‒無効、 1 ‒有効 D2 = USBローカルコン トロール、 0 ‒無効、 1 ‒有効 コンフィグレーシ ョンを待機しているパターンを設定します D0=現在のパターンが終了するまで待機0‒NO、 1 ‒Y E S D0 D1 D1 =予約済み、 「 0」 に設定 工場出荷時の設定を復元...
  • Página 110 B1 アナログベースシーケンサーの仕様 シンセサイザーアーキテクチャ 発音数 モノ フ ォニック タイプ アナログ オシレーター 1 ローパス エンベロープ 接続性 電源入力 DC入力コネクタ 電源スイ ッチ スライ ドスイ ッチ オン/オフ MIDI入力/出力 MIDI入力およびMIDI出力、 5ピンDIN USB (MIDI) USB 2.0, タイプC 出力 ライン出力: 1/4 "TRS、 アンバランス、 最大+16 dBu 出力インピーダンス 1.5 kΩ ヘッ ドホン...
  • Página 111 FCC STATEMENT Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 112 Rev_2.0 Email: service@donnermusic.com www.donnermusic.com Copyright © 2022 Donner Technology. All rights reserved. Made in China U.S.A. CANADA U.K. AUSTRALIA Tel: 001 571 3705977 Tel: 001 613 4168166 Tel: 0044 2080 895 663 Tel: 0061 384004871...