REMARQUES
GENERALES POUR
LA LIVRAISON
• Appareil.
• Instructions d'installation et
d'entretien.
GENERALITES
Après avoir ouvert et retiré
l'emballage, s'assurer que le
contenu est conforme et qu'il
est en parfait état. En cas
contraire s'adresser au reven-
deur où l'appareil a été acheté.
ATTENTION!
Sur la partie interne de l'em-
ballage supérieur se trouve
le gabarit d'installation.
Le niveau de pression sonore
pondéré A < 70 dB(A)
Les ventilo-convecteurs ont
été conçus pour chauffer et/
ou climatiser les pièces et ne
doivent être destinés qu'à cet
usage. Il exclut toute respon-
sable en cas de dommages
causés par un emploi anormal.
Toutes les réparations ou entre-
tiens de l'appareil doivent être
effectués par le SAV ou par un
technicien spécialisé.
On décline toute responsabilité
en cas de dommages provo-
qués par des modifications ou
altérations de l'appareil.
ALLGEMEINE
HINWEISE
ZUR LIEFERUNG
• Gerät.
• Gebrauchs- und
Wartungsanleitung.
ALLGEMEINE
HINWEISE
Nach dem Auspacken kon-
trollieren, ob der Inhalt der
Bestellung
entspricht
und
unversehrt ist. Im gegenteiligen
Fall wenden Sie sich an Ihren
Händler.
ACHTUNG!
In der oberen Verpackung
befindet sich die Installa-
tionsschablone.
Der A-gewichtete Schall-
druckpegel < 70 dB(A)
Die Klimakonvektoren wurden
zur Heizung und Klimatisie-
rung von Räumen entwickelt
und dürfen folglich ausschließ-
lich zu diesem Zweck verwen-
det werden. Die Firma haftet
nicht für eventuelle Schäden,
die durch den unzweckmä-
ßigen Gebrauch verursacht
werden.
Alle Reparaturen oder War-
tungsarbeiten müssen durch
Personal der Firma oder andere
fachlich qualifizierte Techniker
erfolgen.
Die Firma haftet nicht für
solche Schäden, die durch die
Veränderung oder die Manipu-
lierung des Geräts entstehen.
NOTAS
GENERALES
PARA LA ENTREGA
• Aparato.
• Manual de instrucciones y
mantenimiento.
ADVERTENCIAS
GENERALES
Después de haber retirado
el embalaje, comprobar que
el contenido sea el solicitado
y que esté intacto. En caso
contrario, dirigirse al estableci-
miento donde se ha comprado
el aparato.
ATENCIÓN!
En la parte interna del
embalaje superior se
encuentra la plantilla relativa
a la instalación.
El nivel de presión sonora con
ponderación A < 70 dB(A)
Los fan coils se han estudiado
para calentar y/o acondicionar
las habitaciones y no deben
usarse para otro fin. Declina-
mos cualquier responsabilidad
por los posibles daños debi-
dos a un uso inadecuado.
Todas las reparaciones o man-
tenimiento del aparato debe-
rán ser realizadas por personal
especializado y cualificado.
No se hace responsable en
caso de daños provocados
por modificaciones o manipu-
laciones del aparato.
11A
ALGEMEINE
OPMERKINGEN
BIJ DE LEVERING
• Apparaat.
• Handleiding voor het
gebruik en het onderhoud.
ALGEMENE
VOORSCHRIFTEN
Na de verpakking te hebben
verwijderd, controleren of de
inhoud ervan correct en onbe-
schadigd is. Is dit niet het
geval, contact opnemen met
de verkoper of waar het appa-
raat werd aangekocht.
OPGELET!
In de verpakking bovenaan
bevindt zich het schema voor
de installatie.
Geluidsdrukniveau gewogen
schaal A < 70 dB(A)
De ventilatorconvectors werden
ontworpen voor de verwarming
en/of koeling van ruimten, en
dienen uitsluitend hiervoor te
worden gebruikt. Wij kunnen
niet
aansprakelijk
worden
gesteld voor eventuele schade
die het gevolg is van een ver-
keerd gebruik van het apparaat.
Reparaties of onderhoud van
het apparaat dienen uitgevoerd
te worden door gespeciali-
seerd en opgeleid personeel.
Wij kunnen niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade
die
voortvloeit
uit
aange-
brachte wijzigingen.