Descargar Imprimir esta página

Carrier 42WM 09C Serie Manual De Instalación página 48

Publicidad

RISCALDAMENTO
CON FLUSSO
ARIA DI COMFORT 70°
HEATING WITH 70° COMFORT AIR FLOW
CHAUFFAGE AVEC FLUX D'AIR DE CONFORT 70°
HEIZUNG MIT KOMFORT-LUFTFLUSS 70°
CALEFACCIÓN CON FLUJO DE AIRE DE COMFORT 70°
VERWARMING MET COMFORT LUCHTSTROOM 70°
42WM EC
MOTOR
RAFFREDDAMENTO
CON FLUSSO
ARIA DI COMFORT 35°
COOLING WITH
35° COMFORT AIR FLOW
REFROIDISSEMENT
AVEC FLUX
D'AIR DE CONFORT 35°
KÜHLUNG MIT
KOMFORT-LUFTFLUSS 35°
ENFRIAMIENTO
CON FLUJO DE AIRE
DE COMFORT 35°
KOELING MET COMFORT
LUCHTSTROOM 35°
CONTROLLO
DIREZIONE
FLUSSO ARIA
FLAP
GESTIONE FLUSSO ARIA
VERTICALE
Il fl usso aria verticale
è regolabile manualmente.
ALETTE
GESTIONE FLUSSO ARIA
ORIZZONTALE
Il fl usso aria orizzontale
(destra/sinistra)
è regolabile manualmente.
ATTENZIONE!
Presenza di parti
in movimento
AGIRE direttamente,
per direzionare il fl usso di
mandata, su fl ap ed alette
direzionali SENZA introdurre
le mani nel ventilconvettore.
È possibile regolare le alette
fi no ad un massimo di 30° a
destra e fi no ad un massimo
di 30° a sinistra.
La direzione
e la portata del fl usso dell'aria
devono essere regolate
in modo che l'aria dall'unità
non soffi direttamente
sulle persone
che sono nel locale.
25
AIR FLOW
DIRECTION
CONTROL
FLAP
VERTICAL
AIR FLOW MANAGEMENT
The vertical air fl ow
can be manually adjusted.
FLAPS
HORIZONTAL
AIR FLOW MANAGEMENT
The horizontal air fl ow
(right/left)
can be manually adjusted.
ATTENTION!
There are some moving parts
ADJUST directly the fl ap
and the louvers to direct the
air outlet. DO NOT put your
hands into the fan coil.
The flaps can be adjusted
up to a maximum of 30°
to the right and up to a
maximum of 30° to the left.
The air fl ow rate
and direction must
be adjusted
so the air from the unit
does not directly blow
on people
present in the room.

Publicidad

loading