Descargar Imprimir esta página

Move Automation MV2-01 Manual De Uso E Instalación página 11

Publicidad

MAIN MENU
PT MENU PRINCIPAL ES MENÚ PRINCIPAL FR MENU PRINCIPAL
This is the main menu of the control board MV2, which has access to the most important functions of its operation. The control board is supplied
with the active main menu.
PT Este é o menu principal da central MV2, onde tem acesso às funções mais importantes do seu funcionamento. A central é fornecida com o menu principal ativo.
ES Este es el menú principal de la central MV2, donde acceder a las funciones más importantes de su funcionamiento. La central se suministra con el menú principal activo.
FR Ceci est le menu principal de la centrale MV2, où vous avez accès à toutes les fonctions importantes pour son fonctionnement. La centrale est foruni avec le menu
principal actif.
STANDBY and MAIN MENU Led Indications
PT Indicações de Led de STANDBY e MENU PRINCIPAL ES Indicaciones LED STANDBY y MENÚ PRINCIPAL FR Indications LED STANDBY et MENU PRINCIPAL
FUNCTION
PT
Função
ES
Funcion
FR
Fontion
PROGRAMMING DOOR DELAY
PT
Programação do atraso da porta
T.RIT.ANTE
ES
Programación retraso de la puerta
FR
Programmation du retard de la porte
PROGRAMMING AUTOMATIC CLOSING
PT
Programação do fecho automático
T.PAUSE
ES
Programación del cierre automático
FR
Programmation fermeture automatique
PROGRAMMING PEDESTRIAN WORKING TIME
PT
Programação do tempo de trabalho pedonal
T.MOT.PED
ES
Programación del tiempo de trabajo peatonal
FR
Programmation du temps de travail piéton
MOTOR TIME PROGRAMMING AND DECELERATION
PT
Programação do tempo do motor e abrandamento
T.MOTORE
ES
Programación del tiempo del motor y ablandamiento
FR
Programmation du temps moteur et ralentissement
TRANSMITTER INHIBITION DURING OPENING AND PAUSE TIME
PT
Inibição de comandos na abertura e tempo de pausa
CNB.CMD.AP
ES
Inhibición de comandos en apertura y tiempo de pausa
FR
Inhibition de télécommandes à l' o uverture et temps pause
PEDESTRIAN OPERATION
PT
Funcionamento pedonal
CODE.PEDE
ES
Funcionamiento peatonal
FR
Fonctionnement piéton
TRANSMITTER PROGRAMMING
PT
Programação de comandos à distância
CODE
ES
Programar nuevos mandos
FR
Programmation de télécommandes
AUTOMATIC OPERATION / STEP BY STEP
PT
Funcionamento automático / Passo a passo
AUTO/P-P
ES
Funcionamiento automático / Paso a paso
FR
Fonctionnement automatique / Par étape
To access the options of Main Menu follow these instructions.
PT Para aceder às opções do Menu Principal siga as seguintes indicações.
ES Para acceder a las opciones del Menú Principal seguir las indicaciones.
FR Pour accéder aux options du Menu Principal suivre les indications suivantes
[SEL] button:
It makes the selection of the function to change. The selection
is identi ed by the ashing of the LED corresponding to the selected function at
that time. Pressing the [SEL] button repeatedly will cycle through the various
functions to be programmed. The selection remains active for 10 seconds, after
these time the control board returns to original status (no active selection).
PT Tecla [SEL]: Faz a seleção da função a alterar. A seleção é identi cada pela intermitência
do LED correspondente à função selecionada nesse momento. Ao pressionar a tecla [SEL]
várias vezes, irá circular pelas várias funções a programar. A seleção permanece ativa por 10
segundos, e após esse tempo a central volta ao estado original (nenhuma seleção ativa).
ES Tecla [SEL]: hace que la selección de la función a cambiar. La selección se identi ca por
el parpadeo del [SEL] correspondiente a la función seleccionada en este momento.
Pulsando la tecla [SEL] repetidamente, volverá a las diversas funciones para programar.
La selección permanece activa durante 10 segundos, después de lo cual la central volverá
a su estado original (ninguna selección activa).
FR Touche SEL: Fait la sélection de la fonction à changer. La sélection est identi ée par
l'intermittence de la [SEL] zz correspondante à la fonction sélectionnée en ce moment. Si
vous appuyez la touche SEL plusieurs fois, va parcourir les di érentes fonctions à
programmer. La sélection reste actif par 10 secondes et, après ce temps, la centrale revient
à sont état original (aucune fonction active).
LED OFF
NO DELAY
PT
Sem Atraso
ES
Sin Retraso
FR
Sans Retard
WITHOUT AUTOMATIC CLOSING
PT
Sem fecho automático
ES
Sin cierre automático
FR
Sans fermeture automatique
MOTOR TIME PEDESTRIAN 10 Sec.
PT
Tempo motor pedonal 10 seg.
ES
Tiempo motor peatonal 10 seg.
FR
Temps moteur piéton 10 seg.
MOTOR TIME 30 Sec.
PT
Tempo motor 30 seg.
ES
Tiempo motor 30 seg.
FR
Temps moteurs 30 seg.
DEACTIVATED
PT
Desativado
ES
Desativado
FR
Desactivé
NO CODE
PT
Nenhum código
ES
Ningún código
FR
Aucun code
NO CODE
PT
Nenhum código
ES
Ningún código
FR
Aucun code
AUTOMATIC
PT
Automático
ES
Automático
FR
Automatique
[SEL] button:
selected function through the SEL button.
PT Tecla [SET]: Faz a programação da função
selecionada através da tecla [SEL].
ES Tecla [SET]: hace la programación de la
función seleccionada por el botón [SEL].
FR Touche SET: Fait la programmation de la
fonction sélectionnée à travers la touche [SEL].
LED ON
PROGRAMMED TIME
PT
Tempo Programado
ES
Tiempo Programado
FR
Temps Programmé
WITH AUTOMATIC CLOSING
PT
Com fecho automático
ES
Con cierre automático
FR
Avec fermeture automatique
PROGRAMMED TIME
PT
Tempo programado
ES
Tiempo Programado
FR
Temps Programmé
PROGRAMMED TIME
PT
Tempo Programado
ES
Tiempo Programado
FR
Temps Programmé
ACTIVATED
PT
Ativado
ES
Ativado
FR
Activé
INSERTED CODE
PT
Código inserido
ES
Código introducido
FR
Code inséré
INSERTED CODE
PT
Código inserido
ES
Código introducido
FR
Code inséré
STEP BY STEP
PT
Passo a passo
ES
Paso a paso
FR
Par étape
Makes programming the
08
MV2-01

Publicidad

loading