Página 3
► Das Handbuch ist ausschliesslich für den Kundengebrauch. ► Der Lieferant übernimmt keine Garantie für Übersetzungsfehler oder technische Änderungen. ► DKN-Technology ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR PERSONENSCHÄDEN ODER SACHSCHÄDEN DURCH ODER ANHALTENDER DURCH DIE NUTZUNG DIESES PRODUKT. RB-5.indd 3 12/19/2020 5:40:27 PM...
Página 4
► The supplier cannot guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specifi- cation of the product. ► DKN-Technology ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DA- MAGE SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT. RB-5.indd 4 12/19/2020 5:40:27 PM...
Página 5
► El productor no se hace responsable faltas de traducción o de eventuales cambios en ► las especificaciones técnicas. ► DKN-Technology ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LESIONES O DAÑOS SUFRIDOS POR PERSONALES O MEDIANTE EL USO DESTE PRODUCTO. RB-5.indd 5 12/19/2020 5:40:27 PM...
Página 6
► Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traduction ou d’éventuelles modifications techniques du produit. ► DKN-Technology DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CORPORELS OU DES BIENS, ET/OU DES DOMMAGES SUBIS PAR OU PAR L’UTILISATION DE CE PRODUIT. RB-5.indd 6 12/19/2020 5:40:27 PM...
Página 7
► Il fornitore non è in grado di prestare alcuna garanzia per quanto concerne l’assenza di errori di tradu- zione o causati da variazioni delle specifiche tecniche de prodotto. ► DKN-Technology NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O, E / O DANNI SOSTENUTI CON O PER L’USO DI QUESTO PRODOTTO. RB-5.indd 7 12/19/2020 5:40:27 PM...
Página 8
► De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties. ► DKN-Technology IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR PERSOONLIJK LETSEL OF MATERIËLE SCHADE DOOR OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN DIT TOESTEL. RB-5.indd 8 12/19/2020 5:40:27 PM...
Página 9
VARNING! Felaktig / överdriven träning kan orsaka hälsoskador. ► Ägarmanualen är endast avsedd för kundreferenser. ► DKN-Technology antar INGEN ANSVAR FÖR PERSONLIGT SKADA ELLER FASTIGHETSKADA SOM SKA Hållas av eller genom användning av denna produkt. RB-5.indd 9 12/19/2020 5:40:27 PM...
Página 10
► Manual deve ser utilizado somente para obtenção de informação geral. ► Não se poderá responsabilizar o fornecedor por eventuais erros ocorridos devidos a alterações nas especificações técnicas. ► DKN-Technology NÃO É RESPONSÁVEL POR LESÃO OU BENS PESSOAIS DANOS OU ATRAVES DA UTILIZAÇÃO DESTA UNIDADE. RB-5.indd 10 12/19/2020 5:40:27 PM...
Página 11
Product Overview Electronic Watch Hand Holder Cover Table mat Water cup Back cushion holder Pedal Big Handle Tube Hand Holding Heart Rate Adjusting handle RB-5.indd 11 12/19/2020 5:40:29 PM...
Página 12
Console group Hexagon socket head bolt Flat Washers Hexagon socket head bolt Spring washer Hexagon socket head bolt Hexagon socket head bolt Hexagon socket head bolt Hexagon socket head bolt Cross recessed pan head tapping screws RB-5.indd 12 12/19/2020 5:40:30 PM...
Página 13
accessori es asi de. For subsequent i nstal l ati on. • Please check the products received in the package. • Please note that after assembly you should have room for movement in all directions (leave a distance of at least 1,5 meters). RB-5.indd 13 12/19/2020 5:40:31 PM...
Página 21
Per motivi di sicurezza, le distanze minime per questo attrezzo ginnico sono 1,5 m su ciascun lato della macchina. _______________________________________________________________________________ Om veiligheidsredenen bedraagt de minimale vrije ruimte voor dit toestel 1,5 m aan elke kant. _______________________________________________________________________________ Av säkerhetsskäl är minimiavståndet för denna träningsapparat 1,5 m på varje sida av maskinen. _______________________________________________________________________________ RB-5.indd 21 12/19/2020 5:40:53 PM...
Página 24
Wert ein. ändern. • Stoppen Sie die Übung, indem Sie STOP drücken. START/STOP Indem Sie diese Taste drücken öffnen Sie ein • Drücken Sie RESET, um das Programm zu beenden. Training oder beenden dieses. RB-5.indd 24 12/19/2020 5:40:58 PM...
Página 25
Trainingsziel fest und drücken Sie ENTER. Drücken Sie anschließend START, um mit dem Training zu beginnen. • Sobald Sie mit dem Training beginnen, passt das Gerät den Widerstand automatisch an, um Ihre Herzfrequenz auf dem angegebenen Ziel zu halten. RB-5.indd 25 12/19/2020 5:40:58 PM...
Página 26
Program target value for time using +/-/ENTER. START/STOP Start or stop the workout. • Press START. • Eventually use +/- to adjust load level. • Stop/pause the exercise by pressing STOP. • Press RESET to exit the program.. RB-5.indd 26 12/19/2020 5:40:58 PM...
Página 27
Once you start the workout, the machine will automatical- ly adjust the resistance to maintain your heart rate at the specified target. • Stop/pause the exercise by pressing STOP. • Press RESET to exit the program. RB-5.indd 27 12/19/2020 5:40:58 PM...
Página 28
Finalmente, use +/- para ajustar el nivel de carga. valor respectivo con un toque durante su • Detenga/pause el ejercicio presionando STOP. entrenamiento. • Presione RESET para salir del programa. START/STOP Para iniciar o detener el programa. RB-5.indd 28 12/19/2020 5:40:58 PM...
Página 29
Una vez que comience el entrenamiento, la máquina ajustará automáticamente la resistencia para mantener su frecuencia cardíaca en el objetivo especificado. • Detenga / pause el ejercicio presionando STOP. • Presione RESET para salir del programa. RB-5.indd 29 12/19/2020 5:40:58 PM...
Página 30
24 pour ajuster le niveau de résistance à • Arrêter/mettre en pause l’exercice en appuyant sur la valeur respective avec une seule touche pendant votre entraînement. STOP. • Appuyer RESET pour quitter le programme. START/STOP Début ou fin de l’entraînement. RB-5.indd 30 12/19/2020 5:40:58 PM...
Página 31
ENTER pour confir- mer. Ensuite, appuyer sur START pour commencer votre entraînement. • Une fois que vous démarrez l’entraînement, la machine ajuste automatiquement la résistance pour maintenir votre fréquence cardiaque à la cible spécifiée. RB-5.indd 31 12/19/2020 5:40:58 PM...
Página 32
ENTER. namento. • Premi start. • Utilizzare +/- per programmare la resistenza. START/STOP Avvia o interrompi l’allenamento. • Interrompere/mettere in pausa l’esercizio premendo STOP. • Premere RESET per uscire dal programma. RB-5.indd 32 12/19/2020 5:40:59 PM...
Página 33
• Una volta iniziato l’allenamento, la macchina regola au- tomaticamente la resistenza per mantenere la frequenza cardiaca all’obiettivo specificato. • Interrompere / mettere in pausa l’esercizio premendo STOP. • Premere RESET per uscire dal programma. RB-5.indd 33 12/19/2020 5:40:59 PM...
Página 34
Programmeer de oefentijd met +/-/ENTER. • Druk op start. • Gebruik eventueel +/- om de weerstand aan te passen. • Stop/pauzeer de training door op STOP te drukken. • Druk op RESET om het programma af te sluiten. RB-5.indd 34 12/19/2020 5:40:59 PM...
Página 35
Once you start the workout, the machine will automatical- ly adjust the resistance to maintain your heart rate at the specified target. • Stop/pause the exercise by pressing STOP. • Press RESET to exit the program. RB-5.indd 35 12/19/2020 5:40:59 PM...
Página 36
Använd så småningom +/- för att justera lastnivån. tive värde med en knapptryckning under • Stoppa/pausa övningen genom att trycka på STOP. träningen. • Tryck på RESET för att avsluta programmet. START/STOP Starta eller stoppa träningen. RB-5.indd 36 12/19/2020 5:40:59 PM...
Página 37
När du har börjat träna justerar maskinen automatiskt motståndet för att hålla din hjärtfrekvens vid det angivna målet. • Stoppa / pausa övningen genom att trycka på STOP. • Tryck på RESET för att avsluta programmet. RB-5.indd 37 12/19/2020 5:40:59 PM...
Página 40
• nr produit – se retrouve sur l’étiquette du produit • date d’achat originale • Lieu d’achat • Information sur le lieu et les conditions d’utilisation • Une description précise de la question ou d’un défaut RB-5.indd 40 12/19/2020 5:41:03 PM...
Página 41
• Exakt beskrivning av problemet eller defekten VIKTIG!! - Behåll ditt försäljningskvitto. DKN-Technology Kundtjänst kan begära köpbevis för att bekräfta kvalificering för garantiservice. Garantitäckning börjar från det datum som visas på köpbeviset. Det bästa sättet att kontakta oss är via www.dkn-technology.com. RB-5.indd 41 12/19/2020 5:41:03 PM...
Página 42
The liability of the manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect nor the use of this machine. _______________________________________________________________________________ RB-5.indd 42 12/19/2020 5:41:03 PM...
Página 43
à la seule charge de l’acquéreur. Le fabricant en vertu de la présente garantie ne peut être tenu responsable d’aucun dommage direct, indirect ou consécutif, résultant d’un défaut, ou de l’utilisation de cette machine. _______________________________________________________________________________ RB-5.indd 43 12/19/2020 5:41:03 PM...
Página 44
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schade, verlies of kosten, incidenteel noch gerelateerd, ten gevolge van gebruik van dit toestel. _______________________________________________________________________________ RB-5.indd 44 12/19/2020 5:41:04 PM...
Página 45
O fabricante não pode ser responsabilizado por perdas acidentais ou consequenciais, danos ou des- pesas relacionadas com a utilização deste aparelho. ________________________________________________________________________________ RB-5.indd 45 12/19/2020 5:41:04 PM...
Página 46
återlämnande, återvinning och återvinning av WEEE och för att minimera eventuella effekter av EEE på miljön och människors hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen. RB-5.indd 46 12/19/2020 5:41:04 PM...