AERMEC VED I Serie Manual De Uso E Instalación página 87

Ventiloconvector para instalación horizontal y vertical con canales
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

11.
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS
LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA
F
= Fusibile • Fuse • Fusible • Sicherung • Fusible
IG
= Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general
M
= Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones
MV
= Motore ventilatore • Fan motor • Moteur du ventilateur • Ventilatormotor • Motor ventilador
PE
= Collegamento di terra • Earth connection • Mise à la terre • Erdung • Toma de tierra
SA
= Sonda ambiente • Ambient probe • Sonde ambiante • Raumtemperaturfühler • Sonda ambiente
SC
= Sonda ambiente • Control card • carte de contrôle • Steuerplatine • Tarjeta de control
SW
= Sonda minima temperatura acqua • Minimum water temperature probe • Sonde de température minimale de l'eau
Sonde für Mindest-Wassertemperatur • Sonda mínima temperatura del agua
VC
= Valvola solenoide caldo • Solenoid valve hot • Vanne magnétique chaud
Magnetventil Heizbetrieb • Válvula solenoide para calor
VF
= Valvola solenoide freddo • Solenoid valve cold • Vanne magnétique froid
Magnetventil Kühlbetrieb • Válvula solenoide para frío
= Componenti non forniti • Components not supplied • Composants non fournis
Nicht lieferbare Teile • Componentes no suministrados
= Componenti forniti optional • Components supplied as optional extras • Composants fournis en option
Als Option lieferbare Teile • Componentes opcionales facilitados
= Collegamenti da eseguire in loco • Connections to be made on site • Branchements à effectuer sur les lieux
Vor Ort auszuführende Anschlüsse • Conexiones que realizar in situ
AR
= Arancio
AR
BI
= Bianco
BI
BL
BL
= Blu
GR
= Grigio
GR
GV
= Giallo-Verde
GV
MA
= Marrone
MA
NE
= Nero
NE
RO
= Rosso
RO
Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
A l l
w i r i n g
d i a g r a m s
N o s s c h é m a s é l e c t r i q u e s é t a n t c o n s t a m m e n t m i s à j o u r, i l fa u t a b s o l u m e n t s e ré fé re r à c e u x fo u r n i s à b o rd d e n o s a p p a re i l s .
Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert, deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen.
El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes. Por favor, para cada unidad remitirse a los esquemas suministrados con la misma.
= Orange
AR
= White
BI
BL
= Blue
= Grey
GR
= Yellow-green
GV
= Brown
MA
= Black
NE
= Red
RO
a r e
c o n s t a n t l y
u p d a t e d .
= orange
AR
= Orange
= blanc
BI
= Weiß
BL
= bleu
= Blau
= gris
GR
= Grau
= jaune-vert
GV
= Gelb/Grün
= marron
MA
= Braun
= noir
NE
= Schwarz
= rouge
RO
= Rot
P l e a s e
r e f e r
t o
t h e
AR
= Naranja
BI
= Blanco
BL
= Azul
GR
= Gris
GV
= Amarillo-Verde
MA
= Marrón
NE
= Negro
RO
= Rojo
o n e s
s u p p l i e d
w i t h
4880950_03 - 1811
t h e
u n i t .
87

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido