Descargar Imprimir esta página

Rotary XMB600 Traducción De Las Instrucciones Originales página 61

Publicidad

VERIFICA PERIODICA - SOLLEVATORE TIPO
N° MATR. ......................................
 Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1000 mm.
 Serraggio tasselli fissaggio al pavimento.
 Controllo livello olio.
 Attivazione sicurezze.
 Verifica comandi.
 Controllo inserimento arpione sul cilindro.
 Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico.
DATA
FIRMA INSTALLATORE
PERIODIC INSPECTIONS - LIFT TYPE
SERIAL NUMBER .......................
 Check elevation height from floor to platform surface H ≥ 1000 mm.
 Tighten the anchors securing to the floor.
 Check oil level.
 Start safety devices.
 Check power controls.
 Check engagement of safety latche on cylinder.
 Check up/down times with full load.
DATE
INSTALLER SIGNATURE
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN - HEBEBÜHNE TYP
SERIEN-NR. ....................................
 Kontrolle der Hubhöhe der Fahrschienen vom Fußboden H ≥ 1000 mm.
 Festspannung der Dübel zur Verankerung des Grundrahmens am Fußboden.
 Kontrolle des Ölstands.
 Aktivierung der Sicherheitseinrichtungen.
 Kontrolle der Steuerungen.
 Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf dem Zylinder.
 Kontrolle der Hebe- und Absenkzeiten bei voller Belastung.
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
CONTROLE PERIODIQUE- PONT ELEVATEUR MODELE
N° DE SERIE ...................................
 Contrôle de la hauteur d'élévation du plan sol au plan chemins de roulementl H ≥ 1000 mm.
 Serrage des chevilles de fixation au sol.
 Contrôle du niveau de l'huile.
 Actionnement des sécurités.
 Contrôle des commandes.
 Contrôle de l'introduction du cliquet sur le vérin.
 Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge.
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
CONTROL PERIÓDICO - ELEVADOR TIPO
N° MATR. ...............................
 Comprobación de la altura de elevación del pavimento al plano de las plataformas H ≥ 1000 mm.
 Apriete tacos sujeción en el suelo.
 Control del nivel del aceite.
 Activación dispositivos de seguridad.
 Comprobación mandos.
 Control inserción trinquete en el cilíndro.
 Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga.
FECHA
FIRMA DEL INSTALADOR
0508-M002-0
FIRMA UTILIZZATORE
USER SIGNATURE
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
FIRMA DEL UTILIZADOR
13
61

Publicidad

loading