Descargar Imprimir esta página

Harvia SmartFold SHSF1212BL Instrucciones De Instalacion Y Uso página 3

Ocultar thumbs Ver también para SmartFold SHSF1212BL:

Publicidad

FI
VAROITUKSET JA HUOMIOT
LUE HUOLELLISESTI VAROITUKSET JA KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN
KÄYTÄT LAITETTA!
Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu tuotteen omistajalle tai niiden
hoidosta vastaavalle henkilölle sekä asennuksesta vastaavalle asentajalle.
Kun tuote on asennettu, luovutetaan nämä asennus- ja käyttöohjeet tuotteen
omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle henkilölle.
VAROITUS:
Kaikki erityisosaamista vaativat huoltotoimet on annettava koulutetun
ammattilaisen tehtäväksi.
Kytke laite pois sähköverkosta aina ennen huoltotoimenpiteitä!
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt,
joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai
joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu
käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät
vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he
saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Älä ripusta mitään kiukaan yläpuolelle.
ASENNUS:
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen asennusta ja
käyttöönottoa. Älä käytä vaurioitunutta laitetta.
Varmista ennen tuotteen kokoamista, että kaikki tarvittavat osat on toimitettu.
Käsittele laseja varoen. Varo erityisesti kulmia. Laita reunan alle pehmuste.
Karkaistu lasi voi hajota terävästä kolhaisusta pieniksi muruiksi.
Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat syntyneet toimituksen jälkeen
varomattoman käsittelyn, virheellisen varastoinnin tai väärän asennuksen
seurauksena.
Saunamallien mitat on esitetty kuvassa 1. Asennusta varten tarvitaan
korkeussuunnassa 100 mm työskentelytilaa.
Kiuas liitetään pistokkeella kylpyhuoneen maadoitettuun pistorasiaan,
sähköasentajaa ei välttämättä tarvita. (Jos kylpyhuoneessa ei ole maadoitettua
pistorasiaa, ota yhteys sähköasentajaan.)
Katon ilmaventtiiliä ei saa liittää kylpyhuoneen hormiin.
Seinäelementit kiinnitetään toisiinsa silikonilla. Tarkista vatupassin avulla,
että seinäelementit ovat suorassa ja samalla tasolla toisiinsa nähden. Korjaa
elementtien asentoa tarvittaessa säätöjalkojen avulla. Kaikkien säätöjalkojen
tulee koskettaa lattiaa, jotta saunan paino jakautuu tasaisesti niiden varaan.
KÄYTTÖ:
Katon ilmaventtiili kannattaa sulkea lämmityksen ajaksi. Avaa venttiili
saunomisen alkaessa.
Varmista, että sauna kuivuu täysin käytön jälkeen. Tällöin puurakenteet pysyvät
hyvässä kunnossa.
Jätä katon ilmaventtiili auki saunomisen päätyttyä.
Käytä aina pyyhettä penkin puisten osien suojaamiseen.
YLLÄPITO-OHJEET:
Puhdista saunan lasi-, alumiini- ja teräspinnat kostealla puuvillapyyhkeellä,
kuivaa puhtaalla ja kuivalla pyyhkeellä.
Poista kalkkitahrat lasi-, alumiini- ja teräspinnoilta 10 % sitruunahappoliuoksella
ja huuhtele.
Vähintään puolen vuoden välein kannattaa saunan lauteet, seinät ja lattia
pestä perusteellisesti. Käytä juuriharjaa ja saunanpesuainetta. Kuivaa lauteet
ja puuosat huolellisesti pesun jälkeen.
Älä käytä puhdistukseen vahvoja kemikaaleja.
Laita alalauteen kiskoon rasvaa tarvittaessa. Rasvaa myös lauteiden ja
taittokulman saranat sekä lukituskahvan niveltapit tarvittaessa.
SV
VARNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR
LÄS NOGA IGENOM VARNINGARNA OCH HANDBOKEN INNAN DU AN-
VÄNDER PRODUKTEN!
Den här bruksanvisningen är avsedd för ägaren eller den person som ansvarar
för ångrummet, samt för den som ansvarar för den elektriska installationen av
produkten. Efter avslutad installation bör den person som ansvarar för instal-
lationen ge dessa instruktioner till ägaren av produkten, eller till den person
som ansvarar för produktens drift.
VARNING:
Allt underhåll som kräver speciell kompetens måste utföras av en utbildad
fackman.
Koppla alltid bort enheten från strömkällan innan du utför vilket som helst
underhåll!
Denna enhet får användas av barn äldre än 8 år, personer med fysiska,
neuropsykiatriska och intellektuella funktionsnedsättningar och personer som
saknar erfarenhet och kunskaper inom området, förutsatt att det sker under
vuxens övervakning eller att de har fått instruktioner om hur man använder
enheten på ett säkert sätt och är medveten om riskerna förknippade med
användningen.
Barn får absolut inte leka med enheten. Barn får heller inte rengöra eller
använda enheten utan vuxens övervakning
Fäst inget ovanför bastuaggregatet.
INSTALLATION:
Kontrollera enheten så att den inte har några synliga skador innan du
installerar och använder den. Om enheten är skadad får den inte användas.
Se till att alla nödvändiga delar finns med i leveransen innan installation av
produkten.
Hantera glasskivorna varsamt. Lägg något mjukt under glaskanten som stöd.
Härdat glas kan spricka i små bitar av en skarp stöt.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår efter leverans till följd av
vårdslös hantering, felaktig förvaring eller felaktig installation.
Måtten på de olika modellerna finns angivna i skiss 1. I höjdled behövs en
installationsmån på 100 mm.
Aggregatet ansluts med stickpropp till badrummets jordade uttag, någon
elinstallatör behövs nödvändigtvis inte. (Om det inte finns något jordat uttag i
badrummet kontakta en elinstallatör.)
Bastuns luftventil kopplas inte till badrummets ventil.
Väggelementen
fästs
med
väggelementen är raka och att de ligger på samma höjd i förhållande till
varandra. Justera elementens position vid behov med hjälp av de justerbara
fötterna. Alla justerbara fötter skall vara i kontakt med golvet för att bastuns
vikt ska fördela sig jämnt.
ANVÄNDNING:
Luftventilen i taket bör stängas under uppvärmningen. Öppna ventilen när
bastubadandet börjar.
Försäkra dig om att bastun torkar helt efter användning. Då hålls
träkonstruktionerna i bra skick.
Lämna luftventilen i taket öppen efter bastubadandet.
Använd alltid en sitthandduk för att skydda bänkskivan i trä.
SKÖTSELANVISNINGAR
Rengör glas-, aluminium- och stålytorna i bastun med en fuktig bomullsduk,
torka med en ren och torr duk.
Ta bort kalkfläckarna från glas-, aluminium- och stålytorna med 10-procentig
citronsyralösning och skölj efteråt.
Tvätta bastuns lavar, väggar och golv omsorgsfullt med minst ett halv års
mellanrum. Använd skurborste och tvättmedel för bastu. Torka lavarna och
trädelarna omsorgsfullt efter tvätt.
Använd aldrig starka kemikalier för att rengöra bastun.
Smörj vid behov den nedre lavens skena. Smörj även gångjärnen i lavarna och
svängvinkeln samt spärrhandtagets ledtappar vid behov.
silikon.
Kontrollera
med
vattenpass
att
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Smartfold shsf1212brSmartfold shsf1212wlSmartfold shsf1212wr