Descargar Imprimir esta página

Silver Cross DREAM Manual Del Usuario página 31

Ocultar thumbs Ver también para DREAM:

Publicidad

60
NEL CASO IN CUI NON
SIANO PRESENTI SEGNI
VISIBILI DI DANNO.
UTILIZZARE SOLO PARTI
DI RICAMBIO FORNITE/
RACCOMANDATE DA SILVER
CROSS. NON UTILIZZARE
ACCESSORI NON
APPROVATI DA SILVER
CROSS.
NON UTILIZZARE IN CASO DI
PARTI ROTTE, STRAPPATE
O MANCANTI. NON
APPORTARE MODIFICHE NÉ
ALTERAZIONI NON
AUTORIZZATE
ALSEGGIOLINO AUTO PER
BAMBINI.
NON LASCIARE BAGAGLI
OPPURE OGGETTI NON
FISSATI SUL RIPIANO
PORTAPACCHI DEL
VEICOLO, POICHÉ, IN CASO
DI INCIDENTE, POTREBBERO
PROVOCARE LESIONI GRAVI
AI PASSEGGERI.
TENERE IL BAMBINO
LONTANO DALLE PARTI
MOBILI DURANTE LE
OPERAZIONI DI
REGOLAZIONE.
ASSICURARSI CHE LE
CINTURE INDUSTRIALI
SIANO INDOSSATE IN
BASSO, AGGANCIANDO IL
BACINO TENERE IL SISTEMA
DI RITENUTA PER BAMBINI
LONTANO DA LIQUIDI,
VERNICI, O SOLVENTI
CORROSIVI CHE POSSONO
DANNEGGIARE IL
PRODOTTO.
CURA E MANUTENZIONE
Pulire utilizzando un sapone neutro
e acqua calda. Non utilizzare
detergenti, solventi o saponi
aggressivi. Questo potrebbe
indebolire il guscio o l'imbracatura
del porta bebè. Non rimuovere,
smontare né alterare nessuna
parte del guscio o dell'imbracatura
del porta bebè. Non oliare né
lubrificare nessuna parte del guscio
o del sistema di imbracatura del
porta bebè.
Sciacquare con acqua pulita
lo sporco e la polvere annidati
all'interno dei meccanismi di
movimento. Non immergere o
lasciare in ammollo.
TESSUTI
1. Il rivestimento del seggiolino è
facilmente rimovibile e deve essere
lavato con un ciclo delicato a 30
gradi utilizzando un detergente
delicato.
2. Estrarre tutte le parti in plastica/
schiuma interne e rimovibili da
qualsiasi tessuto prima del lavaggio.
3. Non premere, stirare, lavare a
secco, asciugare in asciugatrice o
strizzare i rivestimenti.
4. Non utilizzare solventi, materiali
di pulizia caustici o abrasivi.
5. Asciugare stendendo il tessuto su
un piano, lontano dalla luce solare e
dal calore diretto.
6. Se i rivestimenti del seggiolino
devono essere sostituiti, utilizzare
esclusivamente parti certificate.
Sono le uniche garantite per essere
state sottoposte a test di sicurezza
e progettate per accompagnare
questo seggiolino.
Se hai bisogno di ulteriori consigli
come all'adeguatezza di questo
vincolo sistema per il tuo veicolo,
per favore contatta il tuo rivenditore
o il Servizio clienti Silver Cross attivo
0845 8726900.
JPN
重要:この説明書を
いつでも参照できるよ う
大切に保管し て く ださい
安全上の注意
注意:これは、 i-Size改良版チャイ ルドシート機構で
す。 車両メーカーが車両のユーザーマニュ アルで示
す よ うに、 i-Size互換の車両座席位置での使用が国
連規則129号に従って承認されています。 
不明な点がある場合は、 改良版チャイ ルドシート機
構の製造元または販売店にご相談く ださい。
このi-Sizeチャイ ルドシート機構は
すべての車両に適合するわけではありません。 
この機構の適合性に関し ては、 
購入する前に
お使いの適合車両リ ス トを参照し、 
メーカー、 モデル、 製造年から
適切であるこ とを
確認し て く ださい。 
最新の車両Application一覧は、 
以下ウェ ブサイ トのリンクをご参照く ださい。 
www.silvercrossbaby.com/
customer-service/instructionmanuals
警告:
この製品は新生児から13kgまでの
お子様にご使用いただけます。 
この製品は
身長40cmから85cmまでの
お子様にご使用いただけます。 
車両を運転時は毎回、 
シートベルトまたは
チャイ ルドシートの部品が
ねじれたり、 
車両の可動式シート
またはドアに挟まれたり
しないこ とを確認し て く ださい。
決し て乳母車の上の
お子様のそばを
離れないでく ださい。
ご使用前にロック装置が
かかっているこ と、 
およびすべてのス ト ラップとハーネ
スがねじれなく
しっかり と締まっているこ とを
必ず確認し て く ださい。 
この製品を子供に
遊ばせないでく ださい。 
必ず乳母車は
水平な床面に置き、 
お子様を座らせる時や降ろす時は、 
ハン ドルが安定した
位置にあるこ とを
確認し て く ださい。 ( 6.1および8.1
を参照)
フロン トエアバッグが作動するよ う
装備された助手席には
silvercrossbaby.com
61

Publicidad

loading