Upper Looper; Hilo De La Lanzadera Superior, Marcas Azules; Fil De Boucleur Supérieur; Filo Del Crochet Superiore - JUKI MO-734DE Manual De Instrucciones

Maquina de coser sobreorilladora de 2 agujas, 2/3/4 hilos
Ocultar thumbs Ver también para MO-734DE:
Tabla de contenido

Publicidad

Threading 4/3 Thread OL / Enhebrado de overlock de 4/3 hilos
Enfilage du point de surjet à 4/3 fils / Infilatura punto overlock a 4 /3 fili
2
9
8
29
1
2
3
4
5
7
6
1. Upper looper thread, blue markings
Place the spool on the spool holder pin as illustrated.
(1) Bring the thread up from the spool and lay it from the back to the front into the
guide.
(2) Thread the first machine guide.
(3) Slip the thread through the groove.
(4,5,6,7,8) Thread the guides, 4&5, follow the slit guide 6 then thread guide 7&8.
(9) Turn the handwheel towards you until upper looper is in the position as
illustrated.
Thread the looper eye and place the thread underneath the presser foot.
Note: Do not thread the upper looper when sewing with the upper looper
converter.

1. Hilo de la lanzadera superior, marcas azules

Colocar la bobina en el perno del porta-bobinas conforme la ilustración.
(1) Coger el hilo de la bobina y pasarlo de atrás hacia adelante por el guía-hilo.
(2) Enhebrar la primera guía de la máquina.
(3) Pasar el hilo a lo largo de la ranura.
(4, 5, 6, 7, 8) Pasar el hilo por las guías (4 y 5), seguir por la guía abierta (6) y
después en las guías (7 y 8).
(9) Girar el volante hasta que la lanzadera superior se encuentre en la posición
indicada.
Enhebrar el ojete de la lanzadera y colocar el hilo debajo del prensatelas.
Indicación: En los puntos que se cosen con el transformador lanzadera
ciega no se tiene que enhebrar la lanzadera superior.
1. Fil de boucleur supérieur, repères bleus
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer par l'arrière dans le guide.
(2) Enfiler le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4, 5, 6, 7,8) Guider le fil en suivant les différents points d'enfilage.
(9) Tourner le volant jusqu'à ce que le boucleur supérieur se trouve dans la
position indiquée.
Introduire le fil dans le chas du boucleur et faire glisser le fil sous le pied-
de-biche.
Indication: Quand les points nécessitent l'emploi du recouvrement du boucleur
supérieur, prière de ne pas enfiler le boucleur supérieur.
1. Filo del crochet superiore, marcature blu
Mettere la spoletta sul perno porta-filo.
(1) Tirare il filo della spola e passarlo da dietro in avanti nella guida dell'asta
(seconda guida da destra)
(2) Infilare la prima guida della macchina.
(3) Portare il filo lungo la fessura.
(4, 5, 6, 7, 8) passare il filo nelle guide (4&5) seguendo la guida (6) poi infilare le
guide (7&8).
(9) Girare il volantino per portare il crochet superiore nella posizione illustarta
Infilare la cruna del crochet superiore e mettere il filo sotto il piedino.
Indicazione: Usando la copertura del crochet superiore, non infilare il crochet
superiore.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido