Practical Sewing - Overlock / Costura práctica: overlock
Couture practique avec surjet / Cucitura pratica: overlock
37
Sewing in the thread chain - seam end
• Sew to the end of the seam.
• Raise the needles.
• Raise the presser foot.
• Remove work carefully towards the back.
• Turn work over and towards you and lay it under the presser foot so that the
needle enters the fabric with the first stitch.
• Lower the presser foot.
• Sew carefully over the previous stitching without cutting for about 2-3 cm (1").
• Raise the tip of the foot and turn work away from you.
• Stitch off the edge.
Sobrecoser la cadena de hilo al final de la costura
• Terminar la costura y sobrepasar el borde de un punto.
• Subir las agujas.
• Subir el prensatelas.
• Tirar con cuidado la labor hacia atrás.
• Girar la labor y colocarla nuevamente debajo del pie prensatelas de manera
que al primer punto se claven las agujas en ella.
• Bajar el prensatelas.
• Coser unos 3cm sobre la costura cosida anteriormente teniendo cuidado de no
cortar ni el borde de la tela ni los enlaces de los puntos.
• Levantar la punta del pie prensatelas y girar la labor hacia atrás.
• Coser saliendo fuera del borde.
Fin de la couture, pose d'une chaînette de fil
• Achever la couture en dépassant le bord du tissu d'un point.
• Relever les aiguilles.
• Relever le pied-de-biche.
• Retirer avec précaution l'ouvrage par l'arrière.
• Retourner l'ouvrage, le replacer sous le pied-de-biche de manière à ce que les
aiguilles pénètrent dans le tissu dès le premier point.
• Abaisser le pied-de-biche.
• Piquer env. 3cm par-dessus l'emplacement déjà cousu sans couper le bord du
tissu, ni les boucles de fil.
• Relever la pointe du pied-de-biche et amener l'ouvrage à l'arrière en tournant.
• Piquer en s'éloignant du bord du tissu.
Formazione della catenella a fine cucitura
• Cucire sino alla fine della cucitura.
• Portare gli aghi in posizione alta.
• Sollevare il piedino
• Togliere il lavoro con delicatezza verso il dietro.
• Girare il materiale cucito e riposizionarlo sotto il piedino in modo che il primo punto
dell'ago rientri nel tessuto
• Abbassare il piedino
• Cucire per circa 2- 3 cm. sopra la cucitura precedente, senza tagliare.
• Sollevare la punta del piedino e portare il lavoro verso di voi.
• Cucire fuori dal bordo.
Securing thread chains
Leave a 12 cm / 5" chain at the beginning and end of the seam so that it can be
knotted or pulled through the first/last few stitches with a darning needle.
Remate del fin de la cadena de hilo
Al final de la costura formar una cadena de hilo de unos 12cm. Anudarla o pasarla
con una aguja de lana por debajo de los últimos puntos.
Fixation de l'extrémité de la chaînette de fil
Former, à l'extrémité de la couture, une chaînette de fil d'env. 12cm de longueur. Fixer
celle-ci par un nœud ou la glisser sous les derniers point à l'aide d'une aiguille à laine.
Assicurare le estremità del filo delle catenelle
A fine e inizio cucitura lasciare circa 12 cm.di catenella, così che possano essere
annodate o inserite nella catenella stessa con un ago da maglia.