DE Nach dem Festlegen eines Passcodes muss der Fahrer den Netzschalter drücken, um das Dashboard zu aktivieren, und dann
den Passcode eingeben, indem er den Richtungsanzeigerschalter drückt. Die Zahl wird bei jedem Drücken von „→" um eins
erhöht und bei jedem Drücken von „←" um eins verringert. Der Fahrer muss den Bremshebel drücken oder den Hupenknopf
einmal drücken, um jedes eingegebene Passwort zu bestätigen. Bei jeder Bestätigung ertönt ein Signalton.
I T Dopo aver impostato un passcode, il pilota deve premere il pulsante di accensione per svegliare il cruscotto, quindi immettere il
passcode premendo l'interruttore dell'indicatore di direzione. Il numero aumenta di uno per ogni pressione di "→" e diminuisce di
uno per ogni pressione di "←". Il pilota deve premere la leva del freno o premere il pulsante del clacson una volta per confermare
ogni password inserita. Verrà emesso un segnale acustico per ogni conferma.
ES Después de configurar un código de acceso, el conductor debe presionar el botón de encendido para activar el panel de control
y, a continuación, introducir el código de acceso presionando el botón del indicador de dirección. El número aumenta en uno por
cada pulsación de "→" y disminuye en uno por cada pulsación de "←". El conductor debe apretar la palanca del freno o presionar
la bocina una vez para confirmar cada contraseña que se introduce. Se escuchará un pitido en cada confirmación.
PL Po ustawieniu hasła kierowca musi nacisnąć przycisk zasilania, aby wybudzić deskę rozdzielczą, a następnie wprowadzić
hasło, naciskając przełącznik kierunkowskazów. Liczba zwiększa się o jeden za każdym naciśnięciem „→" i zmniejsza się o
jeden za każdym naciśnięciem „←". Kierowca musi jednokrotnie nacisnąć dźwignię hamulca lub nacisnąć przycisk klaksonu,
aby potwierdzić każde wprowadzone hasło. Po każdym potwierdzeniu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
NL Na het instellen van een toegangscode, moet de rijder op de aan / uit-knop drukken om het dashboard te activeren en
vervolgens de toegangscode invoeren door op de richtingaanwijzerschakelaar te drukken. Het aantal wordt met één verhoogd
voor elke keer dat u op "→" drukt en met één voor elke keer dat u op "←" drukt. De rijder moet de remhendel inknijpen of op de
claxonknop drukken om elk ingevoerd wachtwoord te bevestigen. Bij elke bevestiging klinkt een pieptoon.
RU
,
.
漢
設定密碼後,用戶需在騎行前單按電源鍵喚醒儀錶板,接著按壓方向燈輸入密碼。按下「→」鍵增加數字,按「←」鍵減少數字。每輸
入一位數字,需拉動一次煞車手或按下電子揚聲器進行確認。每確認一位數字,車輛會發出一次「嗶」聲。
KO 비밀번호 설정 후, 라이더는 전원 버튼을 눌러 대시보드를 깨운 다음 방향 표시등 스위치를 눌러 비밀번호를 입력해야 합니다.
숫자는 "→"를 누를 때마다 1씩 증가하고 "←"를 누를 때마다 1씩 감소합니다. 라이더는 입력한 각 비밀번호 확인을 위해 브레이크
레버를 누르거나 경음기 버튼을 한 번 눌러야 합니다. 각 확인 때마다 신호음이 울립니다.
J P パスコードを設定した後、電源ボタンを押してダッシュボードを起動し、方向指示方向インジケータ器スイッチを押してパスコード
を入力してください。数字は「→」を押すごとに1つ増え、「←」を押すごとに1つ減ります。ブレーキレバーを握るか、ホーンボタ
ンを1回押すと、入力したパスワードを確定できます。確認のたびに「ピッ」の音が鳴ります。
TR Sürücünün bir parola ayarladıktan sonra gösterge panelini uyandırmak için güç düğmesine basması ve ardından yön sinyali
düğmesine basarak parolayı girmesi gerekir. Ekrandaki sayı, "→" düğmesine her basıldığında artar ve "←" düğmesine her
basıldığında azalır. Sürücü, girilen parolayı onaylamak için fren kolunu sıkmalı veya bir kez korna düğmesine basmalıdır. Her onay
için bir bip sesi duyulacaktır.
ﺑﻌﺪ إﻋﺪاد رﻣﺰ اﻟﻤﺮور، ﻳﺤﺘﺎج اﻟﺮاﻛﺐ إﱃ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت، ﺛﻢ إدﺧﺎل رﻣﺰ اﻟﻤﺮور ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ﻣﻔﺘﺎح ﻣﺆﺷﺮ اﻻﺗﺠﺎه. ﻳﺰداد اﻟﺮﻗﻢ
AR
ﺑﻤﻘﺪار واﺣﺪ ﻟﻜﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻋﲆ »→« وﻳﻨﺨﻔﺾ ﺑﻤﻘﺪار واﺣﺪ ﻟﻜﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻋﲆ »←«. ﻳﺠﺐ ﻋﲆ اﻟﺮاﻛﺐ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ذراع اﻟﻔﺮاﻣﻞ أو اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﺒﻮق ﻣﺮة
PT Depois de definir uma palavra-passe, o piloto precisa de premir o botão de ligar/desligar para ativar o painel e, em seguida,
introduzir a palavra-passe premindo o interruptor indicador de direção. O número aumenta em um para cada premir de «→»
e diminui em um para cada premir de «←». O piloto tem que apertar a alavanca do freio ou pressionar o botão da buzina
uma vez para confirmar cada senha inserida. Um sinal sonoro será ouvido para cada confirmação.
46
.
"←".
.
.واﺣﺪة ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻳﺘﻢ إدﺧﺎﻟﻬﺎ. ﺳﺘ ُ ﺴﻤﻊ ﺻﻔﺎرة ﻟﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ
Apple Find My network
Add KickScooter to Find My / Ajouter un KickScooter à Find My / KickScooter zu Find My hinzufügen /
Aggiungere il KickScooter a Find My / Añadir KickScooter a Find My / Dodaj KickScooter do Find My / Voeg
KickScooter toe aan Find My / R
추가 / KickScooter を Find My に追加 / Find My'a KickScooter Ekleme /
Adicione a KickScooter ao Find My
,
"→"
EN Launch Find My app on a iPhone or iPad, Tap + then tap Add Other Item ⊕. Power on the KickScooter, and pair KickScooter
(unlocked) with Apple Find My by squeezing the brake lever three times, pressing the power button once, then choosing the
KickScooter in the Find My app and following the on-screen instructions. (The KickScooter will automatically exit pairing in ten
minutes.)
FR Lancement Find My app Sur l'iPhone ou l'iPad, cliquez sur +, puis cliquez sur ajouter d'autres éléments ⊕. Ensuite, le propriétaire
doit allumer le KickScooter et associer le KickScooter (déverrouillé) avec Apple Find My app en appuyant trois fois sur le levier
de frein et en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt, puis choisir le KickScooter dans Apple Find My app et l'ajouter dans
Find My conformément aux instructions. (Le KickScooter quittera automatiquement l'association après dix minutes. Le
propriétaire peut également compléter cette étape via l'application Segway-Ninebot.)
DE Starten Find My app Tippen Sie auf einem iPhone oder iPad auf und tippen Sie dann auf Anderes Element hinzufügen ⊕. Dann
muss der Eigentümer den KickScooter einschalten und den KickScooter (entsperrt) mit der Apple Find My app koppeln, indem
er dreimal den Bremshebel betätigt und einmal die Ein-/Aus-Taste drückt. Danach wählt er den KickScooter in der Apple Find
My app aus und fügt ihn gemäß den Anweisungen zu Find My hinzu. (Der KickScooter beendet die Kopplung automatisch nach
zehn Minuten. Der Eigentümer kann diesen Schritt auch mit der Segway-Ninebot-App ausführen.)
I T Avvia Find My app Su un iPhone o iPad, tocca + quindi tocca Aggiungi altro elemento ⊕. A quel punto, il proprietario dovrà
accendere il KickScooter e associarlo (da sbloccato) a Apple Find My app premendo tre volte la leva del freno e una volta il
pulsante di accensione; quindi, dovrà selezionare il KickScooter in Apple Find My app e aggiungerlo a Find My secondo le
istruzioni (il KickScooter uscirà automaticamente dall'associazione in dieci minuti. Questo passaggio può essere completato
anche tramite l'app Segway-Ninebot).
ES Lanzamiento Find My app En iPhone o ipad, haga clic en +, y luego haga clic para agregar otros proyectos. ⊕. A continuación, el
propietario debe encender el KickScooter y emparejar KickScooter (desbloqueado) con Apple Find My app , apretando la
palanca del freno tres veces y pulsando el botón de encendido una vez. Después debe elegir el KickScooter en Apple Find My app
KickScooter
Find My / Find My配對 / Find My에 KickScooter
×3
Find My دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟـ
/
47