Descargar Imprimir esta página

Ninebot KickScooter Max G2 Instrucciones De Uso página 5

Ocultar thumbs Ver también para KickScooter Max G2:

Publicidad

1
3
2
5
6
(3.0 ± 0.5 N·m)
4
3
EN
Install the six screws in order with the included hex wrench.
FR
Installez six vis avec la clé hexagonale incluse.
DE
Ziehen Sie die 6 Schrauben der Reihe nach mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an.
I T
Installare le sei viti con la chiave esagonale inclusa nella confezione.
ES
Aprieta los seis tornillos con la llave hexagonal incluida.
PL
Za pomocą załączonego klucza imbusowego wkręć sześć śruby.
NL
Monteer de 6 schroeven in volgorde met de meegeleverde inbussleutel.
RU
6
,
使用包裝箱內的六角扳手按照圖示順序鎖緊6顆螺絲 。
KO
포장 구성품 내 포함되어 있는 육각렌치로 6개의 나사를 고정합니다
JP
付属の六角レンチを使用して6本のネジ を取り付けます。
TR
6 vidayı ürünle birlikte verilen altıgen anahtarla sırayla takın.
.‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﺮاﻏﻲ اﻟﺴﺘﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ اﻟﺴﺪاﺳﻲ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬
AR
PT
Instale os seis parafusos em ordem com a chave hexagonal incluída.
06
.
Charging / Charge / Aufladen / Ricarica / Cargar la batería / Ładowanie /
Oplader /
/ 充電 / 충전/ 充電 / arj etme /
EN
FR
DE
I T
ES
PL
NL
RU
KO
JP
TR
AR
PT
EN
The external flexible cable of this battery charger cannot be replaced; if the supply cord is damaged, it must be replaced
by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
FR
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, jetez le
transformateur et remplacez-le par un neuf.
DE
Das externe flexible Kabel dieses Akkuladegeräts kann nicht ausgetauscht werden. Falls das Stromkabel beschädigt ist,
muss es durch ein spezielles Kabel oder eine Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst
erhältlich ist.
I T
Il cavo flessibile di alimentazione esterna del caricaba erie non può essere sostituito. Se il cavo di alimentazione fornito è
danneggiato, deve essere sostituito da uno speciale cavo o gruppo disponibile presso il produ ore o il suo agente di
servizio.
ES
El cable flexible externo de este cargador de la batería no se puede reemplazar. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o de su agente de
mantenimiento.
PL
Zewnętrzny kabel elastyczny tej ładowarki do akumulatora nie podlega wymianie; w razie jego uszkodzenia należy
go wymienić na specjalny przewód lub na cały zestaw dostępny u producenta lub w punkcie serwisowym.
NL
De externe flexibele kabel van deze acculader kan niet worden vervangen; als het netsnoer beschadigd is moet dit
vervangen worden door een speciale snoer of kabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicedealer.
RU
.
充電器線材不可替換,若發現損壞,請丟棄後聯系售後部門及授權經銷商重新購買。
KO
이 배터리 충전기의 외부 소프트 케이블은 교체할 수 없습니다.전원 코드가 손상된 경우 제조업체 또는 서비스 에이전트가
제공한 전용 전원 코드 또는 구성 요소로 교체해야 합니다.
JP
このバッテリ充電器の外部ケーブルは交換できません。電源ケーブルが破損している場合は、製造元またはそのサービスエ
ージェントが提供する専用電源ケーブルまたはコンポーネントを交換する必要があります。
TR
Bu bateri yükleyicisinin dı arıdaki fleksibil kablosu deği tirilemez; Eğer temsil kablosu hasar edilirse, üretici veya servis
ajanından bulunan özel bir kablo veya toplantı ile deği tirilmeli.
‫اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ﻛﺎﺑﻞ ﻟﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ . إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺤﺒﻞ ﻣﻌﻄﻮب ، ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺤﺒﻞ اﻟﺨﺎص‬
AR
O cabo flexível externo deste carregador de bateria não pode ser substituído; se o cabo de alimentação estiver
PT
danificado, deve ser substituído por um cabo ou conjunto especial disponível no fabricante ou no seu agente de
assistência.
‫اﻟﺸﺤﻦ‬
/A Carregar
Charge Port
Port de charge
Ladeanschluss
Porta di ricarica
Puerto de carga
Gniazdko ładowania
Oplaadpoort
充電口
충전 포트
充電ポート
arj portu
‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ‬
Porta de Carregamento
.
,
. ‫أو اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ أو وﻛﻴﻞ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬
,
07

Publicidad

loading