Branchements Pour La Polarité De Sortie; Power Mig® 216 - Lincoln Electric POWER MIG 216 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

A-3
FIGURE A.1 — Connexions dʼEntrée pour Machine à Tension Double
INSTALLATION
WARNING
ADVERTISSEMENT
Disconnect input power before inspecting
or servicing machine.
Do not operate with covers removed.
Do not touch electrically live parts.
Use CU wire only .
Install and Ground machine per National Electrical Code and local codes. Use Grounding Stud or Lug inside.
Only qualified persons should install, use, or service this equipment.
Consult instruction manual before installing or operating.
Débrancher l'alimentation d'entrée avant de réaliser l'inspection ou l'entretien de la machine.
Ne pas faire fonctionner sans les couvercles.
Ne pas toucher les pièces sous alimentation électrique.
Utiliser uniquement du fil CU.
Installer et mettre la machine à la terre conformément au Code Électrique National et aux réglementations locales.
Utiliser une Borne ou un Ergot de Terre à l'intérieur.
Seules des personnes qualifiées peuvent installer, utiliser ou réaliser l'entretien de cet appareil.
Consulter le Manuel d'Instructions avant d'installer ou de faire fonctionner la machine.
Desconecte elcable de alimentación antes de iniciar caulquier inspeccion ó servicio.
No opere la máquina con las cubiertas removidas.
No toque las partes elécticas vivas.
Use solo cable con alambre de cobre.
Instale y aterrice la máquina de acuerdo a las normas eléctricas locales y nacionales. Use el Tornillo de
Tierra de la máquina.
Únicamente personal calificado debe instalar, utilizar ó dar servicio a éste equipo.
Antes de instaler u poerar éste equipo consulte el Manual de Intruccion.
INPUT SUPPLY CONNECTION DIAGRAM
DIAGRAMME DE CONNEXION DE L'ALIMENTATION D'ENTRÉE
DIAGRAMA DE CONEXION DE LA FUENTE DE ENTRADA
Connect leads for
desired voltage range
Connecter les câbles
pour obtenir la tension
désirée.
Conecte cable selector
para el voltage de
alimentacion deseado.
RECONNECT
RECONEXION
REBRANCHER
3. Le modèle de POWER MIG à 208/230 volts 50/60
Hz est livré avec un câble d'entrée de 10ft.(3.0m)et
une prise branchés sur la soudeuse.
4. Demander à un électricien qualifié de brancher le récep-
tacle ou le câble sur les lignes de puissance dʼentrée et
la masse du système conformément au Code Électrique
National des États-Unis et à toute régulation locale
applicable.
BRANCHEMENTS
POLARITÉ DE SORTIE
Telle quʼelle est livrée par lʼusine, la soudeuse est
branchée pour la polarité positive (+) de lʼélectrode. Il
sʼagit là de la polarité normale pour le GMAW.
Si la polarité négative (-) est nécessaire, inverser les
branchements des deux câbles situés dans le com-
partiment de lʼentraîneur de fil près du panneau avant.
Le câble dʼélectrode, qui est fixé sur lʼentraîneur de fil,
doit être branché sur la terminale étiquetée négative (-
) et le fil de travail, qui est fixé sur lʼagrafe de travail,
doit être branché sur la terminale étiquetée positive
(+).
POWER MIG® 216
ADVERTENCIA
ELECTRIC SHOCK can kill
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels
DESCARGAS ELECTRICAS pueden matar
SINGLE PHASE
MONOPHASE
MONOFASICO
INPUT
ALIMENTACION
ENTRÉE
POUR
LA
A-3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

11588

Tabla de contenido