PEACH JOGGER
1
2
14
Section 2 -
Chapitre 2 - Posez
Seat unit
l'unité
IMPORTANT: The seat frame
IMPORTANT: Le mécanisme
movement mechanism is
de mouvement de structure
supplied in store / transport
du siège est fourni dans le
position.
magasin/position de
transport.
1. To operate: Depress and
1. Pour fonctionner :
hold both the outer frame
Tournez la jambe jusqu'à la
release ring and the central
position centrale. Action
recline button
pour les deux côtés du siège.
simultaneously.
Enfoncez et tenez tous les
Rotate the leg to centre
deux l'anneau externe de
position. Action for both
dégagement d'armature et
sides of the seat.
le centre reposent bouton
simultanément.
IMPORTANT: Failure to
IMPORTANT : Le manque de
do this may result in
faire ceci peut avoir comme
damage to your seat.
conséquence les dommages
à votre siège.
2. Fitting the bumper
2. Ajustement de la
bar: Slot the bumper bar
barre de butoir : Rainez
into the sockets with the
la barre de butoir dans
inclined angle facing
les douilles avec le
towards the front end of
revêtement incliné d'angle
the seat.
vers l'embout avant du
siège.
IMPORTANT: Ensure both
IMPORTANT : Assurez
locking tabs are fully
que les deux étiquettes de
engaged. Check security
verrouillage sont
by pulling bar upwards.
entièrement engagées.
Vérifiez la sécurité en
tirant la barre vers le haut.
Abschnitt 2 -
Sezione 2 - Metta
Setzen Sie
l'unità a sedere
WICHTIG: Der Sitzrahmen-
IMPORTANTE: Il meccan-
wegungsmechanismus
ismo del movimento
wird im Speicher/in
dell'armatura della sedia è
Transportposition
fornito in deposito/posizione
geliefert.
di trasporto.
1. Zu funktionieren:
1 - Per per funzionare: Giri
Drehen Sie das Bein zur
il piedino alla posizione
Mittelposition. Klage auf
centrale. Azione per
beide Seiten des Sitzes.
entrambi i lati della sede.
Drücken Sie nieder
Presione y sostenga
und halten Sie beide
ambos el anillo externo
der äußere Rahmen-
del lanzamiento del marco y
freigabering und die Mitte
el centro descansa botón
stützen Knopf gleichzeitig.
simultáneamente.
WICHTIG: Störung, dies
IMPORTANTE: L'omissione
zu tun kann Schaden
di fare questo può provocare
Ihres Sitzes ergeben.
il danneggia-mento della
vostra sede.
2. Ausstattung des
2. Misura della barra
Stoßstabes: Kerben Sie
del respingente: Scanali la
den Stoßstab in die
barra del respingente negli
Einfaßungen mit der
zoccoli con il rivestimento
geneigten Winkeleinfassung
propenso di angolo verso la
gegen die Vorderseite des
parte frontale della sede.
Sitzes.
WICHTIG: Stellen Sie
IMPORTANTE: Accerti che
sicher, dass beide
entrambe le linguette
verriegelnvorsprünge
chiudenti completamente
völlig engagiert werden.
siano agganciate. Controlli
Überprüfen Sie Sicherheit,
la sicurezza tirando la barra
indem Sie aufwärts Stab
verso l'alto.
ziehen.
Sección 2 -
Deel 2 - de eenheid
Asiente la unidad
van de Zetel
IMPORTANTE: El mecan-
BELANGRIJK: Het de
ismo del movimiento de la
bewegings-mechanisme
armazón del asiento se
wordt van het zetelkader
suministra en almacén/
geleverd in opslag/
la posición del transporte.
vervoerpositie.
1. Para funcionar: Gire la
1. om te werken: roteer het
pierna a la posición central.
been in centrumpositie.
Acción para ambos lados
Actie voor beide kanten van
del asiento.
de zetel.
Deprima e tenga entrambi
Druk en houd zowel
l'anello esterno del rilascio
de buitenring van de
della struttura ed il centro si
kaderversie als het
adagia simultaneamente
centrum in gelijktijdig
tasto.
doen leunen knoop.
IMPORTANTE: La falta de
BELANGRIJK: Het nalaten
hacer esto puede dar lugar
om dit te doen kan in
a daño a su asiento.
schade aan uw zetel
resulteren.
2. Caber la barra de
2. het Passen van
parachoques: Ranure
de bumperbar: Las
la barra de parachoques
de bumperbar in de
en los zócalos con el
contactdozen met de
revestimiento inclinado del
geneigde hoek in die
ángulo hacia las partes
op het vooreind van de
frontales del asiento.
zetel uitziet.
IMPORTANTE: Asegúrese
BELANGRIJK: Verzeker
que ambas lengüetas
beide sluitenlusjes
de fijación estén dedicadas
volledig bezet zijn.
completa-mente.
Controleer veiligheid
Compruebe la seguridad
door bar naar omhoog
tirando de la barra hacia
te trekken.
arriba.