Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Must read before use. Failure to
do so can result in serious injury
or death.
Vor Gebrauch unbedingt lesen.
Andernfalls sind schwere
Verletzungen oder Todesfälle
möglich. HIER SCANNEN.
À lire absolument avant toute
utilisation. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
SCANNER ICI.
Leer antes de usar. El no hacerlo
puede resultar en lesiones graves
o muerte. ESCANEE AQUÍ.
Lezen voor gebruik. Het nalaten hiervan kan leiden tot serieuze
verwondingen of de dood. SCAN HIER.
Da leggere prima dell'uso. In caso contrario, possono verificarsi
lesioni gravi o morte. SCANSIONA QUI.
Pizza Oven Instruction Manual
SCAN HERE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Solo Stove pi

  • Página 1 Must read before use. Failure to do so can result in serious injury or death. Vor Gebrauch unbedingt lesen. Andernfalls sind schwere Verletzungen oder Todesfälle möglich. HIER SCANNEN. À lire absolument avant toute utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 2 English (EN) IMPORTANT SAFETY • Do NOT use wood pellets. • Do NOT overfill fuel grate or attempt to remove ash pan or fuel grate while WARNINGS in use. • Do NOT use chemicals or accelerants to light. Use only natural food safe KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Página 3 ASSEMBLY When operated in a safe and responsible manner your Solo Stove Pi Pizza Before assembly, remove all items from the box, carefully WARNING! SURFACES WILL BE HOT! Oven will provide years of enjoyment and oven fresh pizza for your family unwrap, and inspect for damage.
  • Página 4 Store the rear door in a safe place in between uses. DO NOT set or store the handle directly on top of the oven, unless using the Pi Silicone Mat.
  • Página 5 01 - Access The Fuel Grate stone. Remove the rear door to access the fuel grate. Keep your Pi at optimum temperatures by adding 1-2 Place 2-3 natural fire starters in even spacing at the pieces of wood every 5 minutes. Temperature and bottom of the fuel grate, then light the starters.
  • Página 6 Solo Stove shall in no event be liable Rear door may be hot when in use. Use only the detachable handle to well the stone transfers heat to foods.
  • Página 7 Andernfalls sind schwere • Brug den ikke om natten uden tilstrækkelig belysning omkring pizzaovnen. Når din Solo Stove Pi Pizza Oven anvendes på en sikker og ansvarlig måde, vil et køretøj, under overdækkede terrasser, markiser, i nærheden af åbne Verletzungen oder Todesfälle Inspicer de omkringliggende områder for potentielle risici for at snuble.
  • Página 8 Før montering skal du fjerne alle genstande fra kassen, med at pakke hver komponent ud og kontrollere dem for skader. forsigtigt pakke dem ud og kontrollere dem for skader. Træbrændsel 01 - Placer Pi på en sikker, robust overflade Pizzasten Brændstofrist...
  • Página 9 Baglågen skal forblive lukket så meget som muligt under brug for at minimere varmetab. Opbevar baglågen et sikkert sted, når ovnen ikke bruges. Stil eller opbevar IKKE håndtaget direkte oven på ovnen, medmindre du bruger Pi Silicone Mat.
  • Página 10 01 - Adgang til brændstofristen pizzastenen. Fjern baglågen for at få adgang til brændstofristen. Hold din Pi på den optimale temperatur ved at Placer 2-3 naturlige ildstartere med jævn afstand i bunden tilføje 1-2 stykker træ hvert 5. minut. Intervallerne af brændstofristen, og tænd derefter ildstarterne.
  • Página 11 • Tøm ikke aske under blæsende vejrforhold. ikke opfattes som en fejl. Denne proces fremskyndes af varme, og derfor kan Solo Stove påtager sig intet ansvar, hverken juridisk eller på anden måde, for afkølet. forskellige områder af pizzaovnen patinere eller misfarves anderledes end tilfældige skader eller følgeskader på...
  • Página 12 WICHTIGE SICHERHEITS Deutsche (DE) • Verwende KEINE anderen Brennstoffe oder Brennstoffe mit Zusätzen. WARNUNG! OBERFLÄCHEN WERDEN HEISS! • Verwende KEINE Holzpellets. WARNUNGEN • Überfülle den Brennstoffrost NICHT und versuche NICHT, den Aschekasten oder den Brennstoffrost während des Gebrauchs zu entfernen. Sei vorsichtig bei der Bedienung des Pizzaofens.
  • Página 13 Nimm vor dem Zusammenbau alle Teile aus der Verpackung, pack jedes Bauteil auszupacken und auf Beschädigungen zu untersuchen. sie vorsichtig aus und untersuche sie auf Beschädigungen. Holzfeuerung 01 – Stelle Pi auf einer sicheren, stabilen Oberfläche auf Brennstoffrost Aschekasten Pizzastein (2 Hälften)
  • Página 14 Pizzaofen. Es kann zu schweren Verletzungen oder einem Risiko von Flammeneinwirkung kommen, wenn ein beschädigter Pi Pizzaofen betrieben wird. Wende dich an den Kundendienst von Solo Stove, um Unterstützung zu erhalten. Bei korrekter Installation sind...
  • Página 15 Verwende ein Infrarot-Thermometer, um die Mitte 01 – Zugang zum Brennstoffrost des Pizzasteins zu messen. Entferne die hintere Tür, um Zugang zum Erhalte optimale Temperaturen für deinen Pi, indem Brennstoffrost zu erhalten. du alle 5 Minuten 1-2 Holzstücke hinzufügst. Die Lege 2-3 natürliche Feueranzünder in gleichmäßigem Abstände bei Temperaturen und beim Nachlegen...
  • Página 16 • Stelle KEINE gefrorenen oder extrem kalten Lebensmittel auf den • Die hintere Tür sollte aufrecht stehen, wenn sie aus dem Ofen genommen aus dem Missbrauch dieses Produkts resultieren. Solo Stove ist in keinem Fall das auf ein sauberes, flusenfreies Handtuch aufgetragen wird, gereinigt Pizzastein.
  • Página 17 • No usar por la noche si no hay la suficiente iluminación alrededor del horno Si se utiliza de forma segura y responsable, el horno para pizzas Pi de Solo À lire absolument avant toute utilisation. Le non-respect de bajo patios cubiertos, toldos, cerca de ventanas abiertas, muy cerca para pizzas.
  • Página 18 Encendido de la leña 01 - Coloca el horno Pi sobre una superficie segura y resistente Piedra para pizzas Rejilla de combustible...
  • Página 19 Si la puerta está dañada o no se queda al ras, no utilices el horno para pizzas. Al usar un horno para pizzas Pi dañado, podrían producirse lesiones graves o riesgo de exposición a las llamas.
  • Página 20 Quita la puerta trasera para acceder a la rejilla de para pizzas. combustible. Mantén el horno Pi a temperaturas óptimas Coloca dos o tres pastillas de encendido naturales añadiendo 1-2 trozos de madera cada 5 minutos. a intervalos regulares en la parte inferior de la rejilla La temperatura y los intervalos de recarga pueden de combustible y enciéndelas.
  • Página 21 Primero la dejes sobre superficies de plástico. Solo Stove no asume ninguna responsabilidad, ni legal ni de otro tipo, por los humedece el trapo y luego límpialo en la dirección del cepillado.
  • Página 22 • Älä käytä yöllä ilman riittävää valaistusta pizzauunin ympärillä. Tarkasta ulkoilmassa. ÄLÄ käytä pizzauunia rakennuksen, teltan tai ajoneuvon Kun Solo Stove Pi -pizzauunia käytetään turvallisesti ja vastuullisesti, se À lire absolument avant toute utilisation. Le non-respect de ympäröivät alueet mahdollisten kompastumisvaarojen varalta. ÄLÄ käytä...
  • Página 23 Kun poistat osat laatikosta, avaa jokainen osa erityisen Poista kaikki osat laatikosta ennen kokoamista, avaa kääreet huolellisesti ja tarkista, onko niissä vaurioita. varovasti ja tarkista, että osat eivät ole vahingoittuneet. Puukäyttö 1. Aseta Pi-pizzauuni tukevalle turvalliselle alustalle. Arina Tuhka-astia Pizzakivi...
  • Página 24 Takaluukku on pidettävä mahdollisimman pitkälti suljettuna käytön aikana lämpöhävikin minimoimiseksi. Säilytä takaluukkua turvallisessa paikassa silloin, kun se ei ole omalla paikallaan. ÄLÄ aseta kahvaa suoraan uunin päälle tai säilytä sitä siinä, ellet käytä Pi-silikonimattoa.
  • Página 25 340 °C. Mittaa lämpötila pizzakiven keskeltä 1. Aseta sytykkeet arinalle. infrapunalämpömittarilla. Irrota takaluukku, jotta voit asettaa sytykkeet Pidä Pi-pizzauunin lämpötila ihanteellisena lisäämällä arinalle. 1–2 puunpalaa viiden minuutin välein. Lämpötila ja Aseta 2–3 luonnollista sytykettä tasaisin välein puiden lisäysvälit voivat vaihdella puiden koon mukaan.
  • Página 26 Tämä on normaalia: sitä ei palaa pois ajan myötä, ja sen voi harjata sivuun paistamisen välillä ja poistaa, Solo Stove ei ota mitään vastuuta, oikeudellista tai muuta, tämän tuotteen • Älä tyhjennä tuhka-astiaa, jos on tuulista.
  • Página 27 à proximité de zones intérieures ou Stove Pi vous offrira des années de plaisir et de pizzas cuisinées maison qui trébucher. N'utilisez JAMAIS de cordons électriques près du four à pizza.
  • Página 28 Avant l'assemblage, retirez tous les articles de la boîte, déballez-les chaque composant et de vérifier qu'il n'est pas endommagé. soigneusement et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés. Cuisson au bois 01 - Placez Pi sur une surface stable et robuste Grille pour combustible Bac à cendres Pierre à...
  • Página 29 à pizza. Des blessures graves ou un risque d'exposition à une flamme peuvent survenir lors de l'utilisation d'un four à pizza Pi endommagé. Lorsqu'ils sont correctement Contactez le service clientèle de Solo installés, le bac à cendres Stove pour obtenir de l’aide.
  • Página 30 01 - Accédez à la grille de combustible pour mesurer le centre de la pierre à pizza. Retirez la porte arrière pour accéder à la grille de Maintenez votre Pi à des températures optimales en combustible. ajoutant 1 à 2 morceaux de bois toutes les 5 minutes.
  • Página 31 • Ne faites pas tomber le four et ne placez d'articles directement sur le dessus de l'appareil, sauf si vous utilisez le tapis en silicone Pi. • N'utilisez JAMAIS de grattoirs métalliques, car ils pourraient endommager la pierre.
  • Página 32 Pizza Oven all'interno di strutture, tende, veicoli, verande, Ispezionare le aree circostanti per individuare potenziali rischi di inciampo. Se utilizzato in modo sicuro e responsabile, Pi Pizza Oven di Solo Stove mortelles. SCANNER ICI. tende da sole, vicino a finestre aperte, in prossimità di ambienti NON utilizzare cavi elettrici vicino al Pizza Oven.
  • Página 33 Prima dell'assemblaggio, rimuovere tutti gli articoli dalla scatola, componenti e ispezionarle per individuare eventuali danni. scartare con cura e ispezionare per individuare eventuali danni. Cottura a legna 01 - Posizionare Pi su una superficie stabile e sicura Griglia per carburante Cassetto della cenere...
  • Página 34 Lo sportello posteriore deve rimanere chiuso il più possibile durante l'utilizzo per ridurre al minimo la perdita di calore. Fra un utilizzo e l'altro, conservare lo sportello posteriore in un luogo sicuro.
  • Página 35 Per ottenere risultati ottimali, i pezzi di legno devono essere lunghi circa 10-12 cm e avere un diametro di 2,5-4 cm. Pezzi più piccoli bruceranno troppo rapidamente, mentre pezzi più grandi produrranno fumo e impiegheranno più tempo ad accendersi.
  • Página 36 Pizza Oven si è raffreddato. plastica per la spazzatura o in contenitori combustibili. Solo Stove non si assume alcuna responsabilità, legale o di altro tipo, per una patina. Si tratta di un processo normale e non deve essere interpretato danni incidentali o consequenziali a proprietà...
  • Página 37 NIET in een gebouw, tent, voertuig, onder overdekte Wanneer je je Solo Stove Pi pizzaoven op een veilige en verantwoorde manier mortelles. SCANNER ICI. Inspecteer de omliggende gebieden op mogelijk struikelgevaar. Gebruik...
  • Página 38 Wanneer je artikelen uit de doos haalt, moet je elk Haal voor de montage alle artikelen uit de doos, pak ze onderdeel uitpakken en inspecteren op schade. voorzichtig uit en inspecteer ze op schade. Houtstook 01 - Plaats de Pi op een veilig en stevig oppervlak Pizzasteen Brandstofrooster Aslade...
  • Página 39 De achterdeur dient tijdens gebruik zoveel mogelijk gesloten te blijven om warmteverlies tot een minimum te beperken. Bewaar de achterdeur op een veilige plaats wanneer niet in gebruik. Plaats of bewaar de handgreep NIET direct bovenop de oven, tenzij je de Pi-siliconenmat gebruikt.
  • Página 40 01 - Toegang tot het brandstofrooster pizzasteen te meten. Verwijder de achterdeur om toegang te krijgen tot Houd je Pi op optimale temperatuur door elke 5 het brandstofrooster. minuten 1-2 stukken hout toe te voegen. De temperatuur Plaats 2-3 natuurlijke vuurstarters op gelijke en de tussenpozen voor het bijvullen kunnen variëren...
  • Página 41 • De achterdeur moet rechtop staan wanneer deze uit de oven wordt gehaald personen als gevolg van misbruik van dit product. Solo Stove is in geen geval • Plaats GEEN bevroren of extreem koude gerechten op de pizzasteen.
  • Página 42 • Ikke bruk om natten uten tilstrekkelig belysning rundt pizzaovnen. Inspiser Når Solo Stove Pi-pizzaovnen betjenes på en trygg og ansvarlig måte, vil den À lire absolument avant toute utilisation. Le non-respect de i utendørs friluftsmiljøer.
  • Página 43 Før montering fjerner du alle artikler fra esken, pakker dem å pakke ut hver komponent og inspisere dem for skade. forsiktig ut og inspiserer dem for skade. Vedbrenning 01 – Plasser Pi på en sikker, solid overflate Pizzastein Brenselrist Askepanne...
  • Página 44 Det kan oppstå alvorlig personskade eller risiko for eksponering for flammer ved bruk av en skadet Pi-pizzaovn. Kontakt Solo Stove-kundestøtten for hjelp. Når askepannen og brenselristen er installert riktig, er de innrettet og stikker ikke opp over den nedre dørkarmen.
  • Página 45 å måle i selve senteret av pizzasteinen. 01 – Sørg for at du har tilgang til brenselristen Hold Pi på en optimal temperatur ved å legge til 1–2 vedstykker hvert 5. minutt. Temperatur og Fjern bakdøren for å få tilgang til brenselristen.
  • Página 46 å forhindre at mat setter seg fast. Løst maismel vil brenne av over tid, og Solo Stove påtar seg ikke noe ansvar, verken juridisk eller på annen måte, stål som sakte vil misfarges og patinere over tid. Dette er normalt og skal kan børstes til sidene mellom stekeintervallene og fjernes når pizzaovnen er...
  • Página 47 Quando operado de forma segura e responsável, o Forno de Pizza Pi da Solo o forno de pizza no interior de estruturas, tendas, veículos, sob pátios mortelles.
  • Página 48 Antes de montar, remove todos os itens da caixa, desembala-os cada componente e inspeciona-os para verificar se têm danos. cuidadosamente e inspeciona-os para verificar se têm danos. Acender a fogueira 01 - Coloca o Pi sobre uma superfície segura e robusta Pedra de pizza Grelha de combustível...
  • Página 49 Guarda a porta traseira num local seguro entre utilizações. NÃO coloques nem armazenes a pega diretamente na parte superior do forno, a menos que utilizes o Tapete de Silicone Pi.
  • Página 50 Remove a porta traseira para aceder à grelha de a temperatura no centro da pedra de pizza. combustível. Mantém o Pi a temperaturas ideais ao adicionares Coloca 2 a 3 acendalhas naturais com espaçamento 1 a 2 pedaços de madeira a cada 5 minutos. Os...
  • Página 51 Podes limpar a sujidade e os resíduos com água morna e sabão numa toalha • NÃO coloques alimentos congelados ou extremamente frios na pedra de pessoas resultantes do uso indevido deste produto. O Solo Stove não será, do forno e quando não estiver a ser utilizada.
  • Página 52 SCANNER ICI. • Använd inte pizzaugnen när det är mörkt om det inte finns tillräcklig Om du använder din Solo Stove Pi Pizza Oven på ett säkert och ansvarsfullt under täckta uteplatser, markiser, nära öppna fönster, i närheten av in- belysning runtom.
  • Página 53 Före montering ska du ta ut alla delar ur förpackningen, att packa upp alla komponenter och undersöka om de är skadade. försiktigt packa upp dem och undersöka om de är skadade. Träeldning 01 – Placera Pi på ett säkert och stabilt underlag Bränslegaller Asklåda...
  • Página 54 Om luckan är skadad eller ligger snett ska du inte använda pizzaugnen. Det finns risk för allvarliga skador eller exponering för eldslågor vid användning av en skadad Pi Pizza Oven. Kontakta Solo Stoves kundsupport om du behöver hjälp.
  • Página 55 350 °C. Använd en IR-termometer för att mäta mitt på pizzastenen. 01 – Åtkomst till bränslegallret Håll Pi-ugnen på optimal temperatur genom att lägga Ta bort den bakre luckan för att komma åt in 1–2 vedträn var femte minut. Temperaturen och hur bränslegallret.
  • Página 56 Den bakre luckan kan bli varm under användning. Använd endast det När det är dags att byta ska du välja en ny sten från Solo Stove. Rengöring löstagbara handtaget för att ta bort och sätta tillbaka luckan.
  • Página 57 v1.0...