BMF1.08(S) / BBF1.08(S) / BAF1.08(S) / BAF2.08(S)
BMF1.03(S)Z / BBF1.03(S)Z / BAF1.03(S) / BAF2.03(S)
• Spring Return Actuators • Actionneurs de ressort de rappel • Federrücklaufantriebe
• Attuatori con ritorno a molla • Actuadores con muelle antagonista • Veerretourbekrachtigers
• Ställdon med fjäderåtergång • Pohonné jednotky s pružinovým návratem • Siłowniki ze sprężynowym urządzeniem zwrotnym
•
Installation Instructions
for the technician /fitter
Manuel d'installation
pour le specialiste / monteu
Installationsanleitung
für die Fachkraft / Monteur
P/N 14-88360-2765 Rev. B Issue Date 04 2013
• This document is subject to change without notice • Ce document peut être sujet à des modifications sans préavis
• Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten • Questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso
• Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso • Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd
• Det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande • Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění
• Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia •
•
本 文 档 如 有 变 化 , , , , 恕 不 另 行 通 知
本 文 档 如 有 变 化
本 文 档 如 有 变 化
本 文 档 如 有 变 化
恕 不 另 行 通 知
恕 不 另 行 通 知
恕 不 另 行 通 知
Istruzioni d'installazione per
il personale specializzato
Guía de instalación
para el specialista del ramo
Installatiehandleiding
voor de vakman / monteur
•
記 載 内 容 は お 断 り な く 変 更 す る こ と が あ り ま す の で ご 了 承 く だ さ い 。
記 載 内 容 は お 断 り な く 変 更 す る こ と が あ り ま す の で ご 了 承 く だ さ い 。
記 載 内 容 は お 断 り な く 変 更 す る こ と が あ り ま す の で ご 了 承 く だ さ い 。
記 載 内 容 は お 断 り な く 変 更 す る こ と が あ り ま す の で ご 了 承 く だ さ い 。
•
•
弹 簧 复 位 执 行 器
弹 簧 复 位 执 行 器
直 結 形 ダ ン パ 操 作 器
直 結 形 ダ ン パ 操 作 器
弹 簧 复 位 执 行 器
弹 簧 复 位 执 行 器
直 結 形 ダ ン パ 操 作 器
直 結 形 ダ ン パ 操 作 器
Installationsguide
för installatör / montör
Pokyny k instalaci pro
techniky a montéry
Instrukcja instalacji dla
technika/montera
• Omgivning
• Ambient
• Prostředí
• Ambiante
• Otoczenia
• Umgebung
•
• Ambiente
• Ambiente
•
• Atmosfeer
•
• Vatten
• Water
• Voda
• Eau
• Woda
• Wasser
•
• Acqua
• Agua
•
• Water
•
• Saturated Steam
• Mättad ånga
• Nasycená pára
• Vapeur saturée
• Nasycona para
• Sattdampf
•
• Vapore saturo
•
• Vapor saturado
•
• Verzadigde stoom
60 ° C
MAX
140 °F
-30 °C
环 境
MIN
-22 °F
大 気
100 °C
MAX
212 °F
-30 °C
水
MIN
-22 °F
水
饱 和 蒸 汽
飽 和 蒸 気
> 89 mm
/
一 般 仕 様 ・ 取 扱 説 明 書
一 般 仕 様 ・ 取 扱 説 明 書
一 般 仕 様 ・ 取 扱 説 明 書
一 般 仕 様 ・ 取 扱 説 明 書
+
M9000-561
60 ° C
MAX
140 ° F
-30 ° C
MIN
-22 ° F
140 ° C
MAX
284 ° F
-30 ° C
MIN
-22 ° F
MAX
123 °C (103 kPa)
250 °F (15 psig)