Descargar Imprimir esta página
Dreame DreameBot L20 Ultra Manual De Usuario
Dreame DreameBot L20 Ultra Manual De Usuario

Dreame DreameBot L20 Ultra Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DreameBot L20 Ultra:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅" , 
EN
which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
Das Wort "dreame" ist die Abkürzung von Dreame Technology Co., Ltd und seinen Tochterunternehmen in China. Es ist die Transliteration des chine-
DE
sischen Namens " 追觅 " dieser Firma, was für das Streben nach Vollendung steht und die Vision des Unternehmens widerspiegelt, nämlich im Bereich
der Technologie unaufhaltsam weiterzustreben, zu erforschen und entdecken.
FR
dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co. et ses filiales, qui est la traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise,
reflétant la vision de l'entreprise qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
IT
La parola "dreame" è l'abbreviazione dell'azienda Dreame Technology Co., Ltd. e delle sue filiali in Cina. È la traslitterazione del nome cinese dell'azien-
da " 追觅 ", che dimostra la continua ricerca, esplorazione e visione di ricerca dell'azienda nella tecnologia.
ES
La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de "Dreame",
que significa luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás.
dreame — сокращённое название китайской компании Dreame Technology Co., Ltd. и ее дочерних предприятий. Dreame является
RU
транслитерацией названия компании на китайском языке « 追觅 », в котором отражено корпоративное видение компании в сфере науки и
технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху.
Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza dążenie do
PL
doskonałości w każdym przedsięwzięciu, odzwierciedlając wizję firmy, jaką jest ciągłe prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.
NL
Het woord "dreame" is de afkorting voor Dreame Technology Co., Ltd. en haar dochterondernemingen in China. Het is de vertaling van de Chinese naam
van het bedrijf " 追觅 ", wat voor streven naar uitmuntendheid in elke inspanning staat en het weerspiegelt de visie van het bedrijf van voortdurende
nastreving, verkenning en onderzoek in technologie.
NO
Ordet «dreame» er en forkortelse for Dreame Technology Co., Ltd. og deres datterselskaper i Kina. Det er translitterasjonen av selskapets kinesiske navn
« 追觅 », som betyr å strebe etter for fortreffelighet i alle anstrengelser og som reflekterer selskapets visjon om kontinuerlig arbeid, utforskning og søken
etter teknologi.
SV
Begreppet "dreame" är en förkortning av Dreame Technology Co., Ltd. och dess dotterbolag i Kina. Det är translitterationen av företagets kinesiska namn
" 追觅 ", vilket betyder att sträva efter excellens i varje handling och det återspeglar företagets vision om en konstant strävan, utforskning och sökande
när det gäller teknologi.
For more support, contact us via https://global.dreametech.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
Robot Vacuum and Mop with
Auto-Empty and Mop Self-Cleaning
User Manual
RLX41CE-EU-A01
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
07/2023
L20 Ultra

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dreame DreameBot L20 Ultra

  • Página 1 технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху. Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza dążenie do doskonałości w każdym przedsięwzięciu, odzwierciedlając wizję firmy, jaką jest ciągłe prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.
  • Página 2 Contents Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user User Manual manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old nor ·...
  • Página 3 Safety Information Safety Information Usage Restrictions Usage Restrictions Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up · · or bumper as a handle for the robot.
  • Página 4 (Stored in the dust tank) (pre-installed) station storage bin) Base Station Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLX41CE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the Mop Pad × 2 Mop Pad Holder × 2 Cleaning Solution...
  • Página 5 Product Overview Product Overview Cliff Sensors Robot Robot and Sensors Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Carpet Sensor Microphone Omnidirectional Wheel LDS Cover Side Brush Laser Distance Brush Guard Power / Clean Button Main Brush · Sensor (LDS) Press and hold for 3 seconds to turn on or off Main Wheel Bumper...
  • Página 6 Product Overview Product Overview Base Station Base Station Upper Cover Cleaning Tool Dust Bag Storage Bin Base Station Buttons Storage Bin Cleaning Solution Filter Dust Bag Slot Leave / Dock Button Adding Inlet · Robot on the base station: Press to exit the base station Cover of Base Station Dust Tank Cover Lock Storage Bin...
  • Página 7 Preparing Your Home Before Use 1. Connect to an Electrical Outlet 3. Remove the Protections Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Remove the two stickers on front and back of the robot, then take down Place the base station in a location that is as open as possible with the robot cover to remove the protective strip.
  • Página 8 Before Use Connecting with the Dreamehome App 5. Connect the Robot to the Base Station 6. Install the Cleaning Solution Bottle 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Place the robot onto the base station with the mop assembly facing Remove the cap of the cleaning solution bottle, and tear off the two Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome"...
  • Página 9 How to Use How to Use Turn On/Off Auto Resume Cleaning 2. Auto mop washing Vacuum and Mop If the battery is too low, the robot will automatically return to the base Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power Note: When using the mop assembly for the first time, the robot When cleaning, the robot will automatically return to the base station to station to charge.
  • Página 10 How to Use Routine Maintenance Parts Vacuum then Mop 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. mop pads after finishing the "Vacuum and Mop"...
  • Página 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Washboard 3. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth. 3. Press and hold the button for 3 seconds to add water to the bottom of the base station. Then use the included cleaning tool to clean it. 1.
  • Página 12 Routine Maintenance Routine Maintenance Main Brush Side Brush & Mop Pad Holder Dust Box Used Water Tank 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and Remove and clean the side brush and mop pad holder. 1.
  • Página 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Filter Robot Sensors and Charging Contacts Charging Contacts Mop Pad Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a 1.
  • Página 14 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and The temperature of the battery is too low or too high.
  • Página 15 Troubleshooting Specifications Base Station Robot Problem Solution Model RLX41CE Model RCXE2 Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. The robot will not The robot will not resume cleaning after you manually return the robot to the base station to charge, which includes resume cleaning Charging Time Approx.
  • Página 16 Sicherheitsinformationen Battery Disposal and Removal Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
  • Página 17 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän ordnungsgemäß betrieben wird. Andernfalls dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. Nutzungseinschrän Außer Reichweite von Kindern bewahren Sie den Roboter auf. · -kungen -kungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und Verwenden Sie nur das offiziell zugelassene Reinigungsmittel. Nicht ·...
  • Página 18 Rampe der Basisstations- Verlängerungsplatte Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLX41CE mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 19 Produktübersicht Produktübersicht Absturz-Sensoren Roboter und Sensoren Roboter Taste für die Punktreinigung · Drücken Sie diese Taste, um die Spot-Reinigung zu starten Teppichsensor Mikrofon Omnidirektionales Rad Ein-/Aus- und Reinigungstaste · LDS-Abdeckung Seitenbürste Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- Laserdistanzsensor Bürstenschutz oder auszuschalten...
  • Página 20 Produktübersicht Produktübersicht Basisstation Basisstation Staubsaugerbeutel- Auffangbehälter Obere Abdeckung Aufbewahrungsbehälter für Reinigungswerkzeug Staubsaugerbeutelschlitz Tasten der Basisstation Einfüllöffnung für Filter Verlassen/Andocktaste Reinigungsflüssigkeit Verriegelung der · Roboter in der Basisstation: Drücken, um die Basisstation zu verlassen Abdeckung des Staubbehälterabdeckung Aufbewahrungskastens der · Roboter außerhalb der Basisstation: Drücken, um zur Basisstation zurückzukehren Signalbereich Basisstation Auslass für automatische...
  • Página 21 Ihr Zuhause vorbereiten Vor der Verwendung 1. An eine Steckdose anschließen 3. Schutzfolien entfernen Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in Entfernen Sie die beiden Aufkleber auf der Vorder- und Rückseite des Roboters, die Steckdose. dann entfernen Sie die Roboterabdeckung und den Schutzstreifen.
  • Página 22 Vor der Verwendung Verbinden mit der Dreamehome App 6. Installieren Sie die Flasche mit der Reinigungsflüssigkeit 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 2. Gerät hinzufügen 5. Den Roboter mit der Basisstation verbinden Setzen Sie den Roboter auf die Basisstation, wobei die Mopp-Baugruppe Entfernen Sie den Deckel der Reinigungsmittelflasche und reißen Sie die Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die Dreamehome App, tippen Sie auf „...
  • Página 23 Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Einschalten/Ausschalten Reinigung automatisch fortsetzen 2. Automatisches Waschen des Wischmopps Staubsaugen und Wischen Zum Einschalten des Roboters drücken und halten Sie die Taste Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, Während der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation Sekunden lang gedrückt. Die Betriebsanzeige sollte leuchten.
  • Página 24 Gebrauchsanleitung Regelmäßige Wartung Teile Erst staubsaugen, dann wischen 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung Trocknen der Wischmopps nach Beendigung der „...
  • Página 25 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubsaugerbeutel 3. Entfernen Sie den Staub und Schmutz vom Filter mit einem trockenen Tuch. Waschbrett 3. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um Wasser in das untere Fach der Basisstation zu füllen. Danach reinigen Sie diese mit dem 1.
  • Página 26 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Hauptbürste Seitenbürste und Mopphalter Staubbehälter Schmutzwassertank Die Seitenbürste und den Mopphalter entfernen und reinigen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den 1. Drücken Sie den Bürstenschutzclip nach innen, um den Bürstenschutz zu 1.
  • Página 27 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Filter Sensoren und Ladekontakte des Roboters Ladekontakte Wischmopp Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. Entfernen Sie den Wischmopp aus dem Wischmopphalter, um es und trockenen Tuch ab, wie in der folgenden Abbildung dargestellt: der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Página 28 Fehlersuche und -behebung Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Problem Lösung Entfernen Sie alle Hindernisse innerhalb von 5 cm auf der linken und rechten Seite oder innerhalb von 1,5 m vor der Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich nicht Der Roboter bleibt vor Basisstation, um eine Blockierung des Roboters zu vermeiden.
  • Página 29 Fehlersuche und -behebung Spezifikationen Basisstation Roboter Problem Lösung Modell RLX41CE Modell RCXE2 Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. Der Roboter kann die zu Prüfen Sie, ob die Schwelle an der Zimmertür höher als 2 cm ist. Der Roboter kann nicht über hohe Schwellen oder Ladedauer Ca.
  • Página 30 Entsorgung und Entfernung von Batterien Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht Anleitung zum Entfernen Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden. ...
  • Página 31 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte Restrictions adéquat. Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil. d’utilisation de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé...
  • Página 32 RCXE2 fourni. Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLX41CE est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com...
  • Página 33 Présentation du produit Présentation du produit Contenu d'emballage Robot Nettoyage local · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Autres accessoires Bouton d’alimentation/nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot · Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot activé...
  • Página 34 Présentation du produit Présentation du produit Capteur de chute Station de base Robot et capteurs Capteur de moquette Microphone Roue omnidirectionnelle Couverture LDS Brosse latérale Couvercle supérieur Capteur de distance laser Protection de la brosse Brosse principale Boutons de la station de base Roue principale Pare-chocs Roue principale...
  • Página 35 Présentation du produit Préparation de votre maison Station de base Bac de rangement pour Bac de rangement pour outils de nettoyage Fente pour sac à poussière sac à poussière Orifice de remplissage de Filtre Verrou de couvercle du solution de nettoyage réservoir à...
  • Página 36 Avant l'utilisation Avant l'utilisation 6. Installer la bouteille de solution de nettoyage 5. Connectez le robot à la station de base 1. Raccordement à une prise électrique 3. Enlevez les protections Placez le robot sur la station de base avec l'unité de lingette orientée Retirez le capuchon du flacon de nettoyage, et tirez les deux joints d'étanchéité...
  • Página 37 Connexion à l'application Dreamehome Mode d’utilisation 1. Téléchargez l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Allumer/éteindre Reprise automatique du nettoyage Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la Scannez le code QR sur le robot ou recherchez "Dreamehome"...
  • Página 38 Mode d’utilisation Mode d’utilisation 2. Lavage automatique de la lingette Aspiration et nettoyage Aspirer puis passer la lingette 3. Videz automatiquement le compartiment à poussière et lavez Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de lingette, le Lors du nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station de base et séchez les lingettes après avoir terminé...
  • Página 39 Maintenance de routine Maintenance de routine Pièces Planche à laver 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de pour ajouter de l'eau au bas de la station de base.
  • Página 40 Maintenance de routine Maintenance de routine Sac à poussière 3. Retirez la poussière et les débris du filtre à l'aide d'un chiffon sec. Brosse principale Réservoir d'eau sale 1. Déverrouillez le couvercle du réservoir à poussière, puis retirez-le. 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer 1.
  • Página 41 Maintenance de routine Maintenance de routine Filtre Brosse latérale et support de la serpillière Compartiment à poussière Capteurs et contacts de charge du robot Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chiffon 1. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. Retirez et nettoyez la brosse latérale et le support de la serpillière.
  • Página 42 Maintenance de routine Dépannage Contacts de charge Serpillière Problème Solution Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation de la station de Retirez la serpillière de son support pour le remplacer. base avec un chiffon doux et sec. Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. Le robot ne s'allume pas.
  • Página 43 Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution Dégagez tout obstacle à moins de 5 cm sur les côtés gauche et droit ou à moins de 1,5 m devant la station de base Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes. pour éviter que le robot ne soit bloqué.
  • Página 44 Spécifications Mise au rebut et retrait de la batterie Guide de retrait Station de base Robot La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle 1. Retournez le robot, utilisez un outil approprié pour retirer les vis à l'arrière est retirée par des techniciens qualifiés et mise au rebut dans un centre de Modèle RLX41CE...
  • Página 45 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza Restrizioni per responsabile dell'assistenza. Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore l'utilizzo Non utilizzare il robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro.
  • Página 46 Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLX41CE è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com Se il cavo di alimentazione viene danneggiato o è...
  • Página 47 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Contenuto della Confezione Robot Pulsante di Pulizia delle Macchie · Premere per avviare la pulizia delle macchie Altri Accessori Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o spegnere ·...
  • Página 48 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Sensori di Dislivello Robot e Sensori Stazione di Base Sensore di Tappeto Microfono Ruota omnidirezionale Copertura LDS Spazzola laterale Coperchio Superiore Sensore laser di distanza Guardia della Spazzola Spazzola principale Pulsanti della Stazione di Base Ruota Principale Paraurti Ruota Principale...
  • Página 49 Presentazione del prodotto Prepara la Tua Casa Stazione Base Cestino per il sacchetto della Fessura per il sacchetto Cestino per la conservazione polvere degli strumenti di pulizia della polvere Ingresso per l'aggiunta della Filtro Blocco del coperchio del soluzione detergente contenitore della polvere Area di Segnalazione Uscita automatica per...
  • Página 50 Prima dell'Uso Prima dell'Uso 5. Collegare il robot alla Stazione Base 6. Installare il flacone della soluzione detergente 1. Collega a Una Presa Elettrica 3. Rimuovere le protezioni Posiziona il robot sulla stazione base con il gruppo mocio rivolto verso Rimuovere il tappo del flacone del detergente e strappare le due guarnizioni Inserisci il cavo di alimentazione nella stazione di base e collegalo alla Rimuovi i due adesivi sulla parte anteriore e posteriore del robot, quindi...
  • Página 51 Collegamento con l'App Dreamehome Istruzioni utente 1. Scarica l'app Dreamehome 2. Aggiungere un dispositivo Accensione/Spegnimento Ripresa automatica della pulizia Tieni premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il robot. Se la batteria è troppo scarica, il robot tornerà automaticamente alla stazione Scannerizza il codice QR sul robot, oppure cerca "Dreamehome"...
  • Página 52 Istruzioni utente Istruzioni utente 2. Lavaggio automatico del mocio Aspirazione e mocio Aspirare e poi pulire 3. Svuotare automaticamente il contenitore della polvere e lavare Nota: quando utilizzi il gruppo mocio per la prima volta, il robot esegue Durante la pulizia, il robot tornerà automaticamente alla stazione base per e asciugare i moci dopo aver terminato l'attività...
  • Página 53 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Parti Asse per Lavare 3. Tieni premuto il pulsante per 3 secondi per aggiungere acqua al fondo Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'uso degli accessori nell'applicazione o alla tabella seguente per la manutenzione della stazione base.
  • Página 54 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Sacchetto per la polvere 3. Rimuovi la polvere e i detriti dal filtro con un panno asciutto. Spazzola principale Serbatoio dell'Acqua Usato 1. Sblocca il coperchio del serbatoio della polvere e rimuovilo. 1. Premi i ganci di guardia della spazzola verso l'interno per rimuovere la 1.
  • Página 55 Manutenzione quotidiana Información de seguridad Filtro Spazzola laterale e Supporto per Mocio Contenitore della polvere Sensori Robot e Contatti di Ricarica Pulisci i sensori e i contatti di ricarica del robot utilizzando un panno morbido 1. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. Rimuovere e pulire la spazzola laterale e il supporto del mocio.
  • Página 56 Manutenzione quotidiana Risoluzione dei problemi Contatti di ricarica Mocio Problema Soluzione Pulisci i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione di base con Rimuovi il mocio dal supporto per mocio per sostituirlo. un panno morbido e asciutto. Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica, e poi riprovare. Il robot non si accende.
  • Página 57 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione Elimina qualsiasi ostacolo entro 5 cm sui lati destro e sinistro o entro 1,5 m davanti alla stazione base, per evitare Assicurati che le porte delle stanze da pulire siano aperte. che il robot venga bloccato.
  • Página 58 Specifiche tecniche Smaltimento e Rimozione della Batteria Guida alla Rimozione Stazione di Base Robot La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia 1. Capovolgi il robot, usa uno strumento adeguato per rimuovere le viti sul rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclaggio Modello RLX41CE...
  • Página 59 Información de seguridad Información de seguridad Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea Restricciones de No coloque el robot boca abajo. No utilice la cubierta del SLD, la cubierta del · atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. robot o el parachoques como asa para mover el robot.
  • Página 60 Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLX41CE cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto Si no va a utilizar el robot durante un largo periodo de tiempo, cárguelo completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com...
  • Página 61 Descripción general del producto Descripción general del producto Contenido de Paquete Robot Botón de Limpieza Localizada Otros Accesorios · Presione para empezar la limpieza localizada Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Pulse para empezar a limpiar después de encender el robot Botón de Atraque Robot ·...
  • Página 62 Descripción general del producto Descripción general del producto Sensores de Altura Robot y Sensores Estación Base Sensor de Alfombras Micrófono Rueda omnidireccional Cubierta del LDS Cepillo lateral Cubierta Superior Sensor láser de distancia Protector de Cepillo Cepillo principal Botones de la Estación Base Rueda Principal Parachoques Rueda Principal...
  • Página 63 Descripción general del producto Preparando Su Hogar Estación Base Recipiente de almacenamiento de la herramienta de limpieza Recipiente de Ranura de bolsa de polvo almacenamiento de bolsa de polvo Entrada para añadir solución Filtro Cerradura de cubierta del de limpieza depósito de polvo Área de Señalización Salida para añadir agua...
  • Página 64 Antes de Usar Antes de Usar 5. Conectar el Robot a la estación base 6. Instalar la botella de solución de limpieza 1. Conecte a Un Tomacorriente 3. Retirar las protecciones Inserte el cable de alimentación en la estación base y conéctelo a la toma. Coloque el robot sobre la estación base con el conjunto de mopa Retire el tapón de la botella del limpiador y rompa los dos precintos de la Retire las dos pegatinas de la parte delantera y posterior del robot, luego...
  • Página 65 Conexión con la App Dreamehome Modo de uso 1. Descargar la App Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Encender/apagar Vuelta automática a la limpieza Abra la app Dreamehome, toque en " " en la esquina superior derecha, y Mantenga pulsado el botón 3 segundos para encender el robot. ...
  • Página 66 Modo de uso Modo de uso 2. Lavado automático de la mopa Aspiración y mopa Aspiración y luego mopa 3. Vaciado automático de la caja de polvo y lavado y secado de Cuando está limpiando, el robot vuelve automáticamente a la estación Nota: Cuando se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot las mopas al acabar la tarea de "Aspiración y mopa"...
  • Página 67 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Piezas Tabla de Lavar 3. Mantenga pulsado el botón 3 segundos para añadir agua a la parte Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. inferior de la estación base.
  • Página 68 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo 3. Quite el polvo y la suciedad del filtro con un paño seco. Cepillo principal Tanque de Agua Usada 1. Desbloquee la cubierta del depósito de polvo y retírela. 1. Presione las hebillas del protector del cepillo hacia adentro para quitar el 1.
  • Página 69 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Filtro Soporte de mopa y cepillo lateral Caja de polvo Sensores de Robot y Contactos de Carga Restriegue los sensores y los contactos de carga del robot usando un trapo 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. Retire y limpie el cepillo lateral y el soporte de mopa.
  • Página 70 Mantenimiento rutinario Solución de Problemas Contactos de carga mopa Problema Solución Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la estación base Retire la mopa del soporte de mopa pare reemplazarla. con un paño suave y seco. El nivel de la batería es bajo.
  • Página 71 Solución de Problemas Solución de Problemas Problema Solución Problema Solución Limpie cualquier obstrucción a menos de 5 cm de los lados izquierdo y derecho o menos de 1,5 m delante de la Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas. estación base para evitar que el robot quede bloqueado.
  • Página 72 Especificaciones Extracción y Eliminación de Batería Guía de Extracción Estación Base Robot La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, 1. Voltee el robot, utilice una herramienta adecuada para quitar los tornillos asegúrese de sean retiradas por técnicos calificados y que la deseche en Modelo RLX41CE...
  • Página 73 Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности Чтобы избежать поражения током, возгорания или травм, вызванных некорректным Ограничения на пола, а также в коммерческих или промышленных условиях. эксплуатацию использованием прибора, перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по Убедитесь, что в надлежащей обстановке прибор работает корректно. В ·...
  • Página 74 Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности Ограничения на Используйте это устройство согласно руководству пользователя. Ограничения на Храните чистящие инструменты в месте, не доступном для детей. · · эксплуатацию эксплуатацию Пользователи несут ответственность за убытки и ущерб, возникшие из-за Запрещается...
  • Página 75 Дата изготовления: см. на упаковке Срок службы продукции 3 года. Настоящим компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования RLX41CE соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: https://global.dreametech.com Подробное электронное руководство см. по адресу https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Página 76 Описание изделия Описание изделия Комплектация Робот Кнопка точечной уборки · Нажмите, чтобы начать точечную очистку Другие аксессуары Кнопка питания/уборки · Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить · Нажмите, чтобы начать уборку после включения робота Робот Кнопка...
  • Página 77 Описание изделия Описание изделия Датчики падения Робот и датчики Базовая станция Датчик ковра Микрофон Всенаправленное колесо Крышка LDS Боковая щетка Верхняя крышка Лазерного датчика расстояния Защитное устройство Основная щетка щетки Кнопки базовой станции Основное колесо амортизатор Основное колесо Кнопка защитной Кнопка...
  • Página 78 Описание изделия Подготовка дома Базовая станция Контейнер для Прорезь для мешка для Контейнер для хранения пылесборника чистящих средств сбора пыли Впускное отверстие для Фильтр Замок крышки добавления чистящего раствора пылесборника Сигнальная зона Автоматический выход Автоматически опустошаемые Перед уборкой установите физические барьеры у основания лестницы и рядом с Уберите...
  • Página 79 Перед использованием Перед использованием 5. Подключите робота к базовой станции 6. Установите бутылку с чистящим раствором 1. Подключить к электрической розетке 3. Снимите защитные наклейки Вставьте шнур питания в базовую станцию и подключите его к розетке. Установите робота на базовую станцию так, чтобы швабра Снимите...
  • Página 80 Подключение к приложению Dreamehome Руководство по эксплуатации 1. Загрузите приложение Dreamehome 2. Добавить устройство Включение/выключение Автоматическое возобновление уборки Откройте приложение Dreamehome, нажмите " " в правом верхнем Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы Если аккумулятор слишком разряжен, робот автоматически вернется Отсканируйте...
  • Página 81 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации 2. Автоматическая мойка швабры Пылесос и швабра Пылесос, затем швабра 3. Автоматическое опорожнение пылесборника, а также Во время уборки робот автоматически возвращается на базовую Примечание: При первом использовании швабры в сборе робот мытье и сушка накладок для швабры после завершения Выберите...
  • Página 82 Регулярный уход Регулярный уход Компоненты Стиральный компонент 3. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы добавить Для поддержания робота в хорошем состоянии рекомендуется обратиться к использованию аксессуаров в приложении или к следующей таблице для воды в нижнюю часть базовой станции. Затем используйте прилагаемый регулярного...
  • Página 83 Регулярный уход Регулярный уход Пылесборник 3. Очистите пыль и грязь с фильтра сухим полотенцем. Основная щетка Бак с отработанной водой 1. Разблокируйте крышку пылесборника, а затем снимите ее. 1. Нажмите на защитные зажимы щетки внутрь, чтобы извлечь ее 1. Извлеките бак с отработанной водой, откройте его крышку и вылейте защитное...
  • Página 84 Регулярный уход Регулярный уход Фильтр Боковая щетка&Держатель швабры Пылесборник Датчики и зарядные контакты робота Протрите датчики и контакты зарядки робота мягкой и сухой тканью, как 1. Снимите фильтр и слегка постучите по нему. Снимите и очистите боковую щетку и держатель швабры. 1.
  • Página 85 Регулярный уход Устранение неполадок зарядные контакты Швабра Проблема Решение Протрите зарядные контакты и сигнальную зону базовой станции сухим Извлеките швабру из держателя для замены. мягким полотенцем. Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите робот на зарядной док-станции, а затем повторите попытку. Робот не включается. Слишком...
  • Página 86 Устранение неполадок Устранение неполадок Проблема Решение Проблема Решение Уберите все препятствия в пределах 5 см с левой и правой сторон или в пределах 1,5 м перед базовой Убедитесь, что двери в комнаты, которые необходимо убрать, открыты. станцией, чтобы предотвратить блокировкуробота. Робот...
  • Página 87 Основные параметры Извлечение и утилизация аккумулятора Инструкция по извлечению Базовая станция Робот Встроенный литий-ионный аккумулятор содержит опасные для окружающей среды вещества. Аккумулятор должен быть извлечен 1. Переверните робот, с помощью инструмента извлеките винты в квалифицированными техническими специалистами и утилизирован в Модель...

Este manual también es adecuado para:

Rlx41ce