Página 1
SIMPLY CLE VER ŠkodaYeti MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 3
Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad.
Página 4
Introducción Documentación de a bordo mismo y, en muchos casos, es una de las condiciones para un posible derecho a garantía. En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además del presente “Manual de Instrucciones” también el “Plan de Asistencia” y la El Plan de Asistencia “Ayuda para el viaje”.
Página 5
Índice Índice Estructura de este manual de Luz y visibilidad Compartimento guardaobjetos en la consola central, ....... . detrás* .
Página 6
Índice Seguridad Ayuda en caso de emergencia Conducción y medio ambiente ..........Los primeros 1 500 km y después .
Página 7
Índice Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Página 8
Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la loca- El apartado sigue en la página siguiente. lización y lectura de las informaciones requeridas. Nota Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético Las cuatro clases de indicaciones utilizadas en el texto figuran siempre al final del...
Página 9
Manejo Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Página 10
Puesto de conducción Fig. 1 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos múltiples.
Página 11
Puesto de conducción Puesto de conducción Sinopsis Elevalunas eléctricos* ......... . Caja de fusibles (en el lado del tablero de instrumentos) .
Página 12
Puesto de conducción • Para los vehículos equipados de fábrica con radio o sistema de navegación, se adjunta un manual de instrucciones por separado para el manejo de dichos aparatos. • En los vehículos con dirección a la derecha, la disposición de los elementos de ⇒...
Página 13
Las Instrucciones breves Las Instrucciones breves Funciones básicas e indicaciones de importancia Ajuste manual de la columna de dirección Introducción El apartado Instrucción breve sirve únicamente para hacerse una idea de los elementos de mando más importantes del vehículo. Es impor- tante respetar todas las instrucciones que vienen en los apartados siguientes del manual de instrucción.
Página 14
Las Instrucciones breves ajuste de la altura del cinturón Ajuste longitudinal del asiento Ajuste en altura del asiento Ajuste de la inclinación del respaldo Ajuste del apoyo lumbar* Otras indicaciones ⇒ página 71, “Ajuste de los asientos delanteros”. ¡ATENCIÓN! Ajuste el asiento del conductor únicamente con el vehículo parado - ¡Peligro de Fig.
Página 15
Las Instrucciones breves Encender y apagar la luz Palanca de luz intermitente y luz de carretera Fig. 7 Cuadro de interruptores: Conmu- Fig. 8 La palanca de luz intermitente y tador luz luz de carretera Intermitente derecho Activación automática de la luz* Intermitente izquierdo Cambio entre luz de cruce y de carretera ...
Página 16
Las Instrucciones breves Repostar Barrido a intervalos Barrido lento Barrido rápido barrido único Sistema automático limpia/lavaparabrisas Limpialunetas Barrido a intervalos - cada 6 segundos Sistema automático limpia/lavaparabrisas Otras indicaciones ⇒ página 64, “Limpiacristales”. Fig. 11 Parte trasera del vehículo, lado derecho: Tapa del depósito / tapa del depósito con el tapón desenroscado Elevalunas eléctricos* –...
Página 17
Las Instrucciones breves – Tire de la palanca de desbloqueo debajo del tablero de instrumentos, lado del Se puede repostar aceite de motor. ⇒ página 14, fig. conductor Hay que repostar aceite de motor. Otras indicaciones ⇒ página 211, “Comprobar el nivel de aceite de motor”. Abrir el capó...
Página 18
Instrumentos y testigos de control Instrumentos y testigos de control Sinopsis del cuadro de instrumentos Fig. 15 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones ⇒ página 17 − con reloj digital ⇒ página 20 Velocímetro ⇒ página 17 − con indicador multifunción* ⇒ página 20 Tecla del modo de visualización: −...
Página 19
Instrumentos y testigos de control Cuentarrevoluciones Zona fría Si la aguja indicadora se encuentra en la zona izquierda de la escala, el motor aún no ⇒ página 16, fig. 15 ha alcanzado su temperatura de servicio. Evite regímenes altos del motor, pleno gas y El sector rojo de la escala del cuentarrevoluciones marca el grandes esfuerzos del motor.
Página 20
Instrumentos y testigos de control Todavía hay unos 10,5 litros de combustible. Este símbolo le recuerda que debe Botón de reposición repostar combustible. ⇒ página 16, fig. 15 Si Vd. mantiene pulsado el botón de reposición durante aprox. 1 segundo, el contador parcial se reposicionará a cero. El display de información* indicará: Please refuel! (¡Repostar!) Contador parcial para trayecto recorrido (trip)
Página 21
Instrumentos y testigos de control Indicador de intervalos de mantenimiento En vehículos equipados con una pantalla informativa* puede activar esta indicación en el menú siguiente ⇒ página 25: SETUP (Ajustes) Intervalo de servicio (servicio) Info La pantalla informativa* indicará por 10 segundos: Service in ...
Página 22
Instrumentos y testigos de control Indicador multifunción (ordenador de a bordo) Nota • No reposicione nunca el indicador entre los intervalos de mantenimiento, ya que Introducción de lo contrario puede dar lugar a indicaciones erróneas. • Si la batería del vehículo está desembornada, se conservan los valores del indi- El indicador multifunción se representa según la versión de vehículo en el display cador de intervalos de mantenimiento.
Página 23
Instrumentos y testigos de control Memoria Nota Si se desemborna la batería del vehículo, se borran todos los valores 1 y 2 memorizados. Manejo por medio de las teclas en la palanca del limpiaparabrisas y en el volante multifunción* Fig. 18 Indicador multifunción El indicador multifunción está...
Página 24
Instrumentos y testigos de control ⇒ página 21, fig. 19 – Pulsando breve la tecla seleccionará la función resaltada. tecla en el volante multifunción se reproducirá la función que se ha visto como última. Poner el funcionamiento a cero – Seleccione la memoria deseada. ¡ATENCIÓN! –...
Página 25
Instrumentos y testigos de control Promedio de velocidad Cuando desee medir el consumo medio a partir de un período determinado, deberá poner a principio de la medición la memoria a cero, por medio la tecla en la ⇒ página 21, fig. 19 palanca de limpiacristales o la rueda moleteada en el volante...
Página 26
Instrumentos y testigos de control Pantalla informativa* Esta función le permitirá ajustar un límite de velocidad, p. ej., al conducir en ciudad. Si Vd. sobrepasa el límite de velocidad ajustado, una indicación en el display le llamará la atención sobre ello. Introducción Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad –...
Página 27
Instrumentos y testigos de control – Girando la rueda moleteada también podrá cambiar los menús. Después de ⇒ página 25 Menú principal pulsar brevemente la rueda moleteada se indicará el menú seleccionado. ⇒ página 26 Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó –...
Página 28
Instrumentos y testigos de control • Control de Auto-Chequeo* El manejo de la radio* montada de fábrica o del sistema de navegación* se describe en unas instrucción aparte que se adjunta a la documentación de a bordo. Estado del vehículo Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó...
Página 29
Instrumentos y testigos de control • Símbolos amarillos Prioridad 1 - tres señales acústicas de advertencia • Prioridad 2 -una señal acústica de advertencia Un símbolo amarillo señaliza una advertencia. Símbolos rojos Un símbolo rojo señaliza un peligro. Fig. 27 Pantalla informativa: Forro de frenos desgastado Compruebe el funcionamiento correspondiente lo antes posible.
Página 30
Instrumentos y testigos de control Ajustes Idioma Aquí se puede ajustar el idioma en el que han de aparecer los textos de advertencia e información. Indicadores del MFA Aquí podrá desactivar o activar algún indicador del indicador multifunción. Confort* Pueden ajustarse (según el equipamiento de vehículo) las siguientes funciones: Aquí, en los vehículos con sensor de lluvia, se puede Fig.
Página 31
Instrumentos y testigos de control deslumbrar a los vehículos contrarios. Activando este modo se desconecta la función Esta función existe sólo en vehículos con un asiento del conductor de ajuste eléctrico. de orientación de los faros. Para más información ⇒ página 57. Luz y visibilidad Servicio de asistencia Aquí...
Página 32
Instrumentos y testigos de control Testigos Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 29 Cuadro de instrumentos con testigos de control ⇒ página 32 Regulador de velocidad* ⇒ página 31 Luces intermitentes (a la izquierda) ...
Página 33
Instrumentos y testigos de control ⇒ página 34 ⇒ página 39 Nivel de aceite para motor Reserva de combustible ⇒ página 33 ⇒ página 39 Presión de aceite del motor Asistente de conducción cuesta abajo* Control de la electrónica del motor (motor de Embragues sobrecalentados del cambio auto- ...
Página 34
Instrumentos y testigos de control Otras indicaciones sobre el sistema de intermitentes ⇒ página 60. ción de la matrícula o bien de la luz de población (en una unidad de luces posteriores) está defectuosa. Compruebe por ello con regularidad el funcionamiento de las bombillas.
Página 35
Instrumentos y testigos de control Sistema de control para gases de escape Nota Para más información sobre el filtro de partículas de diésel ⇒ página 176. El testigo de control luce tras conectar el encendido. Si el testigo no se apaga tras el arranque del motor o se enciende durante la marcha, Sistema airbag ...
Página 36
Instrumentos y testigos de control Si el testigo no se apaga tras arrancar el motor o comienza a parpadear durante la Texto mostrado en el display de información*: marcha, deténgase y pare el motor. Compruebe el nivel de aceite y llene aceite de Check oil level! (¡Comprobar nivel de aceite!) motor en caso necesario ⇒...
Página 37
Instrumentos y testigos de control Si el testigo empieza a parpadear durante la marcha, entonces hay un fallo en el Texto mostrado en el display de información*: control del motor. El programa de emergencia seleccionado por la regulación del Check coolant! Owner's manual (¡Comprobar el líquido refrigerante! Manual motor le permite conducir hasta el siguiente servicio oficial sin forzarlo.
Página 38
Instrumentos y testigos de control Bloqueo de la palanca selectora* Nota Si se desembornó la batería y se volvió a embornar, después de conectar el encendido Si se enciende el testigo verde , accionar el pedal de freno. Esto es necesario para ...
Página 39
Instrumentos y testigos de control Sistema de advertencia para cinturón de seguridad Tras conectar el encendido o durante el arranque, el testigo de control luce durante unos segundos. El testigo se apaga después de efectuar un proceso de comprobación automático.
Página 40
Instrumentos y testigos de control En vehículos con pantalla informativa* se sustituye este testigo por un símbolo de Como señal de advertencia adicional se emite una triple señal acústica. vehículo ⇒ página 26. En el trayecto hacia el servicio oficial más próximo, uno se deberá adaptar a tener que aplicar más fuerza al pedal, a que las distancias de frenado sean más largas y a una Puerta abierta ...
Página 41
Instrumentos y testigos de control En caso de fallo no se ilumina el testigo circulando el vehículo a una velocidad inferior ¡Cuidado! a 30 Km/h y después de pulsar la tecla Offroad. Si durante la marcha se enciende en el display, además del testigo de control ...
Página 42
Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llave Nota En caso de pérdida de una llave, acuda a un servicio oficial, el cual le proporcionará una llave de repuesto. Cambiar la pila del radiotelemando Fig. 30 Juego de llaves sin telemando / juego de llaves con telemando Con el vehículo se entregan dos llaves.
Página 43
Desbloquear y bloquear Seguro para niños Nota relativa al medio ambiente Las pila gastada la deberá desechar Ud. ecológicamente. El seguro para niños impide la apertura de las puertas traseras desde el interior. Nota • Al cambiar la pila, presté atención a una polaridad correcta. •...
Página 44
Desbloquear y bloquear cosa). Al abrir se desbloquea la tapa del maletero. Ella se puede abrir presionando el Si lo desea,un servicio oficial puede activarle la función de apertura individual de las asidero encima de la placa de matrícula ⇒ página 45. puertas o activarlas usted mismo en el menú...
Página 45
Desbloquear y bloquear maneta no pueden abrirse las puertas ni desde dentro ni desde fuera. De ese modo se – Gire la llave en el bombín de cierre de la puerta del conductor en dirección de ⇒ fig. obstaculizan los intentos de robo en el vehículo. marcha (posición de desbloqueo) Puede desactivar el seguro Safe a través de un doble bloqueo en menos de 2 –...
Página 46
Desbloquear y bloquear • En caso de accidente con activación del airbag, las puertas que han sido Nota bloqueadas desde el interior se desbloquean automáticamente para facilitar el acceso La puerta del conductor no puede bloquearse si está abierta. Debe bloquearse por al vehículo de la ayuda del exterior.
Página 47
Desbloquear y bloquear Bloqueo En el revestimiento interior de la tapa del maletero se encuentra un asidero que facilita el cierre. ⇒ página 44, fig. – Desmontar el paramento – Introduzca la llave en la ranura y gírela en dirección de la flecha a la posición ¡ATENCIÓN! horizontal (con las puertas derechas en sentido invertido a los retrovisores).
Página 48
Desbloquear y bloquear • – Abatir uno de los asientos posteriores hacia delante. Si la puerta del conductor está abierta, no se podrá bloquear el vehículo por medio del mando a distancia. – Presione con la ayuda de un objeto afilado, por ejemplo un destornillador, la palanca de mando hasta el tope en dirección de la flecha y desbloquee en Bloquear y desbloquear el vehículo...
Página 49
Desbloquear y bloquear tapa del maletero en los siguientes 30 segundos, el vehículo se bloqueará de nuevo Por ello es necesario sincronizar el código de siguiente modo: automáticamente. Esta función impide un desbloqueo accidental del vehículo. • Pulse cualquier tecla del telemando. •...
Página 50
Desbloquear y bloquear • Habitáculo* ⇒ página 48, – Abrir la puerta del conductor. • Caída de tensión de la red de a bordo. ⇒ fig. – Pulse la tecla del montante central en el lado del conductor 39, la tecla ...
Página 51
Desbloquear y bloquear Abrir las ventanillas ¡ATENCIÓN! – La ventanilla se abre presionando ligeramente la respectiva tecla en la puerta. Al • Si se cierra el vehículo desde fuera, no deberá permanecer nadie en él soltar la tecla, se parará el proceso. porque, en caso de emergencia, ya no se podrían abrir las ventanillas desde –...
Página 52
Desbloquear y bloquear En esas puertas hay una tecla para la ventanilla correspondiente. Si un obstáculo impide el cierre durante los próximos 10 segundos, se detendrá nuevamente el proceso de cierre y la ventanilla retrocederá algunos centímetros. Abrir las ventanillas Si en el transcurso de 10 segundos se intenta volver a cerrar la ventanilla después de –...
Página 53
Desbloquear y bloquear ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! El sistema está equipado con una limitación de la fuerza ⇒ página 50. En caso El sistema está equipado con una limitación de la fuerza ⇒ página 50. En caso de un obstáculo, se detendrá el proceso de cierre y la ventanilla retrocederá de un obstáculo, se detendrá...
Página 54
Desbloquear y bloquear (p. ej., hielo) no lo deje cerrar. Puede cerrar por completo el techo corredizo/elevable Nota ⇒ página 51, fig. 42 sin limitación de fuerza, pulsando el interruptor en la posición Después de desembornar y volver a embornar la batería del vehículo debe iniciali- delantera hasta que el techo corredizo/elevable esté...
Página 55
Desbloquear y bloquear – Aplicar con cuidado un destornillador con la hoja plana en el lado posterior de la ⇒ página 52, cubierta para el motor eléctrico, en las posiciones de la flecha fig. – Retire la cubierta hacia abajo. –...
Página 56
Luz y visibilidad Luz y visibilidad ¡ATENCIÓN! No conduzca nunca con luz de posición - ¡Peligro de accidente! La luz de posi- Encender y apagar la luz ción no es lo bastante intensa para alumbrar la calzada delante del conductor o para ser visto por otros concurrentes en el tráfico.
Página 57
Luz y visibilidad Activación de la luz de marcha diurna Mando automático de la luz de marcha* – Conectar el encendido sin quitar el conmutador de la posición 0. Desactivación de la función de luz de marcha diurna – Hasta 3 segundos después de conectar el encendido tire de la palanca intermi- tente hacia el volante, al mismo tiempo que la desplaza hacia abajo y la mantiene en esta posición durante, como mínimo, 3 segundos.
Página 58
Luz y visibilidad Si la velocidad del vehículo es inferior a 65 km/h durante 2 minutos, como mínimo, se ¡ATENCIÓN! (continuación) desconectarán las luces. blemente al tráfico contrario. Eso acorta la distancia iluminada de la carretera. Luz de lluvia Conduzca con cuidado y vaya de lo antes posible a un servicio oficial. Si Vd.
Página 59
Luz y visibilidad Nota Nota • • Si la función Coming-Home está constantemente conectada, se descargará mucho Si la función Leaving-Home está constantemente conectada, se descargará mucho la batería, sobre todo en el tráfico de cortas distancias. la batería, sobre todo en el tráfico de cortas distancias. •...
Página 60
Luz y visibilidad • Faros antiniebla* no llevar puesta la marcha atrás. Nota Cuando ponga la marcha atrás estando la función “Corner” activada, se encenderán ambos faros antiniebla. Luz posterior antiniebla Conexión de la luz trasera antiniebla Fig. 46 Cuadro de interruptores: ⇒...
Página 61
Luz y visibilidad Iluminación de instrumentos* Regulación del alcance luminoso de los faros principales Ud. puede regular la intensidad de la iluminación de instrumentos. Si la luz de cruce está conectada puede adaptar el alcance de los faros a la carga del vehículo.
Página 62
Luz y visibilidad Interruptor para los intermitentes simultáneos de emergencia Palanca del intermitente y de la luz de carretera Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera también se conecta y desconecta la luz de aparcamiento y la luz de ráfagas. Fig.
Página 63
Luz y visibilidad Alumbrado interior Luz de ráfagas – Tire de la palanca hacia el volante (posición de suspensión elástica) - se encienden Iluminación del habitáculo del vehículo delante e iluminación del la luz de carretera y el testigo de control en el cuadro de instrumentos. compartimiento guardaobjetos en el lado del acompañante Luz de aparcamiento ...
Página 64
Luz y visibilidad Lámparas de lectura traseras El alumbrado interior se conecta en cuanto se desbloquea el vehículo o se abre una puerta, o cuando se extrae la llave de contacto. La luz se apaga unos 30 segundos después de cerrar todas las puertas. Al bloquear el vehículo o al conectar el encendido se desconecta la iluminación interior.
Página 65
Luz y visibilidad Visibilidad La luz de advertencia se enciende siempre al abrir la puerta delantera. La luz se apaga al cabo de unos 10 minutos de abrir la puerta - con ello se impide que se descargue la batería del vehículo. Calefacción de la luneta posterior térmica En algunos vehiculos, en lugar de la luz de advertencia hay montado sólo un reflector catadióptrico.
Página 66
Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales Viseras parasoles Limpiacristales Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiapara- brisas y el sistema automático limpia/lavaparabrisas. Fig. 56 Parasol: Girar / visera parasol doble: Abatir La visera parasol para el conductor o acompañante se puede extraer de la fijación y ⇒...
Página 67
Luz y visibilidad Automatismo limpia/lavaparabrisas Los limpiacristales y el sistema de lavado funcionan sólo estando conectado el encen- dido y cerrado el capó – Tirar de la palanca hacia el volante a la posición elástica ; el sistema lavacristales rociará agua inmediatamente, las escobillas limpiarán un poco después. A una Si se conecta el barrido a intervalos, los intervalos también se regulan en función de la velocidad superior a 120 km/h, los sistemas lavacristales y limpiacristales trabajan velocidad del vehículo.
Página 68
Luz y visibilidad Setup (Configuración) ¡ATENCIÓN! (continuación) Lights & Vision (luces & visibilidad) • El sensor de lluvia funciona sólo como asistente. No se exime al conductor Rear wiper (limpialuneta posterior) de la obligación de ajustar manualmente la función de los limpiacristales según las condiciones de visibilidad.
Página 69
Luz y visibilidad Para garantizar un funcionamiento sin problemas también en invierno, se debe retirar – Compruebe si la escobilla está correctamente fijada. la nieve de los soportes de los eyectores y eliminar el hielo con un pulverizador – Abatir el brazo del limpiacristales sobre el cristal. descongelante.
Página 70
Luz y visibilidad Retirar la escobilla Espejo retrovisor interior con dispositivo antideslumbrante automático* – Retirar el brazo del limpiacristales del cristal. – Presione el seguro para desbloquear la escobilla y retírela en sentido de la flecha ⇒ página 67, fig. Fijar la escobilla –...
Página 71
Luz y visibilidad Retrovisor exterior El retrovisor vuelve a su posición inicial, siempre que se cambie el botón giratorio de la posición a otra o si la velocidad es superior a 15 km/h. Puede regular los retrovisores exteriores eléctricamente. Función Memory de los retrovisores exteriores* En los vehículos con función Memory para el asiento del conductor, se memoriza automáticamente el ajuste correspondiente del retrovisor exterior al guardar la posi-...
Página 72
Luz y visibilidad Nota • El dispositivo automático antideslumbramiento del espejo sólo funciona sin fallos si la cortinilla antisolar enrollable* de la luneta está enrollada o la incidencia de la luz sobre el espejo retrovisor interior no se ve obstaculizada por otros objetos. •...
Página 73
Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) de muerte! Además, los asientos delanteros y los reposacabezas siempre Fundamentos deben estar correctamente ajustados a la estatura del ocupante. • Ocúpese de que no haya ningúin objeto en el espacio reposapiés, ya que en Los asientos delanteros los puede ajustar usted de múltiples formas para adaptarlos a caso de realizar alguna maniobra de marcha o de frenado, los objetos pueden las condiciones físicas del conductor y del acompañante.
Página 74
Asientos y almacenaje Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* Ajustar la inclinación del respaldo – Descargue el respaldo (no se apoye en él) y gire la ruedecilla de mano Ajustar asientos ⇒ página 71, fig. 62, a fin de ajustar la inclinación del respaldo. Ajustar el apoyo lumbar* –...
Página 75
Asientos y almacenaje Memorizar el ajuste – A fin de reducir la convexidad del apoyo lumbar, pulse el conmutador poste- rior. – A fin de posicionar más alta la convexidad del apoyo lumbar, pulse el conmutador superior. – A fin de posicionar más baja la convexidad del apoyo lumbar, pulse el conmutador inferior.
Página 76
Asientos y almacenaje ⇒ fig. 64 de memoria se puede asignar una posición individual, es decir, tres en Nota total. Después de pulsar la correspondiente tecla de memoria , el asiento y los • Si ya antes se asignó el radiotelemando a otra tecla de memoria, esta quedará retrovisores exteriores adoptarán automáticamente las posiciones asignadas a esta borrada por la nueva asignación.
Página 77
Asientos y almacenaje El retrovisor vuelve a su posición inicial, siempre que se cambie el botón giratorio de – Para volver a montarlo, introduzca el reposacabezas hacia abajo en el respaldo la posición a otra o si la velocidad es superior a 15 km/h. hasta que la tecla del seguro encastre de forma audible.
Página 78
Asientos y almacenaje Desmontar y montar el reposacabezas central posterior Desplazar los asientos en dirección longitudinal ⇒ fig. 67 – Extraer el reposacabezas del respaldo hasta el tope. – Tire de la palanca hacia arriba en la dirección de la flecha o del ⇒...
Página 79
Asientos y almacenaje Abatir asientos traseros hacia adelante ¡ATENCIÓN! • Asegurar inmediatamente el asiento abatido con ayuda del cinturón de fija- ción en una barra guía del reposacabezas del asiento delantero - se corre riesgo de lesiones en cuanto el vehículo se ponga en movimiento hacia delante. •...
Página 80
Asientos y almacenaje Poner los asientos en posición inicial Nota Los asientos exteriores no pueden cambiarse entre sí. En la parte posterior están marcados los asientos mediante la letra L en el asiento izquierdo y la letra R en el asiento derecho.
Página 81
Asientos y almacenaje Calefacción de los asientos delanteros* ¡ATENCIÓN! (continuación) • Al abatir el respaldo deberá asegurarse siempre de que esté correctamente encastrado, esto lo señaliza la posición y una marca bien visible en la cubierta de la palanca. Nota Los cinturones de seguridad de los asientos exteriores deben pasar siempre por los lazos guía al lado de los reposacabezas.
Página 82
Asientos y almacenaje Maletero ¡Cuidado! • Para no dañar los elementos calefactores de los asientos, no debe arrodillarse Cargar el maletero sobre estos y evitar presionarlos por algún punto. • Cuando los asientos no están ocupados por personas o en ellos se hallan objetos En interés de unas buenas propiedades de marcha del vehículo, tenga en cuenta lo fijados o reposados, tal como por ejemplo un asiento infantil, o una bolsa y cosas pare- siguiente:...
Página 83
Asientos y almacenaje En las argollas y elementos de fijación o en las argollas y listones de fijación con ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ fig. 75 ganchos integrados en el maletero se pueden colocar redes de fijación* para • guardar equipajes pequeños. La carga la deberá...
Página 84
Asientos y almacenaje Listón de fijación con gancho deslizante* Redes de retención - programa de redes* Fig. 77 Maletero: listón de fijación con gancho deslizante / desmontar gancho Fig. 78 Red de retención: doble bolsa transversal, red de fijación al suelo / dobles bolsas longitudinales A ambos lados del maletero se encuentra un listón de fijación con dos ganchos desli- Ejemplos de sujeción de las redes de fijación como bolsa transversal doble, red de...
Página 85
Asientos y almacenaje Cubierta del maletero La cubierta del maletero está prevista para guardar pequeños objetos de hasta 2,5 kg de peso. La cubierta del maletero, detrás de los reposacabezas traseros, se puede utilizar para depositar objetos ligeros y blandos. ¡ATENCIÓN! Sobre la cubierta del maletero no se deben depositar objetos que, en caso de un frenazo repentino o de una colisión, puedan poner en peligro a los ocupantes...
Página 86
Asientos y almacenaje Piso de carga variable* – Montar la barra transversal en el alojamiento , primero en un lado, y presionar la barra transversal hacia delante. Sujetar de igual modo la barra transversal en el ⇒ página 83, fig. otro lado del vehículo, alojamiento Retirar el piso de carga variable –...
Página 87
Asientos y almacenaje – Plegar hacia abajo los ganchos en dirección de la flecha hasta el tope – Para desmontar la guía portante del otro lado del maletero, proceda del mismo ⇒ página 82, fig. modo. – Apoye el suelo de carga variable en el gancho plegado hacia abajo. Montar las guías portantes –...
Página 88
Asientos y almacenaje Baca Nota Si está montado el piso de carga variable con rueda de repuesto*, no se podrá montar Barra de techo ninguna bandeja portaobjetos flexible. • Asegurar el piso de carga variable con rueda de repuesto* en la posición elevada de la misma forma que se hace con un piso de carga variable sin rueda de repuesto* ⇒...
Página 89
Asientos y almacenaje Soporte de bebidas Nota relativa al medio ambiente Debido al aumento de la resistencia del aire se incrementa el consumo de Soporte de bebidas en la consola central, delante combustible. Carga del techo Distribuya la carga de modo uniforme sobre la baca portaequipajes. La carga del techo autorizada (inclusive el sistema de soportes) de 75 kg y el peso total autorizado del vehículo no se deben sobrepasar.
Página 90
Asientos y almacenaje Portaetiquetas Soporte de bebidas en la consola central, detrás* Fig. 87 Consola central trasera: Soporte de bebidas Fig. 88 Parabrisas: Portaetiquetas ⇒ fig. 87 – Presione el paramento en la zona - el soporte de bebidas saldrá hacia El portaetiquetas sirve, p.
Página 91
Asientos y almacenaje Introducir el cenicero ¡Cuidado! – Colocar el cenicero verticalmente. Antes de abatir el asiento central trasero hacia adelante el cenicero debe estar cerrado en la parte trasera de la consola central (de lo contrario se puede dañar). ¡ATENCIÓN! Cenicero trasero - consola central alta* No depositar nunca objetos inflamables en el cenicero - ¡Peligro de incendio!
Página 92
Asientos y almacenaje Encendedor*, cajas de enchufe ¡ATENCIÓN! (continuación) • El encendedor y la caja de enchufe funcionan también con el encendido Encendedor desconectado o con la llave de contacto extraída. Por esta razón, no deje nunca La caja de enchufe del encendedor puede utilizarla también para otros niños en el vehículo sin vigilancia.
Página 93
Asientos y almacenaje Otras indicaciones ⇒ página 228, “Accesorios, modificaciones y sustitución de ¡ATENCIÓN! piezas”. • No deje nada sobre el cuadro de instrumentos. Esos objetos podrían salir despedidos durante la marcha (en caso de acelerar o recorrer curvas) por el Compartimentos guardaobjetos habitáculo y distraerle del tráfico - ¡Peligro de accidente! •...
Página 94
Asientos y almacenaje Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el Compartimento guardaobjetos en el tablero de lado del acompañante* instrumentos* El cajón dispone de una entrada para aire fresco que puede cerrarse. Fig. 96 Cuadro de interruptores: Portao- bjetos Fig. 95 Compartimento guardaobjetos: manejo de la refrigeración ⇒...
Página 95
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en la consola central, ¡ATENCIÓN! delante El cajón deberá abrirse únicamente para sacar o guardar las gafas, sino debe estar siempre cerrado. Compartimento guardaobjetos en las puertas traseras Fig. 97 Consola central, delante: Portao- bjetos El compartimiento portaobjetos sin tapa en la consola central sirve para guardar objetos pequeños.
Página 96
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos debajo del asiento del Abrir el compartimento guardaobjetos acompañante* ⇒ fig. – Abra la tapa del apoyabrazos en el sentidode la flecha 101. Cerrar el compartimento guardaobjetos – Abrir la tapa hasta el tope; sólo entonces se podrá abatir hacia abajo. Ajustar la altura –...
Página 97
Asientos y almacenaje Compartimentos guardaobjetos en el maletero* Nota Antes de accionar el freno de mano, empujar la tapa del apoyabrazos hacia atrás hasta el tope. Compartimento guardaobjetos en la consola central, detrás* Fig. 103 Maletero: Compartimentos guardaobjetos A ambos lados del maletero hay compartimientos portaobjetos. ⇒...
Página 98
Asientos y almacenaje Bolsa para carga de gran longitud desmontable* Desmontar – Coger el portaobjetos flexible por ambas esquinas superiores. La bolsa para carga de gran longitud desmontable sierve exclusiva- – Presionar las esquinas superiores hacia dentro y desbloquear el portaobjetos mente para el transporte de esquíes.
Página 99
Asientos y almacenaje – Coloque el cinturón de seguridad en el centro de los esquíes entre el talón y la punta de las fijaciones y apriete el cinturón de seguridad por el extremo libre Almacenar – Pliegue con cuidado la bolsa vacía (seca) para carga de gran longitud, deposítela en el maletero y asegúrela contra desplazamiento.
Página 100
Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Difusores de salida de aire Abrir los difusores de salida de aire 6 ⇒ fig. – Gire la ruedecilla vertical (entre las posiciones finales) 107. La información es válida para todos los vehículos. Cerrar los difusores de salida de aire 3 y 4 –...
Página 101
Calefacción y aire acondicionado Calefacción Regulación para distribucion de aire – Con el regulador de distribución de aire , usted regula el sentido de salida del Manejo aire ⇒ página 98. El sistema de calefacción suministra aire al habitáculo del vehículo y lo Calefacción de la luneta térmica calienta según se requiera.
Página 102
Calefacción y aire acondicionado • El aire viciado se escapa por las aberturas de salida de aire situadas en la parte trasera del maletero. Ajuste de la calefacción Ajustes recomendados de los elementos de mando de la calefacción para: Posición del regulador giratorio Ajustes Difusores de aire 4 Tecla...
Página 103
Calefacción y aire acondicionado Climatic* (sistema de aire acondicionado Servicio de aire circulante semiautomático) En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se vuelve a conducir al mismo. Descripción Con el servicio de aire circulante se impide en gran medida que llegue al interior del El sistema de Climatic es un sistema de refrigeración y calefacción vehículo aire contaminado del exterior, p.
Página 104
Calefacción y aire acondicionado Manejo Después de conectar la refrigeración, puede gotear agua de condensación del evaporador del sistema y formar un charco debajo del vehículo. Esto es normal y no es señal de falta de estanqueidad. ¡ATENCIÓN! • Para la seguridad en el tráfico es importante que todas las ventanillas estén limpias de hielo y nieve, y sin empañar.
Página 105
Calefacción y aire acondicionado • Conectar y desconectar la refrigeración Tope izquierdo - máxima refrigeración; • A fin de evitar que se empañen los cristales, el ventilador debería estar siempre ⇒ página 102, fig. – Pulsar la tecla 109. En la tecla se encenderá el testigo de conectado.
Página 106
Calefacción y aire acondicionado Posición del regulador giratorio Tecla Ajustes Difusores de aire 4 Temperatura Temperatura agradable 2 ó 3 Desconectado No conectar Abrir deseada 4 por poco la refrigeración más rápida se recomienda 22 °C tiempo, después conectado activación breve...
Página 107
Calefacción y aire acondicionado • Si se alcanza la temperatura interior deseada también sin conectar la refrigeración, se temperatura exterior es superior a aprox. +2°C, • debería elegir el servicio de aire del exterior. conectado. Estando conectado la refrigeración, en el vehículo disminuyen la temperatura y la Nota relativa al medio ambiente humedad del aire.
Página 108
Calefacción y aire acondicionado Visión general de los elementos de mando ¡ATENCIÓN! (continuación) Los elementos de mando hacen posible un ajuste por separado de la ñante, hacer que disminuya la atención y, eventualmente, causar un empaña- temperatura para los lados izquierdo y derecho. miento de los cristales.
Página 109
Calefacción y aire acondicionado Conectar y desconectar la refrigeración Conectar y desconectar la refrigeración Ajuste de la temperatura para el lado derecho, manejo de la calefacción del Conectar y desconectar la refrigeración asiento delantero derecho* ⇒ página 106, fig. – Pulsar la tecla 110.
Página 110
Calefacción y aire acondicionado Servicio de aire circulante ¡ATENCIÓN! En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se vuelve El servicio de aire circulante no debería estar conectado durante un tiempo a conducir al mismo. Estando activado el servicio de aire circulante muy prolongado, pues el aire “viciado”...
Página 111
Calefacción y aire acondicionado líquido refrigerante calienta el aire que fluye al habitáculo del vehículo (siempre que el ¡ATENCIÓN! (continuación) número de giro del ventilador no esté a cero). • Conecte el Climatronic inmediatamente tan pronto los cristales de las Ventilación independiente ventanillas comiencen a empañarse.
Página 112
Calefacción y aire acondicionado • Una temperatura exterior inferior puede causar vapor de agua en el margen del La calefacción y ventilación independiente se desactivará automáticamente, siempre vano motor. Esto es un efecto normal y, por ello, no debe inquietarle. que no la haya apagado antes, después de transcurrir el tiempo de conexión progra- •...
Página 113
Calefacción y aire acondicionado – Eligiendo el punto de menú Back (volver) volverá al menú Aux. Heating El cambio del tiempo programado activado se realiza después de elegir el punto de (Calefacción independiente). menú Activate (Activar) en el menú Aux. Heating (Calefacción independiente) seleccionando uno de los tiempos programados.
Página 114
Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante ¡ATENCIÓN! (continuación) • Durante la marcha, sujete el volante con ambas manos por el borde exterior de los lados en las posiciones de las 9 y 3 horas. No sujete nunca el volante en la posición de las 12 horas o de cualquier otro modo (p.
Página 115
Arranque y conducción - Hacer arrancar el motor ¡ATENCIÓN! (continuación) Válido para todos los vehículos: • Si abandona el vehículo - aunque sólo sea momentáneamente -, extraiga Posición siempre la llave de contacto. Hágalo especialmente cuando deje niños en el interior del vehículo.
Página 116
Arranque y conducción Si el motor está muy caliente, puede ser necesario dar un poco de gas después del ¡ATENCIÓN! (continuación) arranque. gas tóxico incoloro e inodoro - ¡Peligro de muerte! El monóxido de carbono puede dejarle a uno inconsciente y provocarle la muerte. Motores de diésel •...
Página 117
Arranque y conducción Parar el motor Cambio (cambio manual) ⇒ página 112, – El motor se para girando la llave de contacto a la posición fig. 114. ¡ATENCIÓN! • No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehículo - ¡Peligro de accidente! •...
Página 118
Arranque y conducción Freno de mano ¡ATENCIÓN! (continuación) del sistema de frenos - ¡Peligro de accidente! Además, esto ocasiona un desgaste prematuro de las guarniciones de freno trasero. • No deje nunca niños en el vehículo sin vigilancia. Los niños podrían liberar el freno de mano, p.
Página 119
Arranque y conducción Alcance de los sensores ¡ATENCIÓN! (continuación) La advertencia sobre la distancia comienza cuando la distancia hasta el obstáculo es • ⇒ fig. de aprox. 160 cm (zona 117). Al reducirse la distancia, se acorta el intervalo Bajo determinadas circunstancias, puede que las superficies de determi- entre los impulsos sonoros.
Página 120
Arranque y conducción posterior. Las señales acústicas del aparcamiento asistido pueden ajustarse en el ¡ATENCIÓN! menú de la pantalla informativa* ⇒ página 28. • El aparcamiento asistido no puede sustituir a la atención del conductor, Alcance de los sensores siendo éste el responsable al conducir hacia atrás y al efectuar maniobras simi- La advertencia sobre la distancia comienza a una distancia de unos 120 cm al obstá- lares de conducción.
Página 121
Arranque y conducción Asistente de aparcamiento* ¡Cuidado! • Cuando otros vehículos aparcar detrás o sobre un bordillo, el asistente de aparca- Descripción e indicaciones de importancia miento dirigirá su vehículo por encima del bordillo o lo subirá al mismo. Prestar aten- ción de que no se dañen los neumáticos ni las llantas de su vehículo y, en caso nece- El asistente de aparcamiento le ayuda al aparcar en un espacio adecuado en paralelo sario, intervenga a tiempo.
Página 122
Arranque y conducción • ⇒ página 120, En caso de utilizarse un remolque, sólo funcionará el aparcamiento asistido delan- km/h es necesario activar nuevamente el indicador pulsando la tecla tero (válido únicamente para vehículos con dispositivo de remolque* montado de fig.
Página 123
Arranque y conducción – Finalice el proceso de aparcamiento conforme con la información del sistema sobre la distancia. En cuanto el proceso de aparcamiento haya finalizado, sonará una señal acústica y en la pantalla informativa* se visualiza la el siguiente mensaje: Steering interv. finished. Please take over steering! (Intervención finalizada.
Página 124
Arranque y conducción Park Assist finished. ASR switched off (¡Asist. Aparc. finalizado! ASR Speed too high! Please take over steering! (Velocidad demasiado alta. ¡Tome el desconectado.) volante!) No se puede efectuar el proceso de aparcamiento, ya que el sistema ASR está desacti- Se finalizó...
Página 125
Arranque y conducción Sin embargo, esto no será válido si durante más de 5 minutos se ha sobrepasado la Nota velocidad en más de 10 km/h. La velocidad memorizada se borra de la memoria. Debe • Vehículos con cambio manual: Cuando cambie al ralentí con el sistema regulador volver a memorizarse la velocidad.
Página 126
Arranque y conducción Desconectar temporalmente el sistema regulador de la velocidad – El sistema regulador de la velocidad lo desconectará Vd. temporalmente accio- nando el pedal del freno o del embrague; en vehículos con cambio automático, sólo con el pedal de freno. –...
Página 127
Cambio automático DSG* Cambio automático DSG* Cambio automático DSG* – Accione el freno de mano firmemente. – Pulse la tecla de bloqueo en la palanca selectora, posicione ésta en P y suelte la Introducción tecla. Su vehículo está equipado con un cambio automático DSG. La abreviatura DSG signi- El motor sólo se puede hacer arrancar en las posiciones P o N de la palanca selectora ⇒...
Página 128
Cambio automático DSG* - Marcha atrás ¡Cuidado! La marcha atrás sólo se debe acoplar estando el vehículo parado y el motor en • El embrague doble en el cambio automático DSG está provisto de una protección régimen de ralentí ⇒ contra sobrecarga.
Página 129
Cambio automático DSG* Tecla de bloqueo ¡ATENCIÓN! La tecla de bloqueo situada en la palanca selectora impide el cambio por error a • Durante la marcha no coloque nunca la palanca selectora en la posición R o algunas posiciones de la palanca. Si pulsa la tecla de bloqueo, se libera el bloqueo de P - ¡Peligro de accidente! la palanca selectora.
Página 130
Cambio automático DSG* Conmutar a cambio manual de marchas A una forma de conducir deportiva, con movimientos del pedal acelerador rápidos, acelerando potentemente y cambiando a menudo la velocidad, aprovechando la – Presione la palanca selectora hacia la derecha a partir de la posición D. Tras el velocidad máxima, el cambio se adapta a esta forma de conducir tras haber pisado a cambio se visualiza en la pantalla la marcha actualmente puesta.
Página 131
Cambio automático DSG* Arranque por remolque y remolque Si el cambio ha conmutado a funcionamiento de emergencia, acuda lo antes posible a un servicio oficial para que eliminen la perturbación. Arranque por remolcado Desbloqueo de emergencia de la palanca selectora En vehículos con cambio automático no es posible poner el motor en marcha a través de un arranque por remolque ⇒...
Página 132
Comunicación Comunicación Volante multifunción* Gestionar la radio y navegación por el volante multifunción Fig. 126 Volante multifunción: Teclas de manejo Para que al manejar la radio y la navegación el conductor se distraiga lo menos posible del tráfico, el volante dispone de teclas para el fácil manejo de las funciones básicas de ⇒...
Página 133
Comunicación Tecla Acción Radio, boletín de tráfico Cambiador de CD / MP3 Navegación breve pulsación Desconectar / conectar el sonido / activación y desactivación del mando fónico larga pulsación desconexión / conexión* Aumentar el volumen sonoro girar hacia arriba ...
Página 134
Comunicación Teléfonos móviles y equipos de radiocomunicación ¡ATENCIÓN! (continuación) • El montaje de teléfonos móviles y radioemisoras en un vehículo se debería efectuar en Nunca deje el móvil en el asiento, sobre el cuadro de instrumentos o en un servicio oficial. cualquier otro lugar, ya que puede salir despedido en caso de una maniobra de frenado brusca, un accidente o choque.
Página 135
Comunicación ® Al interconectar el teléfono móvil al sistema de manos libres a través de Bluetooth ¡ATENCIÓN! ® no debe haber ningún otro teléfono interconectado a través de Bluetooth al sistema de manos libres. ¡Preste su atención en primer lugar a las incidencias del tráfico! Como conductor, Vd.
Página 136
Comunicación Montaje del teléfono con el adaptador* Manejo del teléfono por el volante multifunción* El poner el teléfono móvil en el adaptador garantiza una potencia de emisión y recepción óptima, y al mismo tiempo se carga el acumu- lador. Fig. 128 Volante multifunción: Teclas de mando del teléfono Para que al manejar el teléfono el conductor se distraiga lo menos posible del tráfico, Fig.
Página 137
Comunicación Mando fónico del teléfono Tecla Acción Función breve pulsa- Introducción Volver en el menú a un plano superior ción Vuelta al menú principal larga pulsa- ción breve pulsación Confirmar la selección de menú Confirmar selección de menú, larga pulsación letras iniciales siguientes en la agenda telefónica ...
Página 138
Comunicación ⇒ página 135, fig. 129 Pulsando la tecla PTT en el adaptador* o en el volante multi- descanso) o mediante cifras habladas por separado. Después de cada serie de cifras funcional*, en todo momento podrá iniciar o finalizar el diálogo ⇒ página 134 o fina- (separación mediante breve pausa) se repiten las cifras identificadas.
Página 139
Comunicación Otras órdenes posibles Actividad Órdenes fónicas para el Actividad manejo del directorio Se borra el nombre introducido o la serie de cifras últi- telefónico interno mamente introducida. Se repiten los bloques numéri- CORREGIR cos antes introducidos. A continuación, el sistema MEMORIZAR NOM- Tras esta orden, se podrá...
Página 140
Comunicación Entradas AUX-IN* y MDI* Agenda telefónica oral interna* Ejemplo para memorización de nombres La entrada AUX-IN se ubica debajo del apoyabrazos* de los asientos delanteros y está marcado con – Pulsar la tecla PTT. La entrada MDI se encuentra en la consola central, parte delantera. –...
Página 141
Comunicación • Cargar un CD Si ha escogido una posición ya ocupada por otro CD, este CD será expulsado. Retire el CD expulsado y cargue el CD deseado. – Pulse la tecla e introduzca el CD (Compact Disk) en la cavidad de CD .
Página 143
Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos lesiones. La siguiente enumeración contiene una parte del equipamiento de segu- ridad en su vehículo: • Conduzca con toda seguridad Cinturones de seguridad de tres puntos de fijación para todos los asientos, • Limitador de la tensión de cinturón para asientos delanteros, Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en •...
Página 144
Seguridad pasiva Antes de emprender la marcha ¿Qué influye sobre la seguridad de marcha? El conductor es siempre responsable de los demás ocupantes del vehí- La seguridad de marcha la determinan mayormente la forma de culo y de la seguridad de servicio de éste. conducir y el comportamiento personal de todos los ocupantes del vehículo.
Página 145
Seguridad pasiva Posición de asiento correcta Ajuste eléctrico del asiento del conductor ⇒ página 72, “Ajuste eléctrico de los asientos delanteros*”. Posición de asiento correcta del conductor ¡ATENCIÓN! Una posición correcta del asiento del conductor es importante para • Los asientos delanteros y todos los reposacabezas se deben ajustar siempre conducir de forma segura y relajada.
Página 146
Seguridad pasiva • Posición de asiento correcta de los ocupantes de los asientos Ajuste el reposacabezas de tal modo, que el borde superior del mismo se encuentre de ser posible a la misma altura que la parte superior de su cabeza traseros ⇒...
Página 147
Seguridad pasiva Ejemplos de una posición de asiento incorrecta ¡ATENCIÓN! Una posición de asiento incorrecta puede causar a los ocupantes del • A causa de una posición de asiento incorrecta, el ocupante del vehículo se vehículo lesiones graves o incluso mortales. expone a sufrir lesiones de peligro de muerte si un airbag se activa y le golpea.
Página 148
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? ¡ATENCIÓN! • ¡Abróchese siempre el cinturón antes de cada recorrido, también cuando circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupantes de los asientos traseros - ¡Peligro de lesiones! •...
Página 149
Cinturones de seguridad En cuanto el vehículo se pone en movimiento se genera, tanto en el vehículo como en ¡ATENCIÓN! (continuación) los ocupantes del mismo, una energía de movimiento, la llamada energía cinética. La • magnitud de la energía cinética depende fundamentalmente de la velocidad del vehí- Para conseguir el máximo efecto de protección de los cinturones de segu- culo, así...
Página 150
Cinturones de seguridad – Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente al asiento hasta que se oiga ¡ATENCIÓN! (continuación) como encaja. • Los cinturones de seguridad dañados que, durante un accidente, estuvieron – Haga una prueba estirando el cinturón, para ver si está firmemente enclavado en sometidos a gran esfuerzo y se alargaron a causa de ello, hay que renovarlos - el cierre.
Página 151
Cinturones de seguridad Ajuste vertical del cinturón Desabrochar los cinturones de seguridad Fig. 135 Asiento delantero: ajuste de la Fig. 136 Retirar la lengüeta del cierre del altura del cinturón cinturón ⇒ fig. Con ayuda del ajuste de la altura del cinturón se puede adaptar el curso de los cintu- –...
Página 152
Cinturones de seguridad – La segunda lengüeta de cierre, desplazable en el cinturón, se pasa por encima del Mediante un sistema mecánico se tira de la cinta haciéndola entrar en el dispositivo techo y se introduce en la cerradura de cinturón en el lado derecho hasta que automático de enrollamiento, con lo que se tensa el cinturón.
Página 153
Sistema de airbag Sistema de airbag • Descripción del sistema Airbag parpadea el testigo para airbag del acompañante desconectado en la parte central del cuadro de instrumentos. Información general sobre el sistema Airbag ¡ATENCIÓN! El sistema airbag ofrece, como complemento de los cinturones de seguridad de tres •...
Página 154
Sistema de airbag • ¿Cuándo se activan los airbags? En caso de un accidente con activación del airbag: − se encienden las luces del habitáculo (si el conmutador para el alumbrado inte- El sistema airbag está concebido para que, en caso de colisiones frontales graves se rior está...
Página 155
Sistema de airbag que la máxima eficacia protectora del airbag sólo se logra en la acción combinada segundo y a gran velocidad para poder ofrecer protección adicional en caso de acci- con el cinturón de seguridad abrochado. dente. Al sumergirse la cabeza y el tórax en el airbag completamente inflada, se amor- tigua el movimiento hacia delante del conductor y del acompañante, y se reduce así...
Página 156
Sistema de airbag Airbag de rodillas de conductor* ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ fig. 139. Si no respeta la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá Descripción del airbag de rodillas de conductor protegerle - ¡Peligro de muerte! Además, los asientos delanteros y los reposa- El airbag de rodillas reduce el peligro de lesiones en las piernas.
Página 157
Sistema de airbag Airbags laterales* Al activarse un airbag, el airbag se llena de gas. Los airbags se inflan en fracciones de segundo y a gran velocidad para poder ofrecer protección adicional en caso de acci- dente. Descripción de los airbags laterales Al hincharse el airbag, se libera un gas blanco grisáceo inofensivo.
Página 158
Sistema de airbag Funcionamiento de los airbags laterales ¡ATENCIÓN! (continuación) El riesgo de lesiones en el tórax se reduce con los airbags laterales ⇒ página 159, “Desconectar el airbag”. En caso de efectuarlo, al activarse el completamente inflados. airbag frontal del acompañante, el niño puede sufrir lesiones graves o mortales.
Página 159
Sistema de airbag Airbags de cabeza* ¡ATENCIÓN! (continuación) − Asegúrese de que se tapen o rellenen los orificios siempre que se monten Descripción de los airbags de cabeza altavoces adicionales u otros componentes en el revestimientos de puerta El airbag de cortinilla, en combinación con el airbag lateral, aumenta interior.
Página 160
Sistema de airbag Funcionamiento de los airbags de cabeza Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag de cortinilla El riesgo de sufrir lesiones en la zona de la cabeza o el cuello en caso ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente el de colisiones laterales se reduce con los airbags completamente riesgo de lesiones! inflados.
Página 161
Sistema de airbag • Ud. no puede mantener la distancia mínima de 25 cm entre el centro del volante y ¡ATENCIÓN! (continuación) el esternón, a pesar de ser correcta la posición del asiento del conductor; • • Si se montan accesorios no prescritos en la zona del airbag de cortinilla, en es necesario instalar dispositivos especiales en la zona del volante debido a algún caso de activarse éste se puede menoscabar considerablemente su función tipo de minusvalía;...
Página 162
Sistema de airbag Conmutador para airbag frontal del acompañante Testigo en el rótulo (Airbag desconectado) El testido de control del airbag se encuentra en la parte central del cuadro de instru- ⇒ fig. mentos 145. Si el airbag frontal del acompañante está...
Página 163
Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! Nota Las disposiciones legales divergentes de cada país tienen prioridad sobre las informa- Introducción al tema ciones ofrecidas en este Manual de Instrucciones o en el presente capítulo. Las estadísticas sobre accidentes demuestran que, por regla general, Indicaciones de seguridad importantes sobre el manejo de los niños sentados en el asiento trasero van más seguros que los que...
Página 164
Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el asiento trasero. dente. Esto es válido especialmente para niños transportados en el asiento del acompañante si en un accidente se activa el sistema airbag. Esto puede causar lesiones muy graves e incluso mortales.
Página 165
Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral* ¡ATENCIÓN! (continuación) Los niños no deben encontrarse jamás en el área de salida del airbag también la desconexión de los airbags laterales o de cortinilla. En caso de llevar lateral y de cabeza.
Página 166
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) Grupo Peso ⇒ página 159. En caso de efectuarlo, al activarse el airbag frontal del acompa- ⇒ página 165 0 - 10 kg ñante, el niño puede sufrir lesiones graves o mortales. En algunos países, las ⇒...
Página 167
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 0/0+ ¡ATENCIÓN! (continuación) • Si no se efectúa dicha desconexión, al activarse el airbag (o los airbags) del acompañante, el niño en el asiento del acompañante puede sufrir lesiones graves hasta mortales. •...
Página 168
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • sentado en el sentido de marcha) será preciso desconectar el airbag frontal del En caso de llevar niños en el asiento del acompañante, respete las corres- acompañante, pondientes normas legales vigentes en el país referentes a la utilización de asientos infantiles.
Página 169
Transporte seguro de niños Montaje del asiento infantil ¡ATENCIÓN! – Introduzca los conos receptores en las argollas de sujeción entre el respaldo • En caso de llevar niños en el asiento del acompañante, respete las corres- ⇒ fig. y la banqueta 152.
Página 170
Transporte seguro de niños • Los asientos infantiles pueden equiparse también con el sistema “Top Tether” ⇒ página 168. Sujeción de asiento infantil con el sistema “Top Tether” Fig. 153 Asiento posterior: Top Tether Para aumentar la seguridad de los niños, los asientos posteriores exteriores, como también el del centro (sólo válido para algunos países) disponen de serie del sistema ⇒...
Página 171
Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Programa electrónico de estabilización (ESP)* Funcionamiento El ESP se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una autocom- probación. La unidad de control del ESP procesa los datos de los diferentes sistemas. Generalidades Además procesa datos de medición facilitados por sensores ultrasensibles: la velo- cidad de giro del vehículo alrededor de su eje vertical, la aceleración transversal del...
Página 172
Técnica inteligente El EDS Offroad está de tal manera armonizado que apoya a la tracción del vehículo Nota durante el trayecto por un suelo inconsistente. • A fin de garantizar un funcionamiento sin perturbaciones del ESP, todas ruedas En modo offroad se activa el EDS antes que en modo normal. La presión de freno se deben llevar montados neumáticos iguales.
Página 173
Técnica inteligente Generalidades ASR Offroad ayuda con efectividad a la aceleración del vehículo cuando circula por un suelo que no es firme, ya que permite un mayor deslizamiento en las ruedas que Mediante el ASR, en calzadas en malas condiciones se facilita considerablemente o se sobregiran.
Página 174
Técnica inteligente Frenos ¡ATENCIÓN! • ¿Qué influye negativamente en el efecto de frenado? Efectúe frenados con objeto de secar los frenos y limpiar los discos de freno sólo si lo permiten las condiciones del tráfico. No debe poner en peligro al resto Desgaste de las personas que participan en el tráfico.
Página 175
Técnica inteligente Servofreno ABS Offroad aumenta el efecto de frenado del vehículo sobre un suelo que no es firme, gracias a lo cual se mantienen bloqueadas por más tiempo las ruedas al frenar con deslizamiento. El sistema sólo funciona si las ruedas delanteras están en posición El servofreno amplifica la presión que Ud.
Página 176
Técnica inteligente La asistencia de frenado se activa al pisar muy rápidamente el pedal del freno. En tal El asistente de arranque en montaña se activa a partir de una cuesta de un 3 %, caso, se genera mucha mayor presión de frenado que con el frenado normal. De esa siempre que la puerta del conductor esté...
Página 177
Técnica inteligente en el cuadro de instrumentos ⇒ página 36 y se una rueda se enciende el testigo ¡ATENCIÓN! oirá una señal acústica. La circunferencia de rodadura del neumático puede variar si: • • En caso de encenderse el testigo ...
Página 178
Técnica inteligente Filtro de partículas de diésel* (motor de diésel) Nota • En el filtro de partículas de diésel se reunen y se queman las partículas El uso de diésel con elevada proporción de azufre puede reducir significativa- mente la vida útil del filtro de partículas de diésel. En un servicio oficial se le informará de hollín creadas a causa de la combustión de diésel.
Página 179
Técnica inteligente Asistente de conducción cuesta abajo* Desconexión del modo offroad Pulsando varias veces la tecla se desconecta el modo offroad. Se apagará el testigo de Funcionamiento control en la tecla. Desconectando el encendido se desactiva el modo offroad y, si es necesario, se conecta nuevamente después de conectado el encendido.
Página 180
Técnica inteligente Sin embargo, es condición que el suelo presente bastante adherencia. El asistente de conducción cuesta abajo no puede cumplir correctamente su función en un suelo sucio (hielo o barro) por razones físicas. El asistente se desactiva si se pisa el freno o el acelerador o la pendiente es inferior a 10%.
Página 181
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 km y después ¡Cuidado! Todos los datos de velocidad y número de revoluciones se refieren al motor a tempe- Motor nuevo ratura de servicio. No haga funcionar el motor frío a regímenes elevados - ni estando parado el motor ni conduciendo en las diferentes marchas.
Página 182
Conducción y medio ambiente • Catalizador Ya un solo repostaje del depósito con gasolina con plomo inutiliza el catalizador. • Si durante la marcha observa fallos en el encendido, una pérdida de potencia o El funcionamiento impecable del sistema de depuración de gases de que el motor no gira uniformemente, reduzca la velocidad inmediatamente y haga escape (catalizador) es de vital importancia para un funcionamiento revisar el vehículo en el servicio oficial más próximo.
Página 183
Conducción y medio ambiente Cambio automático en lo posible el impacto medioambiental. A fin de aprovechar y conservar al máximo estas cualidades, será necesario tener en cuenta las siguientes indicaciones en este – Pise lentamente el pedal acelerador. Pero no lo pise a fondo hasta la posición de capítulo.
Página 184
Conducción y medio ambiente Evitar aceleraciones a pleno gas Mantenimiento regular Conduciendo más despacio se consigue ahorrar combustible. Un motor mal ajustado consume gran cantidad de combustible de forma innecesaria. Mediante un mantenimiento regular en un servicio oficial, Vd. puede crear la condi- ción previa para ahorrar combustible ya antes de emprender la marcha.
Página 185
Conducción y medio ambiente Conducir menos trayectos cortos aumenta no sólo el consumo de combustible, sino también el desgaste de los neumá- ticos y empeora el comportamiento de marcha. En los trayectos cortos se consume una cantidad de combustible rela- Compruebe la presión de inflado siempre con el neumático en frío.
Página 186
Conducción y medio ambiente • detectar a tiempo cualquier cambio (positivo o negativo) y, si es necesario, hacer algo Ningún uso de mercurio. • para solucionarlo. Utilización de pintura soluble en agua. Si Vd. detecta un consumo demasiado elevado, debería pensar cómo, dónde y en qué Devolución y explotación de vehículos usados condiciones estuvo conduciendo con el último llenado del depósito.
Página 187
Conducción y medio ambiente Vadeos en las calles Faros La luz de cruce de sus faros está ajustada de forma asimétrica. Ilumina de forma más intensa el borde de la carretera del lado por el que conduce. Si conduce por el lado contrario de la carretera en el extranjero, deslumbrará...
Página 188
Conducción y medio ambiente • Los vehículos en sentido contrario originan olas que pueden superar el nivel de ¡ATENCIÓN! (continuación) agua permitido para su vehículo. • • Si tiene mal colocado el cinturón de seguridad o no lo tiene puesto, o si el Debajo del agua puede haber baches, barro o piedras que pueden dificultar o impedir el vadeo.
Página 189
Conducción y medio ambiente desconocido, es importante que sepa lo que espera. Así podrá valorar los posibles ¡ATENCIÓN! (continuación) peligros de antemano. nadie delante o detrás del vehículo. El giro de las ruedas puede convertir estos objetos en peligrosos “proyectiles” – Peligro de muerte! Nota relativa al medio ambiente En la conducción por todo terreno, tome en consideración el medio ambiente y su Cuidado con un vuelco...
Página 190
Conducción y medio ambiente Reglas de comportamiento para la conducción responsable en todo Ángulo de inclinación (delante y detrás) terreno Paso desde la superficie plana a una subida o de la bajada retomando la superficie plana. Ángulo hasta el cual el vehículo puede conducir por una pendiente a velocidad Al conducir por terrenos difíciles tenga presente las disposiciones legales nacionales lenta sin que se golpee con el parachoques o los bajos.
Página 191
Conducción y medio ambiente • • bomba de aire accionada eléctricamente para conectar a la toma de 12 voltios del Antes del viaje monte la argolla de remolque delantera o trasera. Si el vehículo está vehículo, atascado, no siempre es posible montar la argolla de remolque. •...
Página 192
Conducción y medio ambiente • No planifique nada para otras etapas diarias. pensar qué marcha seleccionar. De la experiencia se aprende qué marcha es mejor • para determinado tramo de terreno. Al conducir por todo terreno no utilice el regulador de velocidad. Está pensado sólo para la conducción en carretera.
Página 193
Conducción y medio ambiente Conducción por troncos y piedras Nota relativa al medio ambiente El aceite del motor y el líquido de freno que salen contaminan el medio ambiente y el agua. La eliminación, por ejemplo de tierra impregnada con aceite de motor puede resultar costosa.
Página 194
Conducción y medio ambiente Conducción por terrenos escarpados – Conduzca por una cuesta abajo empinada en primera marcha o en la primera gama de marchas en el servicio Tiptronic para poder aprovechar óptimamente el Subidas o bajadas por pendientes asistente de conducción cuesta abajo. –...
Página 195
Conducción y medio ambiente Conducción en diagonal por una pendiente extremo, el ocupante el ocupante del lado correspondiente debe abandonar el vehí- culo hasta superar con seguridad la cuesta. Descenso por la pendiente Si el vehículo se para en una posición diagonal en la pendiente y usted y sus acompa- ñantes deben bajarse, todos los ocupantes deben bajarse por el lateral del vehículo ⇒...
Página 196
Conducción y medio ambiente Conducción por surcos y hondonadas – Seleccione una marcha apropiada o una gama de marchas adecuada y mantén- gala. En caminos de bosque, praderas y campos húmedos así como por trayectos de – Mantenga el vehículo en permanente movimiento y no pare hasta que llegue a terreno llenos de baches se las tendrá...
Página 197
Conducción y medio ambiente Después de un viaje por todo terreno – Acople la marcha atrás. – Acelere con precaución e intente volver a su pista. Después de un viaje por terrenos difíciles verifique si hay daños en el vehículo - espe- –...
Página 198
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Indicaciones de servicio Durante el servicio con remolque deben tenerse en cuenta ciertas Requisitos técnicos cuestiones. El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir determinados Carga de remolque requisitos técnicos. No se debe sobrepasar en ningún caso la carga de remolque autorizada. Su vehículo está...
Página 199
Conducción con remolque exteriores deben estar fijados a brazos abatibles. Ajústelos de forma que permitan Velocidad de marcha tener un campo de visión suficiente hacia atrás. Para mayor seguridad no se debería conducir a más de 80 km/h. Esto es también válido para países en los que se permite velocidades más elevadas.
Página 200
Conducción con remolque el motor haga posible la ascensión por una pendiente sin una caída excesiva de la Nota velocidad. • No efectúe ninguna modificación ni reparación en el cabezal esférico o en otros componentes del dispositivo de enganche para remolque. Dispositivo de enganche para remolque desmontable* •...
Página 201
Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo • Generalidades La frecuencia de uso, • El tipo de aparcamiento (garaje, bajo árboles, etc.), El cuidado asegura el valor del vehículo. • La época del año, •...
Página 202
Cuidado y limpieza del vehículo • Antes de un lavado del vehículo en una instalación de lavado automático no hace falta Si se lava el vehículo con una manguera en invierno, se deberá tener cuidado de tener nada más en cuenta que los preparativos habituales (cerrar ventanas, incluido el no dirigir el chorro de agua directamente a los bombines de cierre o a las juntas de las techo corredizo/elevable, etc.).
Página 203
Cuidado y limpieza del vehículo Daños en la pintura El vehículo habrá que tratarlo con un conservante de cera dura de alta calidad, a más tardar, cuando sobre la pintura limpia ya no se formen gotas. Los pequeños deterioros de la pintura, tales como rascaduras, rayaduras o golpes de Después del secado se podrá...
Página 204
Cuidado y limpieza del vehículo Bombín de cierre Para secar los cristales después del lavado del vehiculo, no utilice ninguna gamuza que haya usado para abrillantar la carrocería. Los restos de conservantes en la gamuza pueden ensuciar los cristales y empeorar la visibilidad. Para descongelar los bombines de cierre le recomendamos el spray original con efecto engrasante y anticorrosivo de los accesorios originales Škoda.
Página 205
Cuidado y limpieza del vehículo Nota ¡ATENCIÓN! Una intensa suciedad de las ruedas puede causar un desequilibrio en las mismas. La Si utiliza bencina de lavado para eliminar la cera, tenga en cuenta las normas de consecuencia puede ser una vibración que se transmita al volante y pueda causar, en seguridad y de protección medioambiental - ¡Peligro de incendio! ciertas condiciones, un desgaste prematuro de la dirección.
Página 206
Cuidado y limpieza del vehículo Cuidado interior del vehículo Suciedad más resistente – Limpie las partes más sucias con un trapo impregnado de una suave solución Piezas de plástico, de cuero sintético y tapizados jabonosa (2 cucharadas de jabón neutro en 1 litro de agua). –...
Página 207
Cuidado y limpieza del vehículo • Evite las largas exposiciones a pleno sol para que el cuero no pierda su color. Si ¡ATENCIÓN! (continuación) pasa largo tiempo parado al aire libre, proteja el cuero cubriéndolo de la radiación • directa del sol. Nunca los limpie químicamente, ya que los detergentes químicos destruyen •...
Página 208
Combustible Combustible Gasolina Diesel Tipos de gasolina Combustible diésel Hay diferentes clases de gasolina. Lea ⇒ página 251, “Datos técnicos” para saber qué Su vehículo puede utilizarse con diésel, que corresponda a la norma EN 590. tipo de gasolina necesita su vehículo. Puede encontrar la misma información también Aditivos del combustible en su vehículo, en el lado interior de la tapa del depósito de combustible ⇒...
Página 209
Combustible Abrir el tapón del depósito Por ello, mediante la norma EN 590 para las diferentes estaciones del año está pres- crita la clase de gasóleo que se vende en la correspondiente estación del año. El – Presione en el centro de la sección izquierda de la tapa del depósito en la dirección “gasóleo de invierno”...
Página 210
Combustible • En los vehículos con catalizador nunca se debe vaciar por completo el depósito de combustible. A causa de una alimentación de combustible irregular pueden produ- cirse fallos en el encendido, y el combustible sin quemar puede llegar al sistema de escape, lo que puede causar un sobrecalentamiento y daños del catalizador.
Página 211
Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir el capó ⇒ fig. – Desbloquee el capó del vano motor 169. Desbloqueo del capó del vano motor – Asegúrese de que, antes de abrir el capó, los brazos limpiaparabrisas no estén abatidos hacia fuera, pues de lo contrario se producirían daños de la pintura.
Página 212
Comprobar y rellenar Trabajos en el vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Tenga precaución durante todos los trabajos que efectúe en el • No deje en el vano motor objetos como, p. ej., trapos o herramientas. compartimento motor! • Si se debe trabajar debajo del vehículo, habrá que asegurarlo para que no se ponga en movimiento y apoyarlo seguro con soportes apropiados;...
Página 213
Comprobar y rellenar Aceite del motor Visión general del vano motor Los principales puntos de control. Comprobar el nivel de aceite de motor La varilla indicadora del nivel de aceite indica el nivel de aceite de motor. Fig. 172 Varilla de medición de aceite Comprobar el nivel de aceite –...
Página 214
Comprobar y rellenar Nivel de aceite en la zona – Vuelva a enroscar con cuidado la boca de llenado e introduzca la varilla indicadora de nivel de aceite hasta el tope. – Debe rellenar aceite ⇒ página 212. Es suficiente con que el nivel de aceite se encuentre después en la zona ¡ATENCIÓN! Es normal que el motor consuma aceite.
Página 215
Comprobar y rellenar Líquido refrigerante Nota relativa al medio ambiente El sistema de refrigeración lleno de fábrica con líquido refrigerante (color lila) corres- • En ningún caso debe llegar aceite al alcantarillado o verterse en la tierra. ponde a la especificación TL-VW 774 G. •...
Página 216
Comprobar y rellenar – Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito de expansión del mismo – Rellene el nivel de líquido refrigerante. ⇒ página 213, fig. 173. Con el motor frío, el nivel del líquido refrigerante debe – Enrosque el tapón hasta que se enclave de forma audible. encontrarse entre las marcas .
Página 217
Comprobar y rellenar Liquido de frenos Nota relativa al medio ambiente Si alguna vez hay que vaciar el sistema, no debe reutilizarse el líquido refrigerante. Comprobar el nivel de líquido de frenos Debe recogerlo y eliminarlo teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
Página 218
Comprobar y rellenar Batería ¡ATENCIÓN! (continuación) • Si el nivel de líquido desciende por debajo de la marca MIN, no siga condu- Trabajos en la batería ciendo - ¡Peligro de accidente! Busque ayuda especializada. Renovar el líquido de frenos El líquido de frenos absorbe la humedad. Por ello, en el transcurso del tiempo, absorbe la humedad del entorno.
Página 219
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • ácido de la bateria corroe el esmalte dental y su contacto con la piel provoca No utilice nunca una batería dañada - ¡Peligro de explosión! Renueve una heridas profundas cuya curación requiere largo tiempo. Un repetido contacto batería dañada sin demora.
Página 220
Comprobar y rellenar Batería con indicador bicolor Nota • La baterías con indicador bicolor montado de fábrica están señalizadas con un código que siempre empieza con 5K0. La identificación exacta puede ser p. ej. 5K0 915 105 D. • Las baterías de repuesto con indicador bicolor que se adquieren dentro de los accesorios originales Škoda, están identificadas con el código 000 915 105 Dx en el que la “x”...
Página 221
Comprobar y rellenar Cargar la batería Nota • Una batería cargada es la condición indispensable para un buen La baterías con indicador tricolor montado de fábrica están señalizadas con un comportamiento en el arranque. código que siempre empieza con 1J0, 7N0 o 3B0. La identificación exacta puede ser p.
Página 222
Comprobar y rellenar Una batería descargada puede congelarse ya a temperaturas un poco por debajo de 0 °C ⇒ . Le recomendamos que no siga utilizando una batería descongelada, ya que la caja de la batería puede estar agrietada a causa del hielo y podría derramarse Nota relativa al medio ambiente ácido.
Página 223
Comprobar y rellenar Si alguna vez no dispone de limpiacristales con anticongelante, puede utilizar alcohol. La proporción de alcohol no debe ser superior al 15 %. Sin embargo, tenga en cuenta que el anticongelante en esa concentración sólo protege hasta -5°C. ¡ATENCIÓN! Antes de efectuar cualquier trabajo en el vano motor, lea y tenga en cuenta las indicaciones de advertencia ⇒...
Página 224
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas ¡ATENCIÓN! • Durante los primeros 500 km, los neumáticos nuevos no tienen todavía la Generalidades capacidad de adherencia óptima; por ello, conduzca con la correspondiente • precaución - ¡Peligro de accidente! Los neumáticos nuevos carecen al principio de la adherencia óptima y por ello •...
Página 225
Ruedas y neumáticos Los valores de presión de inflado de los neumáticos de verano se encuentran en el ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 222, fig. lado interior de la tapa del depósito de combustible 178. Los • valores para neumáticos de invierno se encuentran 20 kPa (0,2 bares) por encima de Utilice sólo en caso de emergencia y con la correspondiente precaución los de verano ⇒...
Página 226
Ruedas y neumáticos Utilice en todas las 4 ruedas únicamente neumáticos radiales del mismo tipo, tamaño ¡ATENCIÓN! (continuación) (circunferencia de rodadura) y, a ser posible, de la misma versión de perfil en un eje. • Los neumáticos desgastados reducen la adherencia necesaria a la calzada a Los concesionarios Škoda autorizados disponen de información actual sobre cuáles altas velocidades sobre el firme mojado.
Página 227
Ruedas y neumáticos Símbolo de velocidad Velocidad máxima autorizada Nota relativa al medio ambiente Los neumáticos usados deben eliminarse siguiendo las normas. 240 km/h 270 km/h Nota 300 km/h Por razones técnicas, generalmente no puede utilizar las llantas de otros vehículos. Esto es válido, dependiendo de las condiciones, incluso para las llantas del mismo La fecha de fabricación también se indica en el flanco del neumático (en ciertos casos modelo de vehículo.
Página 228
Ruedas y neumáticos Neumáticos de invierno ¡ATENCIÓN! En condiciones invernales de calzada, las cualidades de marcha del vehículo mejoran Vd. no debe sobrepasar en ningún caso la velocidad máxima autorizada para notablemente con los neumáticos de invierno. Los neumáticos de verano tienen sus neumáticos de invierno –...
Página 229
Ruedas y neumáticos El uso de cadenas para la nieve en vehículos con tracción delantera y vehículos con tamaño de llanta profundidad de calado tamaño de neumático tracción total es diferente. (ET) Válido para vehículos con tracción delantera 7J x 16 45 mm 215/60 Las cadenas para la nieve pueden montarse sólo en las ruedas delanteras.
Página 230
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios y piezas de repuesto ¡ATENCIÓN! • En su propio interés le recomendamos que para su Škoda utilice única- Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la mente accesorios Škoda expresamente autorizados y piezas originales Škoda.
Página 231
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Vehículos del grupo N1 El vehículo del grupo N1 es una furgoneta que se contruye y fabrica para el transporte de mercancías. Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Página 232
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas...
Página 233
Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Lugar para el botiquín* y triángulo reflectante de Extintor de incendios* advertencia* El extintor de incendios está sujeto con correas a una pieza de fijación debajo del asiento del conductor.
Página 234
Ayuda en caso de emergencia Herramienta de a bordo Nota Prestar atención a que la caja esté siempre asegurada con la cinta. Juego de reparación para neumáticos El juego de reparación para neumáticos está destinado a la reparación de pequeños defectos de los neumáticos.
Página 235
Ayuda en caso de emergencia Rueda de emergencia ¡ATENCIÓN! La rueda de emergencia está provista de un rótulo de advertencia amarillo que se • Si Vd. se encuentra en un lugar de tráfico fluido, conecte las luces simultá- encuentra en la llanta. neas y coloque a la distancia prescrita el triángulo reflectante de advertencia - Al conducir con la rueda de advertencia, tener en cuenta las siguientes indicaciones: al hacerlo, tenga en cuenta las prescripciones legales del país en cuestión.
Página 236
Ayuda en caso de emergencia – Colocar la rueda de repuesto y enroscar ligeramente los tornillos de rueda. Nota • – Bajar el vehículo. Si al cambiar la rueda comprueba que los tornillos de rueda están oxidados y se enroscan con dificultad, deben cambiarse antes de efectuar la comprobación del par –...
Página 237
Ayuda en caso de emergencia Tornillos de rueda con capuchones* Retirar – Desmonte con cuidado el embellecedor de rueda por medio del estribo de ⇒ fig. alambre 185. Aflojar y apretar los tornillos de rueda Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. Fig.
Página 238
Ayuda en caso de emergencia Nota ¡ATENCIÓN! • Si no se pueden aflojar los tornillos, puede presionar con cuidado el extremo de la Levantar el vehículo siempre con las puertas cerradas - ¡peligro de lesiones! llave* de rueda con el pie. Sujétese al vehículo y tenga cuidado de no caerse. •...
Página 239
Ayuda en caso de emergencia – Después de retirar el adaptador, volver a montar el tapacubos integral/embellle- Cable de ayuda de arranque cedor de rueda o calar la caperuza cobertera en el tornillo de seguridad para Utilizar únicamente cables de ayuda de arranque que tengan una sección lo suficien- ruedas.
Página 240
Ayuda en caso de emergencia Hacer arrancar el motor ¡ATENCIÓN! (continuación) positivo de la batería no debe entrar en contacto con piezas del vehículo conductoras de electricidad - ¡peligro de cortocircuito! • No conectar el cable de ayuda de arranque al polo negativo de la batería descargada.
Página 241
Ayuda en caso de emergencia • – Saque la marcha, o bien, en caso de cambio automático, coloque la palanca selec- El cable de remolque no debe estar retorcido, ya que, en determinadas circunstan- tora en la posición N. cias, se podría desenroscar la argolla de remolque delantera del vehículo remolcado.
Página 242
Ayuda en caso de emergencia • Argolla de remolque trasera La velocidad máxima de remolcado es de 50 km/h. • La distancia máxima autorizada de remolcado es de 50 km. Con el motor parado no funciona la bomba de aceite de la caja de cambios, por lo que no recibirá suficiente lubricación si el vehículo va a velocidades elevadas y recorre mayores distancias.
Página 243
Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos Le recomendamos que siempre lleve consigo en el vehículo la cajita de fusibles de repuesto. Los fusibles de repuesto pueden adquirirse dentro de los accesorios origi- nales Škoda en un servicio oficial Cambiar los fusibles Distintivo de color de los fusibles Los fusibles defectuosos se deben cambiar.
Página 244
Fusibles y bombillas Cubierta de fusibles en el vano motor Distribución de fusibles en el vano motor - versión 1 La caja de fusibles en el vano motor la hay en dos versiones distintas. La versión instalada en su vehículo la reconocerá al desmontar tapa de los fusibles a través de la disposición de los fusibles.
Página 245
Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Unidad de control del cambio automático Sin ocupar Sin ocupar Ventilador del líquido refrigerante, válvulas Bomba del líquido refrigerante Conmutador del pedal de embrague, conmutador del pedal de freno Sin ocupar Bobinas de encendido Cuadro de instrumentos, palanca de limpiacristales y palanca de intermitentes...
Página 246
Fusibles y bombillas Distribución de fusibles en el vano motor - versión 2 Núm. Consumidor Amperios Encendido Sonda lambda, relé de la bomba de combustible relé del sistema de precalentamiento Unidad de control central, faro principal derecho, unidad de luces posteriores derechas Bocina Fig.
Página 247
Fusibles y bombillas Distribución de fusibles en el cuadro de instrumentos Núm. Consumidor Amperios Radio, cambiador para navegación móvil Dispositivo de enganche para remolque Conmutador luz Eyectores de lavado calefactables, regulador de calefac- ción de asientos Unidad de controla para regulación de alcance de faros y Fig.
Página 248
Fusibles y bombillas Le recomendamos que siempre lleve consigo en el vehículo la cajita de bombillas de Núm. Consumidor Amperios repuesto. Las bombillas de repuesto pueden adquirirse dentro de los accesorios origi- Encendedor delantero y posterior nales Škoda en un servicio oficial Limpiafaros El juego de bombillas puede guardarse en la caja en el maletero.
Página 249
Fusibles y bombillas Faros delanteros Otras Bombilla luces del habitáculo delanteras Lamparitas de lectura Luces del habitáculo traseras Luz de maletero Luz de advertencia para puerta Luz del compartimento guardaobjetos en el lado del Fig. 197 Faros delanteros: Posición de acompañante montaje de las bombillas ⇒...
Página 250
Fusibles y bombillas Luz de carretera y de cruce Fig. 199 Desmontaje del portalámparas de la luz de posición (faro de xenón) Fig. 200 Desmontaje de la lámpara para la luz de carretera y de cruce Desmontaje de la bombilla de la luz de posición (faro halógeno) –...
Página 251
Fusibles y bombillas Desmontaje de la bombilla para faro antiniebla Unidad de luces traseras – Desconecte el encendido y todas las luces. ⇒ página 247, fig. – Quite la caperuza protectora de goma 197. – Retire el enchufe – Presionando el zócalo hacia abajo retire la bombilla defectuosa del portalámparas y coloque una nueva.
Página 252
Fusibles y bombillas Iluminación placa matrícula – Para alcanzar las lámparas, desenrosque el tornillo de seguridad con la llave ⇒ página 249, fig. Torx y presione las pestañas en dirección de la flecha 204. – Retire el portalámparas de plástico –...
Página 253
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Prestaciones de marcha Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los Los valores de prestaciones de marcha se determinaron sin equipos que pudiesen datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o bien disminuir el rendimiento de marcha, como, p.
Página 254
Datos técnicos Letra distintiva del cambio, número de pintura, número de equipamiento interior, Circulación urbana potencia del motor, letra distintiva del motor La medición de consumo en circulación urbana comienza con el arranque del motor Descripción parcial del vehículo en frío. A continuación se simula la circulación por ciudad normal. Vehículos 7GG, 7MB, 7MG con DPF ⇒...
Página 255
Datos técnicos Dimensiones Dimensiones (en mm) Longitud 4223 Anchura 1793 Ancho inclusive los retrovisores exteriores 1956 Altura 1691 Altura libre Distancia entre ejes 2578 Valor de convergencia delante/detrás 1541/1537 Otros datos Ángulo (en grados) Ángulo de pendiente adelante Ángulo de pendiente detrás 26,7 Ángulo de rampa 19,4...
Página 256
Datos técnicos Especificaciones sobre el aceite de motor Especificaciones de aceite de motor para vehículos con intervalos de mantenimiento fijos (QG2) El tipo de aceite de motor debe obedecer a especificaciones exactas. Motores de gasolina Especificaciones sobre el aceite de El motor se llenó...
Página 257
Datos técnicos • Para más información, vea el plan de mantenimiento. Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Página 258
Datos técnicos 1,2 l/77 kW TSI - EU 5 Motor Rendimiento kW a 1/min 77/5000 Par máximo Nm a 1/min 175/1500-3500 4/1197 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 11,8 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO...
Página 259
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/10,5 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros/con calefacción inde- 3/5,5/4,5 pendiente Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 211, “Comprobar el nivel de aceite de motor”.
Página 260
Datos técnicos 1,8 l/118 kW TSI - EU 5 Motor Rendimiento kW a 1/min 118/4500-6200 Par máximo Nm a 1/min 250/1500-4500 4/1798 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha 4x4 M6 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO...
Página 261
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/10,5 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros/con calefacción inde- 3/5,5/4,5 pendiente Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 211, “Comprobar el nivel de aceite de motor”.
Página 262
Datos técnicos 2,0 l/81 kW TDI CR - EU 5 Motor 4x4 M6 Rendimiento kW a 1/min 81/4200 81/4200 Par máximo Nm a 1/min 250/1500-2500 280/1500-2500 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha 4x4 M6 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 11,6...
Página 263
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/10,5 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros/con calefacción inde- 3/5,5/4,5 pendiente Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 211, “Comprobar el nivel de aceite de motor”.
Página 264
Datos técnicos 2,0 l/103 kW TDI CR - EU 5 Motor Rendimiento kW a 1/min 103/4200 Par máximo Nm a 1/min 320/1750-2500 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha 4x4 M6 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) 4x4 M6...
Página 265
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/10,5 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros/con calefacción independiente 3/5,5/4,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 211, “Comprobar el nivel de aceite de motor”.
Página 266
Datos técnicos 2,0 l/125 kW TDI CR - EU 5 Motor Rendimiento kW a 1/min 125/4200 Par máximo Nm a 1/min 350/1750-2500 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha 4x4 M6 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) 4x4 M6...
Página 267
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/10,5 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros/con calefacción inde- 3/5,5/4,5 pendiente Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 211, “Comprobar el nivel de aceite de motor”.
Página 268
Datos técnicos Yeti - Vehículos del grupo N1 Peso (en kg) Motor 1,2/77 kW TSI 1,8 l/118 kW TSI 2,0 l/81 kW TDI CR 2,0 l/103 kW TDI CR 2,0 l/125 kW TDI CR Peso total admisible 1945 2105 2130 2135 2020/2125 Carga útil...
Página 269
Índice alfabético Índice alfabético Aire acondicionado ......101 Arranque del motor ......113 Difusores de salida de aire .
Página 270
Índice alfabético Comprobar el nivel de electrolitos ..219 Cambio automático Limpieza ....... . 205 Servicio de invierno .
Página 271
Índice alfabético Cuidado del cuero ......204 Elevalunas eléctricos Faros antiniebla con la función Corner ..58 Averías en el funcionamiento .
Página 277
Nota Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Página 278
Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda variar en parcial, sin la autorización por escrito de Škoda Auto. todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamiento y Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de técnica de los vehículos.
Página 279
SIMPLY CLE VER ŠkodaService ŠkodaRecambios Originale ŠkodaAccesorios Originales...
Página 280
- ahorrando incluso dinero con ello. Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Yeti španělsky 11.09 S90.5610.02.60...