Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
Los concesionarios autorizados Mazda conocen su vehículo como ningún otro. Por ello, cuando
necesite asistencia o tenga que realizar el mantenimiento del vehículo, allí es donde tiene que ir.
Nuestra red nacional de concesionarios Mazda está dedicada a ofrecerle el mejor servicio posible.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Acondicionador de aire y el medio ambiente
Su acondicionador de aire Mazda usa el refrigerante que se ha descubierto que no es perjudicial para la capa de
ozono de la atmósfera. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, consulte a un concesionario au‐
torizado Mazda.
Perclorato
Algunos componentes de este vehículo como [módulos de bolsa de aire, pretensionadores de cinturones de se‐
guridad, pilas de litio,...] pueden contener materiales con perclorato-- Puede ser necesario la manipulación es‐
pecial para el servicio o disposición definitiva del vehículo al final de su vida útil. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en‐
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
©2022 Mazda Motor Corporation
Junio 2022 (Impresión1)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mazda CX-9 2022

  • Página 1 Acondicionador de aire y el medio ambiente Su acondicionador de aire Mazda usa el refrigerante que se ha descubierto que no es perjudicial para la capa de ozono de la atmósfera. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, consulte a un concesionario au‐...
  • Página 2 Para usar este manual El deseo de Mazda es asistirlo para que PRECAUCIÓN logre un andar más placentero en su vehículo. Cuando lea completamente su Las PRECAUCIONES indican las situaciones Manual para el propietario podrá lograr en que si la información se ignora, se puede eso de varias maneras.
  • Página 3 Contenido Índice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 5 Índice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior....1-2 Equipamiento interior (Vista Equipamiento interior (Vista D)..........1-5 A)..........1-2 Equipamiento interior (Vista Vista general del exterior....1-6 B)..........1-3 Equipamiento interior (Vista C)..........1-4...
  • Página 6 Índice pictórico Vista general del interior Equipamiento interior (Vista A) ① Seguro de puerta....................página 3-19 ② Señalamiento de vuelta y cambio de carril............página 4-80 ③ Control de luces....................página 4-73 ④ Palanca de limpiadores..................página 4-81 ⑤ Interruptor TCS OFF..................página 4-110 ⑥...
  • Página 7 Índice pictórico Vista general del interior Equipamiento interior (Vista B) ① Interruptores de control de audio.............. página 5-21, 5-42 ② Perilla de iluminación del tablero de instrumentos........página 4-19, 4-35 ③ Panel de instrumentos..................página 4-12 ④ Interruptores de control de crucero............página 4-154, 4-263 ⑤...
  • Página 8 ② Exhibición de conducción activa............... página 4-59 ③ Climatizador......................página 5-2 ④ Interruptor de desempañador trasero..............página 4-85 ⑤ Interruptores de calefacción del asiento.............página 2-34 ⑥ Mazda Connect..................página 5-15, 5-35 ⑦ Guantera......................página 5-73 ⑧ Palanca selectora....................página 4-61 ⑨ Interruptor de comando central..............página 5-20, 5-39 ⑩...
  • Página 9 Índice pictórico Vista general del interior Equipamiento interior (Vista D) ① Cinturones de seguridad..................página 2-38 ② Bolsa de aire SRS....................página 2-76 ③ Cubierta del techo solar de la puerta trasera............página 5-78 ④ Soporte para botella................... página 5-72 ⑤ Visera......................... página 5-58 ⑥...
  • Página 10 Índice pictórico Vista general del exterior ① Cofre........................página 6-17 ② Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-26 ③ Quemacocos....................... página 3-46 ④ Puerta y llave......................página 3-13 ⑤ Tapa de combustible...................página 3-35 ⑥ Ruedas y neumáticos..................página 6-35 ⑦ Luces exteriores....................página 6-40 ⑧ Hoja limpiadora trasera..................página 6-29 ⑨...
  • Página 11 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Seguridad de los niños.....2-49 Precauciones del asiento....2-2 Precauciones para la seguridad de los Asiento delantero......2-5 niños...........
  • Página 12 Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas de aire esenciales para el sistema de seguridad complementario. Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad complementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un concesionario autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 13 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un concesionario autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se tiene toda la protección de los cinturones de seguridad.
  • Página 14 Equipo de seguridad esencial Asientos Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas. Además, si se inflan las bolsas, la carga puede dispersarse, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 15 Asiento delantero ▼ Ajustar el asiento del conductor El procedimiento de ajuste de la posición de conducción recomendada por Mazda le permite mantener una postura relajada, conducir el vehículo durante más tiempo sin sentirse cansado y realizar operaciones rápidas de forma natural.
  • Página 16 Oprima la parte trasera del interruptor para reducir la firmeza. Antes de realizar los ajustes de la posición de conducción recomendada por Mazda Antes de realizar los ajustes, mueva el volante y el asiento a sus posiciones predeterminadas.
  • Página 17 3. Siéntese completamente en el asiento y apoye su espalda contra el respaldo. Procedimiento de ajuste del asiento para la posición de conducción recomendada por Mazda Ajustar el ángulo del respaldo (inclinación) Ajuste el respaldo del asiento al ángulo que proporcione una postura sentada cómoda.
  • Página 18 Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Con su postura ligeramente inclinada, mueva el respaldo del asiento hacia adelante hasta el ángulo en el que su cintura se sienta un poco apretada. Asiento manual Asiento eléctrico 2. Mueva el respaldo del asiento hacia atrás a una postura sentada cómoda sin sentir calambres en la cintura.
  • Página 19 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Con el talón en el piso, coloque el pie derecho sobre el pedal del freno y mueva el asiento hacia adelante lo más posible hasta que sienta un ligero calambre en el tobillo. Asiento manual Asiento eléctrico 3.
  • Página 20 Equipo de seguridad esencial Asientos En el caso del asiento manual, elevar la altura del asiento también mueve el asiento hacia adelante. Ajuste nuevamente el asiento hacia adelante o hacia atrás. Asiento manual Asiento eléctrico Ajustar la posición del volante Ajuste el volante a la posición en la que pueda accionarlo fácilmente y ver claramente los medidores.
  • Página 21 Equipo de seguridad esencial Asientos Consulte la sección Ajuste de la altura en la página 2-31. Se puede programar o utilizar una posición ▼ Memoria de posición de conducción de conducción usando los botones situados La posición de conducción deseada se al lado del asiento o en la llave.
  • Página 22 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA 2. Después de abrir los seguros de las Si escucha el bip 3 veces, se cancelará el puertas, el ajuste de posición del funcionamiento. asiento comienza 40 segundos de abrir la puerta del conductor, y se escucha Para mover la posición de conducción a un bip cuando termina la operación.
  • Página 23 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Si escucha el bip 3 veces, se cancelará el funcionamiento. 2-13...
  • Página 24 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Ajustar el asiento del acompañante Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda bloqueado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 25 Equipo de seguridad esencial Asientos Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, oprima la parte delantera o trasera del interruptor de inclinación. Suelte el interruptor cuando el asiento está en la posición deseada. Ajuste del soporte lumbar (Asiento eléctrico) Para aumentar la dureza del asiento, mantenga oprimiendo la parte delantera del interruptor a la posición deseada, luego suéltelo.
  • Página 26 Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento de segunda fila (tipo banqueta ajustable de división 6:4) ▼ Funcionamiento del asiento Deslizamiento del asiento (Ajuste hacia delante/hacia atrás) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca.
  • Página 27 Equipo de seguridad esencial Asientos Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda bloqueado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás. (Interruptor) Oprima el interruptor para plegar el respaldo del asiento hacia adelante y liberar el seguro de deslizamiento del asiento.
  • Página 28 Equipo de seguridad esencial Asientos Ocupante está sentado en el asiento de ADVERTENCIA segunda fila Asegúrese que no hay nadie en el área del asiento de segunda fila antes de usar una palanca u oprimir un interruptor: Es peligroso no comprobar el área del asiento de segunda fila antes de plegar el respaldo de un asiento con una palanca o un interruptor.
  • Página 29 Equipo de seguridad esencial Asientos Niño sentado en seguridad para niños en Dependiendo de la posición de un asiento delantero, podría no ser posible asiento de segunda fila plegar completamente un respaldo de la segunda fila debido a que podría golpear el respaldo del asiento delantero lo que puede rayar o dañar el asiento delantero o su bolsillo.
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Asegúrese que está bloqueado Cuando se cumple cualquiera de las intentando moverlo suavemente hacia siguientes condiciones, un sonido bip atrás y adelante. se activa de forma continua y se De lo contrario, podría moverse cancela el funcionamiento del inesperadamente y causar lesiones.
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA De lo contrario, podría moverse Cuando se cumple cualquiera de las inesperadamente y causar lesiones. siguientes condiciones, un sonido bip se activa de forma continua y se cancela el funcionamiento del interruptor. La puerta del lado en el que se accionó ...
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos Plegando los respaldos NOTA Los asientos no se pueden aplanar mientras los asientos de la segunda fila ADVERTENCIA estén desbloqueados, incluso si se acciona la palanca situada en el lateral de la Asegúrese que los componentes ajustables cabecera y se acciona la palanca de de un asiento de segunda fila están inclinación.
  • Página 33 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA 2. Oprima el respaldo del asiento hacia Para crear un espacio plano para el atrás y bloquéelo en su lugar. Después equipaje entre la parte de atrás del de regresar el respaldo del asiento a su vehículo y la parte de atrás de los asientos posición vertical, asegúrese que está...
  • Página 34 Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento de segunda fila (Asiento tipo capitán) Tipo apoyabrazos con función de Tipo consola de asiento de ajuste del ángulo (pasillo central) segunda fila ▼ Funcionamiento del asiento Deslizamiento del asiento (Ajuste hacia delante/hacia atrás) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca.
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Asientos Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda bloqueado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás. Inclinación del respaldo Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca.
  • Página 36 Equipo de seguridad esencial Asientos No verificar el área del asiento de segunda ADVERTENCIA fila para que pueda ser usado por personas antes de plegar los respaldos con las Nunca ubique la parte del hombro de un palancas es peligroso. El área del asiento cinturón de seguridad sobre el de segunda fila es difícil de ver desde la apoyabrazos:...
  • Página 37 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Tire de la palanca a un lado de la ▼ Plegar los asientos de segunda fila cabecera para desbloquear el asiento, Para crear un espacio plano en el plegar el respaldo hacia adelante y compartimiento para equipajes, pliegue los deslizar el asiento hacia delante.
  • Página 38 Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Levante la palanca del lado del asiento PRECAUCIÓN de la segunda fila para plegar hacia abajo el respaldo del asiento. Al plegar el respaldo del asiento hacia delante, siempre sostenga el respaldo del asiento con una mano. Si no lo sostiene con una mano, se podría lastimar los dedos o la mano que levanta la palanca.
  • Página 39 Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Tire de la correa para plegar la Asiento de tercera fila cabecera. ▼ Plegar los asientos de tercera fila Para crear un espacio de compartimiento para equipajes, pliegue los asientos de tercera fila hacia adelante. PRECAUCIÓN No aplique carga a la cabecera con la cabecera en posición vertical y el respaldo...
  • Página 40 Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Baje la palanca para plegar la Para volver a colocar el asiento de cabecera. tercera fila en su posición original 1. Vuelva el respaldo a su posición original tirando de la correa/palanca en la parte trasera del respaldo. Asegúrese de que el respaldo del asiento esté...
  • Página 41 Equipo de seguridad esencial Asientos Para levantar la cabecera, tire de la misma Cabeceras hasta dejarla en la posición deseada. Su vehículo está equipado con cabecera en Para bajar la cabecera, oprima la todos los asientos exteriores y el asiento liberación del seguro, luego empuje la central de la segunda fila.
  • Página 42 Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento central de segunda fila (tipo PRECAUCIÓN banqueta ajustable de división 6:4) Al instalar la cabecera, asegúrese que está instalada correctamente con la parte delantera de la cabecera hacia delante. Si la cabecera está instalada incorrectamente, se podría salir del asiento durante un choque y resultar en heridas.
  • Página 43 Equipo de seguridad esencial Asientos (Con correa) Conducir con las cabeceras plegadas es Para plegar la cabecera, tire de la correa y peligroso. Sin soporte detrás de su cabeza, pliegue la cabecera hacia abajo. su cuello se podría herir gravemente en caso de un choque.
  • Página 44 Equipo de seguridad esencial Calefacción del asiento/Ventilación de asiento/Volante calefaccionado (Asiento tipo capitán) Calefacción del asiento Tipo pasillo central Los asientos delanteros y de segunda fila tienen calefacción eléctrica. Para modo encendido debe cambiarse a ON. Oprima el interruptor de la calefacción del Alta asiento mientras el encendido está...
  • Página 45 Equipo de seguridad esencial Calefacción del asiento/Ventilación de asiento/Volante calefaccionado Personas que han tomado NOTA medicamentos que inducen el sueño Use la calefacción del asiento cuando el  como pastillas para dormir o remedios motor está funcionando. Dejar la para los resfriados calefacción del asiento encendida por períodos largos con el motor apagado No use la calefacción del asiento con nada...
  • Página 46 Equipo de seguridad esencial Calefacción del asiento/Ventilación de asiento/Volante calefaccionado NOTA Ventilación de asiento Use la ventilación de asiento cuando el  La ventilación de asiento utiliza motor está funcionando. Dejar la ventiladores instalados en los asientos para ventilación de asiento encendida por aspirar aire alrededor de la superficie del períodos largos con el motor apagado asiento y ventilarlos.
  • Página 47 Equipo de seguridad esencial Calefacción del asiento/Ventilación de asiento/Volante calefaccionado Personas intoxicadas Volante calefaccionado Personas que han tomado Las empuñaduras a la izquierda y derecha medicamentos que inducen el sueño del volante se pueden calentar. como pastillas para dormir o remedios para los resfriados Interruptor de volante Área de calentamiento...
  • Página 48 Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad ayudan a reducir la posibilidad de sufrir heridas graves en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 49 Después de un choque siempre haga inspeccionar inmediatamente los pretensores de cinturones de seguridad y las bolsas de aire en un concesionario autorizado Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya...
  • Página 50 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad PRECAUCIÓN La retracción de la correa será difícil si los cinturones y los anillos están sucios, por lo tanto trate de mantenerlos limpios. Para más detalles acerca de la limpieza de los cinturones de seguridad, consulte la sección “Mantenimiento del cinturón de seguridad”...
  • Página 51 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad (Cinturón de seguridad con modo de bloqueo automático) Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, estará siempre en el modo de bloqueo de emergencia hasta que lo cambie al modo de bloqueo automático al tirar del cinturón completamente hacia afuera.
  • Página 52 Elimine la flojedad Manténgalo bajo autorizado Mazda. en las caderas Para asegurar los cinturones de seguridad de los asientos de la tercera fila exteriores cuando no se usan, inserte los cinturones Muy alto de seguridad a sus retenedores del cinturón...
  • Página 53 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad ▼ Ajustador de cinturón al hombro Sistemas de advertencia de delantero cinturones de seguridad Para levantar Para bajar Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la advertencia o un bip alertará al ocupante. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-41.
  • Página 54 Un malfuncionamiento del sistema o en autorizado Mazda. las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-41.
  • Página 55 Mazda. Como las bolsas de NOTA aire, los pretensores de cinturones de El sistema de pretensores podría no ...
  • Página 56 Mazda podrá irritación. Si su piel o sus ojos hacen obtener sin cargo un extensor de cinturón contacto con residuos de la activación de seguridad.
  • Página 57 NUNCA use el extensor en un vehículo o el sistema de la bolsa de aire del conductor asiento diferente. Si vende su Mazda, no (o acompañante) SRS determinará que el deje sus extensores de cinturón de conductor (o acompañante) está...
  • Página 58 Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad NOTA Cuando no lo use, retire el extensor del cinturón de seguridad y guárdelo en el vehículo. Si el extensor del cinturón de seguridad se deja conectado, el extensor del cinturón de seguridad puede dañarse debido a que no se retraerá...
  • Página 59 Seguridad de los niños Precauciones para la seguridad de los niños Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. En los EE.UU. y Canadá la ley obliga a usar sistemas de seguridad para niños.
  • Página 60 Incluso si la bolsa de aire del acompañante está desactivada, Mazda recomienda seriamente que los niños viajen bien protegidos y los sistemas de seguridad complementarios de cualquier tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros que son los lugares más...
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento delantero mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden inflar: Los sistemas de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento delantero son muy peligrosos incluso si está...
  • Página 62 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de un choque, la fuerza de una bolsa de aire al inflarse podría provocar heridas graves o incluso la muerte al niño.
  • Página 63 Para evitar quemarse o quemar a un niño, inspecciónelos antes de que Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes inferiores de tipo ISOFIX/LATCH para colocación de los sistemas de seguridad para niños de tipo ISOFIX/LATCH diseñados especialmente...
  • Página 64 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación del sistema de seguridad para niños ▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 65 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Debido a las variaciones en el diseño de Correspondiente al grupo 1 de las  los sistemas de seguridad para niños, reglamentaciones 44 de la UN-R y 129 de los asientos del vehículo y los cinturones la UN-R.
  • Página 66 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (México) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 67 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños (Asiento de segunda fila/asiento de tercera fila) Si la correa de sujeción no alcanza la ménsula de anclaje, utilice una correa de extensión.  Cuando instale un sistema de seguridad para niños en el asiento de segunda fila o en el ...
  • Página 68 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Asiento de se‐ Asiento de se‐ Asiento de se‐ Asiento de Asiento de Posición del Pasajero gunda fila (iz‐ gunda fila gunda fila tercera fila tercera fila asiento quierdo) (central) (derecho) (izquierdo) (derecho) Fijación orien‐...
  • Página 69 Se puede instalar un sistema de seguridad para niños genuino Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios. (Excepto México) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte a un concesionario  autorizado Mazda.
  • Página 70 Para instalar un sistema de seguridad para asientos que vuelvan las correas más niños, desmonte la cabecera (excepto efectivas. En su Mazda, los sistemas de asiento de tercera fila). Siempre siga el seguridad para niños con correas de manual de instrucciones que acompaña al sujeción sólo pueden ser acomodadas en...
  • Página 71 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Ubicación del sujetador Desmonte siempre la cabecera e instale el Use las ubicaciones del sujetador sistema de seguridad para niños (asiento indicadas cuando instale un sistema de de segunda fila): seguridad para niños equipado con una Instalar un sistema de seguridad para correa de sujeción.
  • Página 72 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Consulte la sección Cabeceras en la página Siempre pase las correas de sujeción por los 2-31. lados de la cabecera (asiento de tercera fila): Use sólo un anclaje de correa diseñado Pasar las correas de sujeción encima de la para asientos de segunda fila: cabecera es peligroso.
  • Página 73 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños NOTA 4. (Asiento de segunda fila) Siga cuidadosamente las instrucciones del Desmonte la cabecera. Sin embargo, al fabricante del sistema de seguridad para usar el asiento elevador sin respaldo, niños. Si no está seguro si tiene un sistema instale siempre la cabecera del de tipo LATCH o correa de sujeción, vehículo en el asiento donde se...
  • Página 74 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 7. Empuje el sistema de seguridad para ADVERTENCIA niños firmemente en el asiento del vehículo. Asegúrese que el cinturón lo apriete bien. Podrá oír ruidos provenientes del retractor al funcionar Use la correa de sujeción de seguridad y el si el sistema se encuentra en el modo anclaje de la correa sólo para un sistema de bloqueo automático.
  • Página 75 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Desmonte siempre la cabecera e instale el Siempre coloque la correa de sujeción en la sistema de seguridad para niños (excepto posición de anclaje de correa de sujeción cuando se trate de un asiento elevador sin correcta: respaldo) (asiento de segunda fila): Colocar la correa de sujeción en una...
  • Página 76 Si no puede colocar todos los niños en los  tienen bolsas de aire laterales: asientos traseros, ponga los niños más Los vehículos Mazda equipados con pequeños en los asientos traseros y bolsa de aire lateral tienen una etiqueta asegúrese que el niño mayor que va "SRS AIRBAG"...
  • Página 77 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Incluso en caso de un choque moderado, el ADVERTENCIA sistema de seguridad para niños podría ser golpeado al inflarse una bolsa de aire y se Siempre mueva el asiento del podría mover violentamente hacia atrás, y acompañante hacia atrás tanto como sea el niño podría sufrir heridas graves o posible, si instalar un sistema de seguridad...
  • Página 78 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 2. Deslice el asiento hacia atrás tanto Desmonte siempre la cabecera e instale el como sea posible. sistema de seguridad para niños (excepto cuando se trate de un asiento elevador sin respaldo): Instalar un sistema de seguridad para niños sin desmontar la cabecera es peligroso.
  • Página 79 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños NOTA instalar el sistema de seguridad para niños (página 2-92). Controle esta función cada vez antes  que vaya a usar el sistema de seguridad para niños. No se debe poder tirar la parte del hombro del cinturón hacia afuera del retractor mientras el sistema está...
  • Página 80 Mazda tan pronto como sea posible. 2-70...
  • Página 81 ▼ (México) Uso de anclaje inferior ISOFIX (asientos de segunda fila)/(Excepto México) uso de anclaje inferior LATCH (asientos de segunda fila) Su Mazda está equipado con anclajes inferiores de tipo ISOFIX/LATCH para colocación de los sistemas de seguridad para niños de tipo ISOFIX/LATCH diseñados especialmente...
  • Página 82 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Asegúrese que no haya cinturones de seguridad u objetos extraños próximo o alrededor del sistema de seguridad para niños ISOFIX/LATCH Es peligroso no seguir las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños al instalar el sistema de seguridad para niños.
  • Página 83 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños NOTA ADVERTENCIA La marca de los anclajes inferiores  ISOFIX/LATCH en la cubierta Use la correa de sujeción de seguridad y el indica la posición de los anclajes anclaje de la correa sólo para un sistema inferiores ISOFIX/LATCH para la de seguridad para niños:...
  • Página 84 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños inferiores ISOFIX/LATCH más cercanos Siempre coloque la correa de sujeción en la que estén separados 500 mm (19,7 pulg.). posición de anclaje de correa de sujeción Los sistemas de seguridad para niños correcta: Colocar la correa de sujeción en una compatibles con ISOFIX/LATCH...
  • Página 85 Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instale siempre la cabecera y ajústela en la ADVERTENCIA posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para Desmonte siempre la cabecera e instale el niños: sistema de seguridad para niños (excepto Conducir con la cabecera desmontada es cuando se trate de un asiento elevador sin peligroso ya que no se puede prevenir el...
  • Página 86 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Precauciones del sistema de seguridad complementario (SRS) Los sistemas de seguridad complementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de bolsas de aire. Verifique los diferentes tipos de bolsas de aire que están equipadas en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG".
  • Página 87 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Si su vehículo también está equipado con sistema de clasificación del asiento del copiloto, consulte el Sistema de clasificación del asiento del copiloto (página 2-92) por detalles. Si su vehículo está equipado con un sistema de clasificación del asiento del copiloto, el indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante se enciende por un tiempo especificado después de girar a la posición ON la llave de encendido.
  • Página 88 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsas de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire correspondientes se inflarán sólo en caso del primer choque, sean choques frontales, casi frontales, laterales o vuelcos al menos moderados.
  • Página 89 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Siéntese en el centro del asiento y use los cinturones de seguridad correctamente: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire laterales o colocar las manos sobre ellos, o dormir contra la puerta o colgarse de la ventanilla. Las bolsas de aire laterales y de cortina se inflan con gran fuerza y velocidad directamente a lo largo de las puertas del lado del vehículo que ha sido chocado.
  • Página 90 No use neumáticos ni ruedas que no sean las especificadas para su Mazda: El uso de otro tamaño de neumático o rueda diferente del especificado para su Mazda es peligroso (página 9-7). El uso de esas ruedas evitará que el sistema de detección de accidentes del vehículo detecte precisamente un choque o vuelco resultando en el inflado...
  • Página 91 Tampoco se deben instalar equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un concesionario autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros.
  • Página 92 A menos que todos los procedimientos de seguridad hayan sido tenidos en cuenta, podría resultar en heridas. Solicite a un concesionario autorizado Mazda que deseche con seguridad el sistema de bolsas de aire o deseche un vehículo equipado con bolsas de aire.
  • Página 93 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Componentes del sistema de seguridad complementario (Con sistema de clasificación del asiento del copiloto) 2-83...
  • Página 94 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS (Sin sistema de clasificación del asiento del copiloto) Infladores y bolsas de aire del conductor/acompañante Sensor de vuelco , sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensores de cinturón de seguridad delanteros (página 2-44) Sensores de bolsa de aire delantera Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad delanteros/bolsa de...
  • Página 95 Bolsas de aire SRS Cómo funcionan las bolsas de aire SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 96 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante) La bolsa de aire del conductor de dos etapas controla el inflado de la bolsa de aire en dos etapas de energía. Durante un choque de intensidad moderada, la bolsa de aire del conductor se infla con menos energía, mientras que en caso de choques más severos, se inflan con más energía.
  • Página 97 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ▼ Bolsas de aire laterales Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos delanteros. Cuando los sensores de choque de bolsas de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, el sistema infla solo la bolsa de aire lateral del lado del vehículo que ha sido chocado.
  • Página 98 Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Consulte un concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-34. Consulte la sección La advertencia sonora está activada en la página 7-52.
  • Página 99 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo Un vuelco/casi...
  • Página 100 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 101 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales con vehículos de dos ruedas Impactos laterales que involucran árboles o postes Vuelco (Sin sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante)
  • Página 102 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante Primero lea cuidadosamente las "Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS)" (página 2-76). ▼ Sensor de clasificación del ocupante del asiento del acompañante Su vehículo está...
  • Página 103 Mazda tan pronto como sea posible. El sistema podría no funcionar correctamente en caso de un accidente.
  • Página 104 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No permita que un ocupante del asiento delantero se siente con una postura que resulte difícil para el sensor de clasificación del ocupante del asiento del acompañante detectarlo correctamente: Permitir que un ocupante del asiento delantero se siente con una postura que resulte difícil para el sensor de clasificación del ocupante del asiento del acompañante detectarlo correctamente es peligroso.
  • Página 105 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS El acompañante se sienta tal como se indica en la siguiente figura: Una pasajero trasero empuja hacia arriba el asiento del acompañante con el pie. El equipaje u otros ítems colocados debajo del asiento del acompañante o entre el asiento del acompañante y del asiento del conductor empujan hacia arriba el almohadón del asiento del acompañante.
  • Página 106 Luego, si el indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante todavía no se enciende, instale el sistema de seguridad para niños en el asiento trasero y consulte con un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 107 Si no fuera posible sentarse en el asiento trasero, deslice el asiento del acompañante lo más atrás posible. Consulte con un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 2-97...
  • Página 108 Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsa de aire delantera  Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) ...
  • Página 109 Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves..........3-2 Sistema de seguridad.......3-50 Llaves........... 3-2 Modificaciones y equipos Sistema de seguridad sin adicionales........3-50 llave..........3-4 Sistema inmovilizador....3-50 Sistema antirrobo ...... 3-52 Sistema de entrada sin llave avanzada...........3-11 Consejos para conducir....
  • Página 110 La llave hace contacto o está cubierta Transmisor Llave auxiliar por objetos metálicos. La llave está próxima a dispositivos electrónicos como computadoras personales. Cuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados en el vehículo. Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
  • Página 111 Si extraviara su llave (llave auxiliar), 2. Retire la llave auxiliar. consulte a un concesionario autorizado Mazda con el número de código a mano. Placa de número de código de la llave Instalar la llave auxiliar 1.
  • Página 112 A/tipo B, verifique el mensaje exhibido para más información y, si fuera aparato. necesario, haga inspeccionar el vehículo NOTA en un concesionario autorizado Mazda de acuerdo con la indicación. El funcionamiento del sistema de  seguridad sin llave puede variar debido Advertencia KEY (Roja) ...
  • Página 113 Se pueden adquirir otras llaves en un Consulte la sección Ajustes en el  concesionario autorizado Mazda. Se manual para el propietario de Mazda pueden usar hasta 6 llaves con las Connect. funciones de entrada sin llave para el Use el siguiente procedimiento para vehículo.
  • Página 114 Antes de conducir Llaves El sonido bip se activa al volumen NOTA actualmente ajustado. El ajuste Las puertas y la compuerta trasera se  cambia cada vez que se oprime el pueden cerrar con seguro oprimiendo el botón LOCK en la llave y el sonido bip botón para cerrar cuando una de las se activa al volumen ajustado.
  • Página 115 Consulte la sección Ajustes en el 60 segundos. Si su vehículo tiene un manual para el propietario de Mazda sistema antirrobo, la luz de advertencia Connect. de peligro destellará para confirmación. Use el siguiente procedimiento para Se puede cambiar el tiempo necesario cambiar el ajuste.
  • Página 116 Antes de conducir Llaves Botón para casos de emergencia La función de control remoto es operativa utilizando el interruptor del transmisor Si ve desde lejos que alguien quiere incluso cuando la función de ahorro de enterar por la fuerza o dañar su vehículo, energía está...
  • Página 117 Antes de conducir Llaves 3. Presione el botón para cerrar Con función de entrada sin llave continuamente durante 1,5 segundos o avanzada más mientras se enciende el indicador de funcionamiento (durante 5 Antena interior segundos). Con función de entrada sin llave avanzada ▼...
  • Página 118 Antes de conducir Llaves ▼ Función de suspensión de llave Si se ha dejado una llave en el vehículo, las funciones de la llave dejada en el vehículo serán temporariamente suspendidas para evitar que roben el vehículo. Para reponer las funciones, oprima el botón para abrir en la llave con funciones suspendidas del vehículo.
  • Página 119 Consulte a un compuerta trasera mientras lleva la llave. concesionario autorizado Mazda para más detalles. Si el sistema de entrada sin llave Malfuncionamientos u advertencias del avanzada ha sido desactivado, podrá...
  • Página 120 Antes de conducir Sistema de entrada sin llave avanzada NOTA Rango de funcionamiento El sistema podría no funcionar si se  El sistema funciona solo cuando el encuentra demasiado cerca de las conductor está en un vehículo o dentro del ventanillas o mangos de puertas o rango de funcionamiento mientras se usa compuerta trasera.
  • Página 121 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas Dejar el vehículo sin seguro es peligroso pues los niños se podrían quedar atrapados dentro de un vehículo con ADVERTENCIA mucho calor, lo que puede resultar en muertes. También, si deja el vehículo sin seguro será...
  • Página 122 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA Cuando todas las puertas y la compuerta trasera son cerradas con Siempre apague el motor y cierre las  seguro usando las cerraduras eléctricas puertas. Además, para evitar que roben de puertas y una puerta o la compuerta objetos valiosos, no los deje dentro de la trasera está...
  • Página 123 Antes de conducir Puertas y cerraduras Este sistema abre automáticamente las Todos los seguros de las puertas se abren puertas y la compuerta trasera en caso cuando se abre la puerta del conductor y la de que el vehículo se vea envuelto en un llave auxiliar se deja en la posición de accidente para permitirle a los abrir por un segundo o más.
  • Página 124  todas las puertas realizando una Interruptor de petición operación sencilla. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Use el siguiente procedimiento para cambiar el ajuste. 1. Desconecte el encendido y cierre todas las puertas y la compuerta trasera.
  • Página 125 No usando la llave durante diez  del sonido bip. segundos. Consulte la sección Ajustes en el Oprimiendo cualquier botón  manual para el propietario de Mazda excepto el botón LOCK en la Connect. llave. Use el siguiente procedimiento para Oprimiendo un interruptor de ...
  • Página 126 Antes de conducir Puertas y cerraduras Consulte la sección Ajustes en el Después de abrir con el interruptor de manual para el propietario de Mazda llave de puerta, todas las puertas y la Connect. compuerta trasera se cerrarán (Función de cierre automático al automáticamente con seguro si no se...
  • Página 127 Los ajustes de la función de cierre/apertura automático se pueden cambiar. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. ▼ Cerrar o abrir el seguro Para cerrar Funcionamiento desde adentro Para cerrar con seguro una de las puertas...
  • Página 128 Antes de conducir Puertas y cerraduras es necesario mantener el mango de la ▼ Seguros para niños en las puertas puerta en la posición de abierto). traseras Esto no funciona en otras cerraduras de Estas cerraduras permiten evitar que los puertas.
  • Página 129 Antes de conducir Puertas y cerraduras Compuerta trasera PRECAUCIÓN Antes de abrir la compuerta trasera, ADVERTENCIA retire la nieve y el hielo acumulado sobre la misma. De lo contrario, la compuerta Nunca permita que una persona viaje en el trasera se podría cerrar por el peso de la compartimiento para equipajes: nieve o el hielo resultando en heridas.
  • Página 130 Consulte a un concesionario autorizado Al abrir la compuerta trasera con las Mazda si el amortiguador de soporte de  puertas y la compuerta trasera la compuerta trasera está deformado o bloqueadas, podría ser necesario que...
  • Página 131 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cuando se libera el seguro de la Para saber cómo funciona la compuerta  compuerta trasera oprimiendo el trasera eléctrica, consulte Compuerta actuador eléctrico de compuerta trasera eléctrica en la página 3-23. trasera, la compuerta trasera se levanta ligeramente.
  • Página 132 Antes de conducir Puertas y cerraduras Permitir que los niños usen el interruptor de ADVERTENCIA compuerta trasera eléctrica y el sistema de seguridad sin llave es peligroso. Los niños Asegúrese de ver cuando la compuerta no son conscientes del peligro de poder trasera eléctrica se abre o cierra, y apretarse los dedos y manos con una asegúrese que lo hace completamente:...
  • Página 133 Antes de conducir Puertas y cerraduras Tenga cuidado al cambiar la compuerta Cierre completamente la compuerta  trasera eléctrica antes de desconectar la trasera eléctrica de funcionamiento batería del vehículo. Si se desconecta la eléctrico a manual. La compuerta trasera batería con la compuerta trasera eléctrica se podría abrir/cerrar abierta, no se podrá...
  • Página 134 Antes de conducir Puertas y cerraduras Si se presiona el botón de la compuerta El zumbador se activa, y la compuerta  trasera eléctrica mientras la compuerta trasera se mueve en dirección inversa trasera se abre/cierra eléctricamente, se automáticamente y se cierra. Cuando la escucha el bip y la compuerta trasera se palanca selectora se mueve a P, usted detiene.
  • Página 135 Antes de conducir Puertas y cerraduras automáticamente después que se escuche NOTA Si se oprime el interruptor de compuerta el bip. (Con función de entrada sin llave trasera eléctrica/el interruptor de cierre de compuerta trasera eléctrica o se usa el avanzada) actuador eléctrico de compuerta trasera Una compuerta trasera cerrado con seguro...
  • Página 136 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cómo hacer el movimiento de puntapié mueve en la dirección opuesta a la dirección en la que se movía antes de A: Aproximadamente 30―50 cm (12―19,7 pulg.) detenerse. B: Aproximadamente 10 cm (3,9 pulg.) PRECAUCIÓN No haga el movimiento de puntapié...
  • Página 137  desactive la función. trasera manos libres no funcione Consulte la sección Ajustes en el manual normalmente en las siguientes para el propietario de Mazda Connect. condiciones. Cambio de la posición de apertura El pie permanece colocado dentro del ...
  • Página 138 Antes de conducir Puertas y cerraduras 2. Oprima el interruptor de cierre de ADVERTENCIA compuerta trasera eléctrica durante aproximadamente tres segundos. Verifique siempre el área alrededor de la Se escuchan dos pitidos para indicar compuerta trasera eléctrica antes de abrir/ que se ha completado el cambio de la cerrarla: posición.
  • Página 139 Antes de conducir Puertas y cerraduras Este sistema también funciona cuando la PRECAUCIÓN compuerta trasera se cierra manualmente. Los sensores están instalados a ambos ADVERTENCIA extremos de la compuerta trasera eléctrica. Tenga cuidado de no permitir que los Al cerrar la compuerta trasera, siempre sensores se rayen o dañen con objetos mantenga las manos y los dedos lejos de la afilados, de lo contrario la compuerta...
  • Página 140 Nunca agregue aditivos de sistema de combustible que no sean productos originales de Mazda, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para más detalles. Las gasolinas combinadas con compuestos oxigenados como alcohol o etileno son llamadas generalmente combustibles oxigenados.
  • Página 141 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 142 Al ser inhalado, puede causar la pérdida del conocimiento y la muerte. Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un concesionario autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
  • Página 143 Mazda o uno equivalente que esté disponible en un concesionario autorizado Antes de llenar con combustible, se debe Mazda. El uso de un tapón diferente puede parar el motor y se deben mantener resultar en un malfuncionamiento del alejadas de la boca del llenador de...
  • Página 144 Antes de conducir Combustible y emisiones ▼ Reabastecimiento de combustible 4. Inserte por completo la boquilla de reabastecimiento de combustible y Antes de reabastecer de combustible, comience a reabastecer de cierre todas las puertas, ventanas y la combustible. Retire la boquilla de compuerta trasera, y apague el motor.
  • Página 145 Antes de conducir Combustible y emisiones PRECAUCIÓN (EE. UU. y Canadá) Si la advertencia de verificación de tapa de combustible se enciende, la tapa del llenador de combustible podría no estar bien instalada. Si la advertencia se ilumina, estacione su vehículo en un lugar seguro lejos del tránsito, retire la tapa del llenador de combustible y vuelva a instalarla correctamente.
  • Página 146 Antes de conducir Espejos 2. Oprima el interruptor de espejo en la Espejos dirección deseada. Antes de conducir, ajuste los espejos Posición central Interruptor de espejo interiores y exteriores. ▼ Espejos exteriores ADVERTENCIA Se debe asegurar de ver por sobre su hombro antes de cambiar de senda: Cambiar de senda sin tener en cuenta la distancia real del vehículo en un espejo...
  • Página 147 Antes de conducir Espejos Espejos exteriores plegables eléctricos Para volver el espejo a la posición de conducción, gire el interruptor a la posición central. ADVERTENCIA Posición central No toque un espejo exterior plegable eléctrico mientras se está moviendo: Tocar el espejo exterior plegable eléctrico cuando se está...
  • Página 148 Si no es posible cancelar la función a  pesar de realizar el procedimiento de cancelación, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Restaurar la función de plegado automático Con la función de plegado automático cancelada, repita el procedimiento anterior para cancelar la función y se repondrá.
  • Página 149 Antes de conducir Espejos Reduciendo el reflejo de los faros Para volver a activar la función de atenuación automática, presione el botón Espejo para día/noche con control ON ( ). El indicador se encenderá. manual Empuje la palanca para día/noche hacia adelante para conducir de día.
  • Página 150 Antes de conducir Espejos Para volver a activar la función de (Tipo B) atenuación automática, presione el botón ON/OFF . El indicador se encenderá. Sensor de luz Botón ON/OFF Indicador (Sin sistema de control inalámbrico HomeLink) NOTA No use líquidos limpiadores o cuelgue ...
  • Página 151 Antes de conducir Ventanillas Ventanillas eléctricas Se puede abrir/cerrar las ventanillas usando los interruptores de ventanillas eléctricas. ADVERTENCIA Asegúrese que no haya obstáculos antes de comenzar a cerrar la ventanilla: Es peligroso cerrar las ventanillas eléctricas. La mano, la cabeza o incluso el cuello de una persona pueden quedar atrapados por la ventanilla y causarle heridas serias o incluso la muerte.
  • Página 152 Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre de las ventanillas La ventana se abre cuando se oprime el interruptor y se cierra cuando se tira hacia arriba con el encendido en ON. No abra o cierre al mismo tiempo 3 ventanillas o más. Las ventanillas traseras y la del lado del acompañante se pueden abrir/cerrar cuando el interruptor de bloqueo de la ventanilla eléctrica en la puerta del conductor está...
  • Página 153 Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre automático 5. Asegúrese que las ventanillas eléctricas funcionan correctamente Para abrir completa y automáticamente la usando los interruptores de puertas. ventanilla, presione completamente hasta ▼ Ventanilla libre de aprietes abajo el interruptor, y suéltelo. La ventanilla se abrirá...
  • Página 154 Antes de conducir Ventanillas El funcionamiento remoto de la ventanilla Techo corredizo eléctrica se activa en las siguientes condiciones. Se puede abrir o cerrar el techo corredizo mediante el interruptor de inclinación/ Todas las puertas y la compuerta trasera  deslizamiento situado en la parte de los están cerradas.
  • Página 155 ▼ Inclinación/deslizamiento El techo corredizo se puede abrir o cerrar eléctricamente sólo si la llave de encendido está en ON. Antes de salir de su Mazda o de lavarlo,  asegúrese que el techo corredizo está completamente cerrado de manera que el aguan no entre dentro del área de la...
  • Página 156 Antes de conducir Ventanillas Cuando el techo corredizo ya está NOTA Si el techo corredizo no funciona deslizado en posición abierta y desea abrirlo en posición inclinada, cierre normalmente, realice el siguiente procedimiento: primero el techo corredizo y luego haga la 1.
  • Página 157 Antes de conducir Ventanillas NOTA La función de ventanilla libre de  aprietes puede funcionar en las siguientes condiciones: Detección de un fuerte impacto  durante el cierre automático del techo corredizo. Cierre automático del techo corredizo  en temperaturas muy bajas. En el caso de que la función de libre de ...
  • Página 158 Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 159 Si pierde una de las cambia de ON a desconectado. llaves, consulte a un concesionario El indicador de seguridad en el panel de autorizado Mazda tan pronto como sea instrumentos destella cada 2 segundos posible. hasta que se desarma el sistema.
  • Página 160 Mazda y hágalo revisar. Si sonar la sirena y destellar las luces de apaga el motor mientras el indicador aviso de peligro.
  • Página 161 Antes de conducir Sistema de seguridad NOTA Oprima un interruptor de llave de puerta. Si la compuerta trasera no se abre  mientras el sistema antirrobos está El indicador de seguridad en el panel funcionando. de instrumentos destella dos veces por Para vehículos equipados con la ...
  • Página 162 Antes de conducir Sistema de seguridad ▼ Para desconectar el sistema armado ▼ Para desconectar la alarma Un sistema armado se puede desactivar Una alarma que se haya disparado se por cualquier de los siguientes métodos: puede desactivar por cualquier de los siguientes métodos: Oprima el botón para abrir en el ...
  • Página 163 La forma de conducir su Mazda determina primeros 1.000 km (600 millas) para la distancia que se podrá viajar con un mejorar el rendimiento, economía y vida tanque de combustible.
  • Página 164 Antes de conducir Consejos para conducir Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta: Apagar el motor para bajar una cuesta a Tenga mucho cuidado al hacer un rebaje marcha libre es peligroso. Puede causarle sobre una superficie resbalosa: la pérdida del control de la dirección Rebajar a marcha baja cuando se conduce...
  • Página 165 Alfombra del piso nieve, barro, arena o peligros similares: Le recomendamos que use alfombras Se debe ser precavido y dejar una mayor  del piso genuinas Mazda. distancia para frenar. Se debe evitar frenar bruscamente o ADVERTENCIA  maniobrar repentinamente.
  • Página 166 Antes de conducir Consejos para conducir Al colocar una alfombra del piso, ubique Balanceo del vehículo la alfombra del piso de manera que sus arandelas queden insertados sobre los ADVERTENCIA extremos puntiagudos de los postes de retención. No se deben hacer girar las ruedas en vacío a más de 56 km/h (35 mph), y no se debe permitir que nadie se pare detrás de la rueda cuando se empuja el vehículo:...
  • Página 167 Consulte a un concesionario autorizado veces hasta que el rendimiento de los Mazda para que verifique lo siguiente: frenos vuelva a la normalidad. Verifique que la relación de ▼ Neumáticos para nieve ...
  • Página 168 P255/60R18. paredes laterales (página 4-270). Consulte con un concesionario autorizado Mazda. ▼ Cadenas para nieve Instale sólo las cadenas en los neumáticos Verifique los reglamentos locales antes de delanteros.
  • Página 169 Si se sumerge el vehículo en el agua, consulte a un concesionario autorizado Mazda. 3-61...
  • Página 170 Antes de conducir Consejos para conducir Conduciendo sobre superficies desparejas La suspensión y el chasis de su vehículo se puede dañar si conduce por superficies ásperas/ desparejas o pasa a excesiva velocidad por pozos. Conduzca con cuidado reduciendo la velocidad al pasar por superficies ásperas/desparejas o pasar por pozos. Tenga cuidado de no dañar el chasis de su vehículo, los paragolpes o el (los) silenciador(es) al conducir en las siguientes condiciones: Al ascender o descender una cuesta con un ángulo de transición agudo...
  • Página 171 Antes de conducir Consejos para conducir Información del turboalimentador PRECAUCIÓN Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera, de subir una cuesta empinada o de remolcar durante un largo tiempo, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos antes de pararlo. De lo contrario podría dañar el turboalimentador.
  • Página 172 PRECAUCIÓN No se debe remolcar un tráiler durante las primeras 1.000 km (600 millas) de uso de su nuevo Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda y otros componentes del sistema de transmisión. NOTA Durante el remolque, se recomienda utilizar gasolina con un índice de octanos igual o...
  • Página 173 Antes de conducir Remolque GAWR y GVWR No exceda la GAWR delantero y trasero (peso bruto de carga en el eje) y la GVWR (límite de peso combinado bruto). De lo contrario, se verá afectada la conducción, el frenado y el rendimiento del vehículo.
  • Página 174 Antes de conducir Remolque Modelo Ítem Carga vertical CARGA VER‐ TICAL DEL Carga vertical/Carga del remolque × 100 = 10 % a 15 % Carga del re‐ REMOLQUE molque DISTRIBU‐ Delantero 60 % CIÓN DE LA CARGA DEL Trasero 40 % REMOLQUE ADVERTENCIA Mantenga siempre las cargas de arrastre dentro de los límites especificados según se indica...
  • Página 175 Antes de conducir Remolque ADVERTENCIA Asegúrese siempre que el gancho de remolque está bien colocado antes de partir: Un gancho de remolque mal colocado es peligroso pues puede hacer que el tráiler se balancee más debido a los vientos cruzados, caminos ásperos y otras causas, resultando en pérdida de control y accidentes serios.
  • Página 176 No se debe conectar un sistema de luces de tráiler directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Haga que un concesionario de vehículos de recreo o una agencia de alquiler de tráiler conecte el sistema, e inspeccione las luces de frenos y señales de viraje Ud.
  • Página 177 Luego de conducir un poco, pare el vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones. Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un tráiler, por lo tanto  practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
  • Página 178  frenado aumenta con un tráiler. Para cada 16 km/h (10 mph) de velocidad, deje al menos el largo de un vehículo y el tráiler entre su Mazda y el vehículo de adelante. Evite arranques bruscos o aceleraciones repentinas. ...
  • Página 179 Antes de conducir Remolque ADVERTENCIA Siempre use cambios menores para reducir la velocidad: Manteniendo el pedal de frenos apretado durante largo tiempo o demasiado frecuentemente es peligroso pues puede hacer que los frenos se recalienten y pierdan potencia, resultando en la pérdida de control y un accidente grave.
  • Página 180 Antes de conducir Remolque Consumo de combustible El remolque de un tráiler aumenta el consumo de combustible. Mantenimiento Si remolca un tráiler con frecuencia, realice el mantenimiento del vehículo tal como se indica en el Programa de mantenimiento (página 6-4). 3-72...
  • Página 181 Antes de conducir Remolque Remolque recreacional Un ejemplo de "remolque recreacional" es el remolque de su vehículo detrás de un motorhome. La transmisión no fue diseñada para remolcar vehículos con todas las 4 ruedas. Para realizar el remolque recreacional consulte la sección "Descripción del remolque"...
  • Página 182 NOTAS 3-74...
  • Página 183 Cuando conduce Información respecto a conducción segura y parada. Arrancando/apagando el motor..4-4 Limpiador y lavador de luneta Llave de encendido.......4-4 trasera......... 4-85 Arrancando el motor.....4-5 Desempañador de luneta Apagando el motor..... 4-10 trasera......... 4-85 Bocina.........4-87 Indicador de aviso de peligro..4-87 Grupo de instrumentos y Sistema de control inalámbrico pantalla..........4-12...
  • Página 184 Funcionamiento i-ACTIV AWD ............4-117 ..........4-184 Soporte de freno inteligente (SBS) ........4-188 Dirección asistida......4-119 Monitor de vista de 360° (Mazda Dirección asistida..... 4-119 Connect (Tipo A)) ....4-191 Monitor de vista de 360° (Mazda i-ACTIVSENSE......4-120 Connect (Tipo B)) ....4-219 i-ACTIVSENSE ......4-120...
  • Página 185 Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A))... 4-289 (Mazda Connect (Tipo B))....4-300 Sistema de sensor de Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) .........4-289 (Tipo B)) ......... 4-300...
  • Página 186 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Desactivado Llave de encendido La fuente de alimentación para los ▼ Posiciones de arranque a botón dispositivos eléctricos se desconecta y el indicador de arranque a botón (ámbar) El sistema funciona sólo cuando la llave se también se apaga.
  • Página 187 Si el sistema está desactivado, no podrá arrancar el motor llevando la llave. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para más detalles. Si las funciones del sistema de arranque a botón han sido desactivadas, podrá arrancar el motor mediante el siguiente procedimiento indicado cuando se ha descargado la pila de la llave.
  • Página 188 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Consulte la sección Función de 6. Verifique que el indicador KEY arranque del motor cuando la pila de la (verde) (si equipada) en el panel de llave está descargada en la página instrumentos y el indicador del 4-8.
  • Página 189 Haga B (página 7-30), se exhiben mensajes inspeccionar su vehículo en un en el grupo de instrumentos). Haga concesionario autorizado Mazda tan inspeccionar su vehículo en un pronto como sea posible. Si ocurre concesionario autorizado Mazda tan eso, se puede forzar a arrancar el pronto como sea posible.
  • Página 190 Si aun así el motor no arranca, haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda (página 7-23). Dispositivos electrónicos para compras o acceso de seguridad tocan o están próximos a la llave. Si no se puede arrancar el motor debido a que la pila de la llave está...
  • Página 191 (ámbar) destella. En este caso, del arranque a botón (verde) destella. puede que arranque el motor, sin embargo, haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Si el indicador del arranque a botón Emblema ...
  • Página 192 Apagar el motor mientras el vehículo está Haga inspeccionar su vehículo en un en movimiento resultará en la reducción de concesionario autorizado Mazda tan la capacidad de frenado debido a la pronto como sea posible. Si ocurre eso, se pérdida de los frenos hidráulicos, lo que puede forzar a arrancar el motor.
  • Página 193 Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Si el sistema detecta que la carga  restante de la pila de la llave es poca cuando se cambia el encendido de ON a ACC u OFF, se indicará lo siguiente. Cambie por una pila nueva antes de que no se pueda utilizar la llave.
  • Página 194 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Panel de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos Tipo A Tipo B Tipo C Exhibición de conducción activa ① Grupo de instrumentos (Tipo A)................ página 4-13 ② Grupo de instrumentos (Tipo B)................ página 4-30 ③...
  • Página 195 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo A) ① Velocímetro......................página 4-13 ② Tacómetro......................página 4-13 ③ Exhibición de multinformación (Tipo A)............página 4-14 ④ Medidor de temperatura del refrigerante de motor..........página 4-17 ⑤ Medidor de combustible..................página 4-18 ⑥...
  • Página 196  Exhibición del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)  Exhibición del sistema de control de crucero de radar de Mazda con función Parar y  continuar (MRCC con función Parar y continuar) Exhibición del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y el sistema de ...
  • Página 197 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Oprima el interruptor INFO Exhibición básica Exhibición de mensaje Oprima el interruptor INFO de advertencia Exhibición de contador de Oprima el interruptor INFO trayecto A Exhibición de brújula...
  • Página 198 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime y mantiene la perilla de iluminación del tablero de instrumentos. Indicación del medidor Oprima y mantenga oprimido la perilla de iluminación del panel de instrumentos Oprima y mantenga Indicación numérica...
  • Página 199 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Odómetro, contador de trayecto y Por ejemplo, el contador de trayecto A selector de contador de trayecto puede registrar la distancia desde el punto de origen, y el contador de trayecto B El odómetro se exhibe continuamente en puede registrar desde el momento en que la pantalla cuando el encendido se cambia...
  • Página 200 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla refrigerante de motor está alta y encendido se gira a ON. Recomendamos sobrecalentándose. mantener más de 1/4 del tanque lleno. Lleno PRECAUCIÓN 1/4 lleno Si la aguja del medidor de temperatura del refrigerante de motor está en el rango rojo, existe la posibilidad de recalentamiento.
  • Página 201 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla La dirección de la flecha ( ) indica que El brillo aumenta girando la perilla   la tapa de combustible se encuentra del hacia la derecha. lado izquierdo del vehículo. Para oscurecer ▼...
  • Página 202 Grupo de instrumentos y pantalla Al oprimir la perilla de iluminación del Consulte la sección Ajustes en el manual tablero de instrumentos, las unidades de para el propietario de Mazda Connect. velocidad en el grupo de instrumentos NOTA cambian. Cuando se cambia la unidad de temperatura indicada en la exhibición de...
  • Página 203 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla La distancia restante hasta vaciarse es ▼ Consumo de combustible actual  la distancia aproximada restante que se Este exhibe el consumo de combustible puede conducir el vehículo hasta que actual calculando el consumo de todas las marcas de graduación en el combustible y la distancia recorrida.
  • Página 204 Grupo de instrumentos y pantalla Para el método de ajuste y las indicaciones ▼ Exhibición del control de crucero de para el monitor de mantenimiento, radar de Mazda con función Parar y consulte las sección Monitor de continuar (MRCC con función mantenimiento.
  • Página 205 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Exhibición de ajuste de velocidad de ▼ Exhibición de mensaje vehículo de control de crucero Se muestra un mensaje como un mal Se exhibe la velocidad de vehículo funcionamiento, una anomalía o el estado de funcionamiento del sistema.
  • Página 206 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Luces de advertencia/indicadores El panel de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Panel de instrumentos Centro del tablero de instrumentos Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se enciende o destellan para notificar al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema.
  • Página 207 7-34 7-34 Indicación de advertencia de Alerta de atención de conductor (DAA) (Ámbar) Advertencia del sistema de control de crucero de radar de Mazda con fun‐ 7-34 ción Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) (Ámbar) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento en...
  • Página 208 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento.
  • Página 209 Indicador de avi‐ so de peligro 4-87 4-104 Indicador de AUTOHOLD activa Indicador del sistema de control de crucero de radar de Mazda con función 4-160 Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) Sistema de con‐ trol de tracción...
  • Página 210 Indicación principal del sistema de control de crucero de radar de Mazda 4-154 con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) (Blanco) Indicación de ajuste del sistema de control de crucero de radar de Mazda 4-154 con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) (Verde) Indicación del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y...
  • Página 211 La indicación de llave se muestra en las siguientes condiciones. Cuando se haya alcanzado el período de  mantenimiento programado. Consulte la sección Información en el manual de utilización de Mazda Connect. Cuando llegue el periodo de reposición  del aceite del motor. NOTA La indicación de llave puede mostrarse...
  • Página 212 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo B) ① Velocímetro......................página 4-30 ② Tacómetro......................página 4-30 ③ Exhibición de multinformación (Tipo B)............página 4-31 ④ Iluminación del tablero de instrumentos............página 4-35 ▼ Velocímetro NOTA Cuando la aguja del tacómetro entra en la El velocímetro muestra la velocidad del ZONA RAYADA, esto indica al conductor vehículo.
  • Página 213  Exhibición del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)  Exhibición del sistema de control de crucero de radar de Mazda con función Parar y  continuar (MRCC con función Parar y continuar) Exhibición del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y el sistema de ...
  • Página 214 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Oprima el interruptor INFO Consumo actual de Mensaje de advertencia, combustible, Temperatura exterior, Cuentakilómetros A, Odómetro, Medidor de Consumo promedio de combustible combustible, Temperatura exterior, Medidor de...
  • Página 215 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Odómetro, contador de trayecto y Por ejemplo, el contador de trayecto A selector de contador de trayecto puede registrar la distancia desde el punto de origen, y el contador de trayecto B El odómetro se exhibe continuamente en puede registrar desde el momento en que la pantalla cuando el encendido se cambia...
  • Página 216 10 litros (2,7 gal. temperatura del exterior. EE.UU., 2,2 gal. Imp.) de combustible. Consulte la sección Ajustes en el Consulte la sección Tomar medidas en la manual de utilización de Mazda página 7-41. Connect. NOTA ▼ Medidor de combustible Después de agregar combustible, podía...
  • Página 217 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla La dirección de la flecha ( ) indica que bip cuando se haya girado la perilla a la  la tapa de combustible se encuentra del posición de máximo brillo. lado izquierdo del vehículo. El brillo aumenta girando la perilla ...
  • Página 218 Consulte la sección Ajustes en el manual todas las marcas de graduación en el para el propietario de Mazda Connect. medidor de combustible indicando el suministro de combustible restante NOTA desaparezcan.
  • Página 219 Consulte la sección Información en el reponer oprimiendo el interruptor INFO manual de utilización de Mazda Connect. durante 1,5 segundos o más mientras se encuentra en uno de los modos. Después ▼ Exhibición de monitoreo de punto...
  • Página 220 ▼ Exhibición de ajuste de velocidad de ▼ Exhibición del control de crucero de vehículo de control de crucero radar de Mazda con función Parar y Se exhibe la velocidad de vehículo continuar (MRCC con función preajustada usando el control de crucero.
  • Página 221 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Exhibición de brújula El mensaje sólo se muestra en la exhibición Mientras se conduce el vehículo se exhibe Siga las instrucciones indicadas en la la dirección en que se mueve el vehículo exhibición.
  • Página 222 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Luces de advertencia/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Grupo de instrumentos Centro del tablero de instrumentos Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se enciende o destellan para notificar al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema.
  • Página 223 (HBC) (Ámbar) 7-34 Indicación de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) Advertencia del sistema de control de crucero de radar de Mazda con fun‐ 7-34 ción Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) (Ámbar) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento en...
  • Página 224 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento.
  • Página 225 Indicador de avi‐ so de peligro 4-87 4-104 Indicador de AUTOHOLD activa Indicador del sistema de control de crucero de radar de Mazda con función 4-160 Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) Sistema de con‐ trol de tracción...
  • Página 226 Indicación principal del sistema de control de crucero de radar de Mazda 4-154 con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) (Blanco) Indicación de ajuste del sistema de control de crucero de radar de Mazda 4-154 con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) (Verde) Indicación del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y...
  • Página 227 Consulte la sección Información en el está caliente. manual de utilización de Mazda Connect. Cuando llegue el periodo de reposición  del aceite del motor.
  • Página 228 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo C) ① Velocímetro......................página 4-46 ② Tacómetro......................página 4-46 ③ Exhibición de multinformación (Tipo C)............página 4-47 ④ Iluminación del tablero de instrumentos............página 4-50 ▼ Velocímetro NOTA Cuando la aguja del tacómetro entra en la El velocímetro muestra la velocidad del ZONA RAYADA, esto indica al conductor vehículo.
  • Página 229 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Exhibición de multinformación (Tipo C) Exhibición de multinformación (Tipo C) Interruptor INFO La exhibición multinformación indica la siguiente información. Odómetro  Contador de trayecto  Medidor de temperatura del refrigerante de motor ...
  • Página 230 A y el reinician junto con TRIP A. otro se registra en el contador de trayecto Consulte la sección Información en el manual para el propietario de Mazda Connect. Por ejemplo, el contador de trayecto A Sólo los contador de trayecto registran ...
  • Página 231 Consulte la sección Ajustes en el calidad del combustible, agregue manual para el propietario de Mazda combustible tan pronto como sea posible y Connect. agregue al menos 10 litros (2,7 gal.
  • Página 232 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla La exhibición que indica que queda un El brillo del panel de instrumentos y la  cuarto o menos combustible tiene más iluminación del tablero de instrumentos se segmentos para mostrar el nivel de puede ajustar girando la perilla.
  • Página 233 Celsius y Fahrenheit. Se pueden cambiar los ajustes usando la pantalla de exhibición central. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. NOTA NOTA A pesar que la exhibición de distancia a ...
  • Página 234 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla La exhibición podría no cambiar a NOTA  Si se reinicia TRIP A utilizando el menos que agregue más de aproximadamente 9 litros (2,3 Gal. contador de trayecto cuando la función que sincroniza (reinicia) el monitor de EE.UU., 1,9 Gal.
  • Página 235 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición Dirección Sureste Suroeste ▼ Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero Se exhibe la velocidad de vehículo preajustada usando el control de crucero. Consulte la sección Control de velocidad de crucero en la página 4-263.
  • Página 236 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla ▼ Luces de advertencia/indicadores El panel de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Panel de instrumentos Centro del tablero de instrumentos Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se enciende o destellan para notificar al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema.
  • Página 237 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Señal Advertencia Página Luz de advertencia de freno de estacionamiento eléctrico (EPB) 7-34 Destello 4-102 Luz de advertencia de freno de estacionamiento eléctrico (EPB) Timbre y deste‐ (Rojo) 7-34 Luz de advertencia de verificación del motor 7-34 7-34 Luz de advertencia de transmisión automática...
  • Página 238 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento.
  • Página 239 1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. 4-57 *Algunos modelos...
  • Página 240  mantenimiento programado. Cuando llegue el momento de cambiar  el aceite del motor. Consulte la sección Información en el manual para el propietario de Mazda Connect. NOTA El indicador de llave de tuercas se  enciende antes del período preestablecido, dependiendo de las condiciones de uso del vehículo.
  • Página 241 Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Receptor óptico Hoja a prueba de polvo ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 242  de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) Consulte Control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) en la página 4-149. Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de asistencia de ...
  • Página 243 Cuando conduce Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON). Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 244  OFF cuando la palanca selectora no 3. Mantenga oprimido el botón para está en la posición P. liberación de bloqueo. 4. Mueva la palanca selectora. Lleve el vehículo a un concesionario autorizado Mazda para que verifique el sistema. 4-62...
  • Página 245 Cuando conduce Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la La posición R es para dar marcha atrás. Se transmisión debe parar completamente el vehículo La indicación de posición de cambio en antes de cambiar a o de la posición R, ...
  • Página 246 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Indicación de posición de cambio No cambie a N cuando conduce el vehículo: Grupo de instrumentos (Tipo A) Es peligroso hacer el cambio a N mientras conduce. No se podrá frenar con el motor cuando se desacelera lo que podría conducir a un accidente o heridas graves.
  • Página 247 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Indicadores Modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación "M"...
  • Página 248 Cuando conduce Transmisión automática Si la temperatura del líquido de la Usando el interruptor de cambio del  transmisión automática sube volante demasiado, existe la posibilidad de que Para cambiar hacia arriba a un cambio la transmisión cambie al modo de mayor con los interruptores de cambio del cambio automático, cancelando el modo volante, tire del interruptor UP (...
  • Página 249 Cuando conduce Transmisión automática Esta función se cancela mientras el TCS Usando el interruptor de cambio del está apagado o la Asistencia de tracción volante todo terreno está encendida. Sin Para hacer el cambio a uno menor con los embargo, si el vehículo se conduce interruptores de cambio en el volante, tire continuamente a altas revoluciones por del interruptor DOWN...
  • Página 250 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Modo fijo en segunda Mantenga sus manos en el aro del volante cuando usa sus dedos en los interruptores Cuando la palanca selectora se mueve de cambio del volante: hacia atrás mientras el vehículo circula Poniendo sus manos dentro del aro del a aproximadamente 10 km/h (6,2 mph) o volante cuando usa los interruptores de...
  • Página 251 Cuando conduce Transmisión automática ▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 252 Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda. ▼ Recomendaciones sobre los cambios Para hacer un cambio hacia una velocidad mayor Para aceleración normal y velocidad de crucero, Mazda recomienda hacer los cambios de esta manera: Cambio Velocidad del vehículo...
  • Página 253 Cuando conduce Transmisión automática NOTA Modo directo Puede que no sea posible cambiar de marcha hacia arriba y hacia abajo El modo directo se puede usar para mientras se está en el modo directo, cambiar temporariamente los cambios dependiendo de la velocidad del vehículo. usando el interruptor de cambio del Además, debido a que el modo directo se volante mientras se conduce el vehículo...
  • Página 254 Cuando conduce Transmisión automática Mientras la palanca selectora se Consejos para conducir  encuentra en la posición M y el TCS está desactivado, el modo de cambios ADVERTENCIA manual no cambiará al modo de cambios automático incluso si el pedal del acelerador está...
  • Página 255 30 segundos después de desconectar el encendido. El ajuste de tiempo se puede cambiar. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante ...
  • Página 256 Cuando conduce Interruptores y controles Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo. Las luces están encendidas por el período especificado por la función de desactivación automática de faros. Con control de luz automático (Excepto Canadá) Posición del interruptor AUTO ACC o ACC o...
  • Página 257 Cuando conduce Interruptores y controles (Canadá) Posición de encen‐ ACC o OFF dido Posición del inte‐ AUTO AUTO rruptor Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Faros Activado vado vado vado vado Luces de conducción Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ Desacti‐ diurna vado vado vado vado vado...
  • Página 258 Cuando conduce Interruptores y controles Control de luz automático (Excepto Canadá) Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición AUTO y la llave de encendido se gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de los alrededores y enciende o apaga automáticamente los faros y otras luces exteriores.
  • Página 259 Se puede cambiar la sensibilidad del control de luz automático.  Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. ▼ Luces de carretera y de cruce El indicador de luces de carretera en el...
  • Página 260 Cuando conduce Interruptores y controles Consulte la sección Ajustes en el Interruptor de faros: AUTO,  manual de utilización de Mazda Connect. Si no se realiza ninguna operación  Botón para cerrar durante 3 minutos después que se tira de Botón para abrir...
  • Página 261 Consulte la sección Ajustes en el manual neblina a la posición y se apaga cuando para el propietario de Mazda Connect. se gira el interruptor a la posición Canadá Las luces de conducción diurna se encienden automáticamente cuando el...
  • Página 262 Consulte la sección Ajustes en el El encendido debe estar en ON para usar manual de utilización de Mazda las señales de viraje y cambio de pista. Connect. ▼ Señales de viraje ▼...
  • Página 263 OFF, consulte PRECAUCIÓN tan pronto como sea posible a un concesionario autorizado Mazda. Cuando los limpiaparabrisas no se ▼ Limpiaparabrisas utilizan durante las temperaturas heladas o durante mucho tiempo, el...
  • Página 264 Cuando conduce Interruptores y controles Con limpiador intermitente Con control automático de los limpiadores Posición del Funcionamiento de limpiador interruptor Posición del Funcionamiento de limpiador interruptor Funcionamiento mientras tira ha‐ MIST cia arriba de la palanca Funcionamiento mientras tira ha‐ MIST cia arriba de la palanca Parar...
  • Página 265 Cuando conduce Interruptores y controles interruptor hacia abajo a la posición de Cuando el encendido está conectado y la menor sensibilidad (respuesta lenta). palanca del limpiaparabrisas está en la posición AUTO, no toque el parabrisas ni Menor sensibilidad Interruptor los limpiaparabrisas. De lo contrario, los limpiaparabrisas funcionarán automáticamente, lo que podría atrapar Posición...
  • Página 266 Consulte la sección Ajustes en el el parabrisas se congela, los manual para el propietario de Mazda limpiadores se podrían mover Connect. automáticamente. Sin embargo, si los ▼ Lavaparabrisas limpiadores no pueden limpiar esta tierra, hielo o materiales extraños, el...
  • Página 267 Estos podrían dañar el cableado concesionario autorizado Mazda. del desempañador de la luneta trasera. 4-85...
  • Página 268 Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. El anticongelante para limpiaparabrisas funciona junto con el desempañador de ▼ Desempañador de espejo luneta trasera.
  • Página 269 Cuando conduce Interruptores y controles Bocina Indicador de aviso de peligro Para hacer sonar la bocina, oprima la marca del volante. El indicador de aviso de peligro se debe usar cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
  • Página 270 HomeLink muerte. Para más información, consulte a (Tipo A) HomeLink al 1-800-355-3515 o www.homelink.com o un concesionario autorizado Mazda. NOTA HomeLink y el logo de HomeLink son Verifique siempre las áreas alrededor de los marcas registradas de Gentex portones de garaje y las puertas por Corporation.
  • Página 271 Cuando conduce Interruptores y controles ▼ Programación del sistema 4. Después de que el indicador HomeLink HomeLink cambia de destellos lentos a rápidos, deje de presionar los botones HomeLink y del transmisor. PRECAUCIÓN NOTA Si el indicador HomeLink no cambia a Al programar un abridor de puerta de destellar rápidamente, consulte a garaje o un portón, desconecte la...
  • Página 272 Cuando conduce Interruptores y controles NOTA NOTA Para programar los dos restantes Para programar los dos restantes botones botones HomeLink, comience con el HomeLink, comience con el paso 1 paso 1 "Programación" "Programación" Si el indicador destella rápidamente Por preguntas o comentarios, consulte a durante dos segundos y se enciende HomeLink en www.homelink.com o constantemente, continúe con los...
  • Página 273 Cuando conduce Interruptores y controles NOTA ▼ Borrando los botones programados Si está programando un abridor de garaje HomeLink o accionador de portones, se recomienda Para borrar la programación existente de desenchufar el dispositivo durante el los tres canales de control, mantenga proceso de "repetición"...
  • Página 274 HomeLink muerte. Para más información, consulte a (Tipo B) HomeLink en www.homelink.com o www.youtube.com/HomeLinkGentex o un concesionario autorizado Mazda. NOTA HomeLink y el logo de HomeLink son Verifique siempre las áreas alrededor de los marcas registradas de Gentex portones de garaje y las puertas por Corporation.
  • Página 275 Cuando conduce Interruptores y controles 1. Oprima y suelte el botón HomeLink Si el indicador destella rápidamente  que desea programar. El indicador en verde, mantenga oprimido destella lentamente en color ámbar firmemente el botón Homelink y cuando se oprime el botón. suéltelo después de dos segundos.
  • Página 276 Cuando conduce Interruptores y controles Comunicación bidireccional con la viva), cambie el Paso 3 de Programación puerta de garaje. del sistema HomeLink con lo siguiente: Indicador NOTA Si está programando un abridor de garaje o accionador de portones, se recomienda desenchufar el dispositivo durante el proceso de “repetición”...
  • Página 277 Cuando conduce Interruptores y controles NOTA ▼ Comunicación bidireccional con la Si la programación no se ha completado, puerta de garaje el sistema vuelve a la programación La comunicación bidireccional con la anterior. puerta de garaje es una función que se ▼...
  • Página 278 Cuando conduce Interruptores y controles Funcionamiento de la comunicación bidireccional con la puerta de garaje Oprimiendo los botones HomeLink 1 y 2 al mismo tiempo durante dos segundos, el estado de la puerta de garaje se indica durante unos 3 segundos de la siguiente manera: Botón HomeLink 2 Botón HomeLink 1...
  • Página 279 Cuando conduce Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 280 Cuando conduce Frenos Use calzado apropiado para conducir de NOTA manera de evitar que su pie haga No se podrá aplicar o liberar el freno de  contacto con el pedal de frenos al pisar el estacionamiento si la batería del pedal del acelerador.
  • Página 281 Cuando conduce Frenos Si se aplica el freno de estacionamiento Al liberar el freno de estacionamiento  con el encendido en la posición de El freno de estacionamiento se puede desconexión o ACC, la luz de liberar mientras el encendido se encuentra advertencia del sistema de freno en el en ON o el motor está...
  • Página 282 (verde) en el sistema tiene un malfuncionamiento. panel de instrumentos. Consulte un concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-34. ▼ Indicador de desgaste de pastillas de freno Cuando se desgastan las pastillas de freno de disco, los indicadores de desgaste Liberación automática del freno de...
  • Página 283 Cuando conduce Frenos NOTA En condiciones climáticas de alta humedad, se pueden escuchar ruidos de frenado, como chirridos o rechinamientos. Esto no indica que haya un malfuncionamiento. ▼ Frenado asistido Durante el frenado en caso de emergencia cuando es necesario pisar el pedal de freno con más fuerza, el sistema de frenado asistido le brinda asistencia al frenado de manera de mejorar el rendimiento de...
  • Página 284 Cuando conduce Frenos AUTOHOLD La función AUTOHOLD mantiene el vehículo detenido automáticamente, incluso si usted retira el pie del pedal de freno. Esta función puede aprovecharse de la mejor manera posible mientras está detenido en el tráfico o en un semáforo. Los frenos se liberan al iniciar la conducción del vehículo.
  • Página 285 En los siguientes casos, hay un problema con la función AUTOHOLD. Haga inspeccionar  su vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El indicador de solicitud de funcionamiento del pedal de frenos (rojo) en el panel de ...
  • Página 286 Cuando conduce Frenos La función AUTOHOLD se cancela cuando la palanca selectora se mueve a la posición R  mientras el vehículo está a nivel del piso, o está en una colina o pendiente (como se observa a continuación). : Conducción en reversa (palanca selectora en posición R) El vehículo se Suelo El vehículo se inclina...
  • Página 287 Cuando conduce Frenos 2. El indicador activo de AUTOHOLD Para liberar AUTOHOLD y comenzar a en el panel de instrumentos se conducir el vehículo enciende y los frenos se bloquean. Si intenta reanudar la conducción del vehículo, los frenos se sueltan automáticamente y se apaga el indicador activo de AUTOHOLD.
  • Página 288 Cuando conduce Frenos ▼ Para desactivar el sistema Si presiona el interruptor de AUTOHOLD AUTOHOLD sin pisar el pedal de freno mientras AUTOHOLD está funcionando Pise el pedal de frenos y oprima el (el indicador activo de AUTOHOLD interruptor de AUTOHOLD. está...
  • Página 289 TCS/DSC está encendido. marcha atrás (R), y en una subida cuando Consulte la sección Consulte un la palanca selectora está en una posición concesionario autorizado Mazda y haga de marcha hacia adelante. inspeccionar el vehículo en la página ADVERTENCIA 7-34.
  • Página 290 La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte un concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-34. ADVERTENCIA No se crea que el ABS constituye una excusa para no conducir bien: El ABS no es una solución para la...
  • Página 291 Este indicador permanecerá encendido Consulte un concesionario autorizado durante unos segundos cuando el Mazda y haga inspeccionar el vehículo en encendido se gira a ON. la página 7-34. Si el TCS, el DSC o el control de estabilidad de tráiler (TSC) está...
  • Página 292 Si se mantiene oprimiendo el interruptor está apagado, lleve su vehículo a un  TCS OFF durante 10 segundos o más, el concesionario autorizado Mazda. El DSC TCS no se puede desconectar si se puede tener un malfuncionamiento. oprime el interruptor TCS OFF.
  • Página 293 Use neumáticos del tamaño correcto el ABS y TCS para controlar el especificado para su Mazda en las 4 deslizamiento lateral al conducir sobre ruedas. superficies resbalosas, o durante Use neumáticos del mismo fabricante, maniobras repentinas o evasivas, marca y patrón de diseño en las 4...
  • Página 294 (TSC) controla Use neumáticos del tamaño correcto automáticamente el freno y el par del especificado para su Mazda en las motor para suprimir el balanceo y mejorar cuatro ruedas. la estabilidad del vehículo.
  • Página 295 Cuando conduce ABS/TCS/DSC/Control de estabilidad de tráiler (TSC)/Asistencia de tracción todo terreno Asistencia de tracción todo PRECAUCIÓN terreno La asistencia de tracción todo terreno es una función que ayuda a liberar los Cuando los neumáticos del vehículo se neumáticos que están atascados. Cuando hunden en el barro, la arena o la nieve no sea necesario utilizar esta función, evite profunda, las funciones de la asistencia de...
  • Página 296 Haga tracción todo terreno en funcionamiento, inspeccionar su vehículo por un la asistencia de tracción todo terreno se concesionario autorizado Mazda. detiene cuando se arranca el motor la El indicador no se enciende cuando el próxima vez.
  • Página 297 El modo de conducción no se puede cambiar en las siguientes condiciones:  El ABS/TCS/DSC está funcionando  El sistema de control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar  (MRCC con función Parar y continuar)/control de crucero está funcionando. Se gira el volante abruptamente ...
  • Página 298 El encendido está desconectado.  El sistema de control de crucero de  radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar)/control de crucero está ajustado. Dependiendo de las condiciones de ...
  • Página 299 Consulte un concesionario autorizado vehículo son peligrosas pues pueden Mazda y haga inspeccionar el vehículo en resultar en el aumento de los riesgos de la página 7-34. pérdida del control del vehículo, vuelcos, heridas personales o la muerte.
  • Página 300 Cuando conduce i-ACTIV AWD Asegúrese de equipar el vehículo con Conduzca cuidadosamente cuando el  neumáticos genuinos del tamaño vehículo está cargada, baje la velocidad especificado, en todas las ruedas. Con del vehículo y aplique los frenos un poco AWD, el sistema se calibra para todas antes: las 4 ruedas de las mismas medidas.
  • Página 301 Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un concesionario autorizado Mazda. La indicación de advertencia/luz de  advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 302 Detección de obstrucción trasera cuando deja un espacio de estacionamiento Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)............página 4-145 Reconocimiento de sonido envolvente Monitor de vista de 360° (Mazda Connect (Tipo A)).......... página 4-191 Monitor de vista de 360° (Mazda Connect (Tipo B))...........página 4-219 4-120...
  • Página 303 Sistemas de soporte a la conducción Distancia entre vehículos Control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar)....................página 4-149 Abandono de carril Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS)........página 4-164 ▼...
  • Página 304 El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar al ser reflejadas por un vehículo adelante del suyo. Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función  Parar y continuar) Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) ...
  • Página 305 7-34. NOTA La función de sistema de iluminación delantero adaptable (AFS) se puede activar/ desactivar usando la función de personalización. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. 4-123 *Algunos modelos...
  • Página 306 Cámara sensora hacia adelante (FSC) La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-34. PRECAUCIÓN No ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara, de lo contrario el sistema podría funcionar normalmente.
  • Página 307 Las luces de cruce no cambiarán a las  luces de carretera cuando da una curva. El funcionamiento de la función del  HBC se puede desactivar. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. 4-125...
  • Página 308 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Cambio manual Cambio a luces de cruce Mueva la palanca a la posición de luces de cruce. El indicador HBC (verde) se apaga. Cambio a luces de carretera Gire el interruptor de faros a la posición El indicador del HBC (verde) se apaga y se enciende 4-126...
  • Página 309 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Monitoreo de punto ciego (BSM) El BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda notificando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana. El BSM detecta los vehículos que se aproximan desde atrás mientras se desplaza en dirección hacia delante a 10 km/h (6,3 mph) o más rápido y notifica al conductor encendiendo el indicador de advertencia de BSM y exhibiendo la pantalla de detección de...
  • Página 310 En los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de  funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia de ...
  • Página 311 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Un vehículo se desplaza a lo largo de su vehículo a casi la misma velocidad durante un  período extenso de tiempo. Vehículos que se aproximan en la dirección opuesta.  Un vehículo en un carril adyacente está intentando pasar su vehículo. ...
  • Página 312 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Desactive el BSM cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un  portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario las ondas de radio del radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente. En los siguientes casos, podría ser difícil ver los indicadores de advertencia de BSM ...
  • Página 313 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicadores de advertencia BSM Los indicadores de advertencia de BSM están equipados en los espejos de puerta izquierdo y derecho. Los indicadores de advertencias se encienden cuando detecta un vehículo que se aproxima desde atrás en una senda adyacente. Cuando el encendido se cambia a ON, el indicador de advertencia de malfuncionamiento se enciende momentáneamente y luego se apaga después de algunos segundos.
  • Página 314 Por ejemplo, si el Consulte la sección Ajustes en el manual encendido se cambia a OFF mientras los de utilización de Mazda Connect. BSM y alerta de tránsito cruzando atrás Cuando el BSM se ajusta para que no (RCTA) están activados, los BSM y alerta funcione, los sistemas BSM y alerta de de tránsito cruzando atrás (RCTA)
  • Página 315 El TSR funciona sólo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original  Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para más detalles. Señales de límite de velocidad y señales de no entrar Señal exhibida...
  • Página 316 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Señal de pare Señal reconocida y exhibida al mismo tiempo Indicador de exhibición de conducción activa ADVERTENCIA Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a prevenir al conductor de descuidar las señales de tránsito y provee apoyo a la conducción segura.
  • Página 317 El TSR no funciona si la exhibición de conducción activa se ajusta a sin exhibición.  Se puede desactivar el TSR.  Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. ▼ Indicación de exhibición de señal de Señales de pare tránsito Las señales de tránsito siguientes se...
  • Página 318 Cuando conduce i-ACTIVSENSE La cámara sensora hacia adelante La velocidad del vehículo excede la   (FSC) reconoce una señal de límite de señal de límite de velocidad exhibida velocidad como una señal para su en 30 km/h (19 mph) o más después vehículo y el vehículo la pasa.
  • Página 319 Además, el patrón de advertencia y el tiempo de activación de la advertencia difieren dependiendo del contenido de ajuste. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. Patrón de advertencia Desactivado: La advertencia de velocidad excesiva no está activada.
  • Página 320 Cuando conduce i-ACTIVSENSE 5: Si la velocidad del vehículo excede la señala de límite de velocidad exhibida en la  exhibición en 5 km/h (3 mph), se activa la advertencia de velocidad excesiva. 10: Si la velocidad del vehículo excede la señala de límite de velocidad exhibida en la ...
  • Página 321 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) El DRSS mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h (19 mph) o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca de lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se exhibirá...
  • Página 322 El DRSS se puede conectar/desconectar y se puede cambiar la sensibilidad del sistema.  Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Exhibición de multinformación Grupo de...
  • Página 323 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Guías de la distancia entre vehículos Indicación en la exhibición Guías de la dis‐ Guías de la dis‐ tancia entre ve‐ tancia entre ve‐ Exhibición de multinformación hículos hículos (Viajando a 40 (Viajando a 80 Grupo de instrumentos (Tipo A) Grupo de instrumentos (Tipo B) km/h (25 mph)) km/h (50 mph))
  • Página 324 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicación en la exhibición Guías de la dis‐ Guías de la dis‐ tancia entre ve‐ tancia entre ve‐ Exhibición de multinformación hículos hículos (Viajando a 40 (Viajando a 80 Grupo de instrumentos (Tipo A) Grupo de instrumentos (Tipo B) km/h (25 mph)) km/h (50 mph)) Aproximadamen‐...
  • Página 325 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y la disminución de la atención, y anima al conductor a descansar. Cuando el vehículo es conducido dentro de las líneas del carril en aproximadamente 65 a 140 km/h (40 a 87 mph), la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la atención disminuida del conductor basándose en la información de la cámara sensora hacia adelante (FSC) y otra información del vehículo, y anima al conductor a tomar un descanso usando...
  • Página 326 ▼ Cancelar el sistema Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA se puede ajustar para que no se active. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. 4-144...
  • Página 327 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados mientras anda marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por atrás del vehículo. El sistema RCTA detecta vehículos que se acercan por la parte trasera izquierda y derecha del vehículo, y por la parte trasera del vehículo cuando se va marcha atrás para salir de un estacionamiento, y notifica al conductor posibles peligros usando los indicadores de...
  • Página 328 Si el indicador de monitoreo de punto ciego (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia ...
  • Página 329 Cuando conduce i-ACTIVSENSE La temperatura cerca de los sensores de radar se vuelve extremadamente caliente por  conducir durante largos períodos de tiempo en bajada en el verano. El voltaje de la batería ha bajado.  Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar ...
  • Página 330 Cuando conduce i-ACTIVSENSE El vidrio de la puerta delantera está empañado o cubierto de nieve, escarcha o polvo.  Desactive el sistema RCTA cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como  un portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente.
  • Página 331 1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y el vehículo delante de Ud. detectado por el sistema de Control de crucero de radar de Mazda (MRCC). Además, si su vehículo se empieza a acercar al vehículo delante del suyo debido a que, por ejemplo, el vehículo delante del suyo frena repentinamente, suena una advertencia y se...
  • Página 332 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Caminos con curvas cerradas y donde el tránsito vehicular es pesado y no hay suficiente espacio entre los vehículos. Caminos donde es necesario acelerar y desacelerar frecuente y repetidamente (No es posible conducir bajo esas condiciones usando el sistema MRCC con función Parar y continuar).
  • Página 333  Parar y continuar está funcionando. ▼ Indicación de exhibición del sistema de control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) El estado de configuración y las condiciones de funcionamiento del MRCC con función Parar y continuar se indican en la exhibición de multinformación y en la exhibición de...
  • Página 334 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Grupo de instrumentos (Tipo A) Exhibición de conducción activa Visualización del MRCC Visualización vehículo situado de distancia entre delante del suyo vehículos MRCC velocidad de vehículo fijada Exhibición de multinformación Visualización del vehículo situado delante del suyo MRCC Visualizac ión de...
  • Página 335 Si hay un problema con el sistema MRCC con función Parar y continuar, se mostrará un mensaje en la exhibición de multinformación. Verifique la exhibición central para verificar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo en un concesionario autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-48.
  • Página 336 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Usted está conduciendo su vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del  suyo. Directamente después que haya ajustado el sistema MRCC con función Parar y continuar.  Directamente después de dejar de pisar el pedal del acelerador. ...
  • Página 337 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Para conectar el sistema Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor Interruptor CANCEL MODE Interruptor OFF Cuando se oprime una vez el interruptor MODE, el sistema MRCC con función Parar y continuar se activa, y la indicación principal MRCC con función Parar y continuar (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control hacia adelante.
  • Página 338 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al ajuste deseado usando el pedal del acelerador. 2. El control de avance se inicia cuando se oprime el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas.
  • Página 339 Cuando conduce i-ACTIVSENSE No se podrá controlar hacia adelante si el vehículo delante está conduciendo más rápido  que la velocidad ajustada de su vehículo. Ajuste el sistema a la velocidad de vehículo deseada usando el pedal del acelerador. Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia menor oprimiendo el interruptor .
  • Página 340 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La distancia entre vehículos varía dependiendo de la velocidad del vehículo, y a más  corta es la velocidad del vehículo, más corta es la distancia. Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el ...
  • Página 341 Cuando conduce i-ACTIVSENSE La palanca selectora está en la posición NOTA  Si la velocidad ajustada no se indica en la P (Estacionar), N (Neutro) o R (Marcha atrás). exhibición, el control no se reanudará incluso si oprime el interruptor RES. En las siguientes condiciones, se exhibe el Para desconectar el sistema indicador de cancelación del sistema...
  • Página 342 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Control de mantenimiento de parada Mientras use el control de avance con el sistema MRCC con función Parar y continuar, su vehículo se detendrá cuando un vehículo que está delante del suyo se detenga. Cuando el vehículo se detenga y el control de mantenimiento de parada funcione, se encenderá...
  • Página 343 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Si el vehículo que va adelante comienza a moverse dentro de los 3 segundos después de  que su vehículo se detiene por el control de mantenimiento de parada, el control de avance se reanudará incluso si usted no comienza a conducir su vehículo nuevamente, por ejemplo, presionando el pedal del acelerador.
  • Página 344 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cambiando a la función de control de NOTA crucero El sistema podría no mantener la  velocidad ajustada constantemente Cuando se oprime el interruptor MODE dependiendo de las condiciones de hasta que el sistema pase a la indicación conducción como subidas o bajadas.
  • Página 345 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cómo disminuir la velocidad ajustada Cuando la velocidad del vehículo es  menos de 21 km/h (13 mph), la función Oprima continuamente el interruptor SET de control de crucero se cancelará. En y libere el interruptor a la velocidad este caso, la velocidad del vehículo no deseada.
  • Página 346 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Los sistemas LAS y LDWS alertan al conductor que el vehículo se podría estar desviando de su carril y le brinda asistencia a la conducción para que el conductor se mantenga dentro del carril.
  • Página 347 No modifique la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especificado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para cambiar los neumáticos. NOTA Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, se desactivan ...
  • Página 348 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cuando no se detectan las líneas de carril blancas (amarillas), los sistemas LAS y LDWS  no funcionan. En las siguientes condiciones, los sistemas LAS y LDWS podrían no detectar  correctamente las líneas blancas (amarillas) y podrían no funcionar normalmente. Si se refleja en el grupo de instrumentos un objeto ubicado en el panel de instrumentos ...
  • Página 349 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Funcionamiento del sistema multinformación o en la exhibición de conducción activa. Asegúrese que el indicador del interruptor Exhibición de conducción activa LAS&LDWS OFF está apagado. Cuando el indicador del interruptor LAS&LDWS OFF esté encendido, oprima el interruptor y asegúrese de que el indicador del interruptor se apaga.
  • Página 350 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA (Si la asistencia de tracción todo terreno Cuando sólo se detecta una línea de carril se activa mientras el sistema está de vehículo (amarilla) a la izquierda o a funcionando, se escuchará una la derecha, la indicación LAS & LDWS en advertencia sonora y el sistema pasará...
  • Página 351 LAS&LDWS (ámbar) se enciende y se Sensibilidad de cancelación  muestra una alerta. Cuando el sistema (probabilidad de la asistencia de LAS&LDWS está operativo, el sistema se dirección) (Mazda Connect (Tipo A) activa de forma automática. solamente) 4-169...
  • Página 352  Consulte la sección Ajustes en el manual Se ha pisado el pedal de freno.  para el propietario de Mazda Connect. Se ha pisado el pedal del acelerador.  Cuando se haya cambiado la asistencia de (Para cancelar la función de cancelación funcionamiento del volante para que no de sensibilidad automática, deje de...
  • Página 353 (Solo Mazda Connect (Tipo A)) El sistema detecta línea de carril blancas  Consulte la sección Ajustes en el (amarillas) a la derecha e izquierda o de manual para el propietario de Mazda ambos lados. Connect. La velocidad del vehículo es de ...
  • Página 354 Haga advertencia" en el ajuste de inspeccionar su vehículo por un características de cancelación.) (Solo concesionario autorizado Mazda. Mazda Connect (Tipo A)) Se usa la palanca de señales de viraje. Existe un malfuncionamiento en el  ...
  • Página 355 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cuando el encendido está en OFF, se  mantiene el estado del sistema antes de desconectarlo. Por ejemplo, si se desconecta el encendido con el sistema de asistencia de mantención en carril funcionando, el sistema se pondrá a funcionar cuando se vuelva a conectar el encendido.
  • Página 356 Si el sistema determina que el vehículo puede desviarse de su carril, se activa la advertencia de abandono de carril (sonido bip, ruido sordo (Mazda Connect (Tipo A)solamente) vibración del volante) y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición multinformación y en la exhibición de conducción...
  • Página 357 Cuando conduce i-ACTIVSENSE 1 Las fajas preventivas son una serie de surcos en la superficie de pavimento del camino ubicado a intervalos específicos, y cuando el vehículo pasa sobre ellos producen una vibración y ruido sordo que alerta al conductor que el vehículo está abandonando el carril.
  • Página 358 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) El sistema Advanced SCBS alerta al conductor de un posible choque usando la exhibición y una advertencia sonora cuando la cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta un vehículo delante o un peatón y determina que no se puede evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h (2 a 50 mph) si el objeto es un vehículo delante, y de aproximadamente 10 a 80 km/h (6,2 a 50 mph) si el...
  • Página 359 Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) en la página 4-179 acerca de cómo desconectar el sistema Advanced SCBS.
  • Página 360 Consulte la freno Advanced SCBS o el frenado sección Ajustes en el manual para el asistido (frenado asistido Advanced propietario de Mazda Connect. SCBS). Si se detiene el vehículo mediante el  funcionamiento del Advanced SCBS y no se pisa el pedal de freno, sonará...
  • Página 361 (Advanced SCBS) Se puede desactivar temporariamente el sistema Advanced SCBS. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. Cuando se desactiva el sistema Advanced SCBS, se enciende el indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) OFF.
  • Página 362 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente [Hacia adelante] (SCBS F) El sistema SCBS F alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en la exhibición y una advertencia sonora cuando la cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo delante mientras está...
  • Página 363 Cuando conduce i-ACTIVSENSE El SCBS F es un sistema que funciona en respuesta a un vehículo delante del suyo. El sistema podría no ser capaz de detectar o reaccionar con vehículos de dos ruedas o peatones. PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está...
  • Página 364 SCBS F se desactivará automáticamente. NOTA Se puede cambiar la distancia de funcionamiento y el volumen de la advertencia sonora de choque. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. 4-182 *Algunos modelos...
  • Página 365 Se puede desactivar temporariamente el sistema SCBS F. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Cuando se desactiva el sistema SCBS F, se enciende el indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) OFF.
  • Página 366 Si se observan grietas o daños causados por grava o escombros volantes alrededor de un sensor de ultrasonido (trasero), deje de utilizar el sistema SCBS-R inmediatamente y haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda. Si el vehículo sigue circulando con grietas o marcas de arañazos alrededor de un sensor de ultrasonido, el sistema puede funcionar innecesariamente y causar un accidente.
  • Página 367 Cuando conduce i-ACTIVSENSE No modifique la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente debido a que no detecta correctamente las obstrucciones. No aplique una fuerza excesiva al sensor de ultrasonido (trasero): Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra el sensor de ultrasonido (trasero), ni lo frote fuertemente.
  • Página 368 Cuando conduce i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, los sensores de ultrasonido (traseros) no pueden detectar  obstrucciones y el SCBS R puede no funcionar. La altura de la obstrucción es baja, como en el caso de paredes bajas o camiones con ...
  • Página 369 ▼ Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Hacia atrás] (SCBS R) Se puede desactivar temporariamente el sistema SCBS R. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. 4-187...
  • Página 370 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno PRECAUCIÓN inteligente (SBS) En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: El sistema SBS alerta al conductor de un posible choque usando una exhibición y Se remolca el vehículo o cuando se está sonido de advertencia si el sensor de radar remolcando otro vehículo.
  • Página 371 Si repentinamente Ud. se acerca al Consulte la sección Ajustes en el manual  vehículo delante del suyo. de utilización de Mazda Connect. Al conducir en áreas donde el pasto o Cuando se desactiva el sistema SBS, se  forraje es alto.
  • Página 372 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el sistema se puede usar. NOTA Si se desactiva el funcionamiento del sistema de SBS, simultáneamente se apaga el indicador de funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS).
  • Página 373 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Monitor de vista de 360° (Mazda Connect (Tipo A)) El monitor de vista de 360° consiste de las siguientes funciones, las cuales ayudan al conductor a verificar el área alrededor del vehículo utilizando varias indicaciones en la exhibición central y una advertencia sonora mientras se conduce el vehículo a baja...
  • Página 374 Cuando conduce i-ACTIVSENSE La alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) usa sensores de radar (traseros) para detectar vehículos que se aproximan desde la izquierda o derecha trasera del vehículo y ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás haciendo destellar las advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM) y activando la advertencia sonora.
  • Página 375 No frote el lente de la cámara con fuerza ni lo limpie con un cepillo abrasivo o duro. De lo contrario, podría rayar el lente de la cámara y afectar negativamente las imágenes. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para reparar, pintar o cambiar la cámara delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
  • Página 376  puertas, se ha dañado en un accidente, es posible que la cámara (posición, ángulo de instalación) se haya movido. Consulte siempre a un concesionario autorizado Mazda para que inspeccione el vehículo. Si la cámara está sometida a cambios excesivos de temperatura como verter agua ...
  • Página 377 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Tipos de imágenes mostradas en la pantalla Vista superior/vista delantera Muestra la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo. Pantalla de vista superior Pantalla de vista delantera Vista delantera amplia Muestra la imagen de la parte delantera del vehículo (área amplia). Vista lateral Muestra la imagen de los lados izquierdo y derecho del vehículo.
  • Página 378 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Vista superior/vista trasera Muestra la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo. Pantalla de vista superior Pantalla de vista trasera Vista trasera amplia Muestra la imagen de la parte trasera del vehículo (área amplia). 4-196...
  • Página 379 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Como usar el sistema Vista superior/vista delantera, vista delantera amplia, vista lateral Indicación Las imágenes se muestran en la pantalla cuando se oprime el interruptor del monitor de vista de 360° con todas las siguientes condiciones cumplidas. El encendido está...
  • Página 380 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cambio de visualización La pantalla visualizada puede cambiarse oprimiendo el botón del comandante o tocando el icono de cambio de cámara en la pantalla mientras se muestra la vista superior/vista delantera, la vista delantera amplia o la vista lateral. Icono de cambio de cámara Vista superior/vista delantera...
  • Página 381 Los ajustes del monitor de vista de 360° pueden ser cambiados de la siguiente manera.  Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Visualización automática del monitor de vista de 360° cuando el sensor ultrasónico ...
  • Página 382 360°, con el fin de comprobar la parte delantera del vehículo mientras se estaciona en paralelo. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. 4-200...
  • Página 383 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Funcionamiento de la pantalla/ícono ADVERTENCIA Detenga siempre el vehículo cuando ajuste la calidad de imagen del monitor de vista de 360°. No ajuste la calidad de imagen del monitor de vista de 360° mientras conduce. Si ajusta la calidad de imagen del monitor de vista de 360°...
  • Página 384 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Rango de visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto de destino NOTA En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la  imagen del vehículo y las zonas donde se unen las imágenes de las cámaras son puntos ciegos.
  • Página 385 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Visualización de la pantalla (Cuando la visualización de la líneas de camino (Cuando la visualización de las líneas de camino proyectado del vehículo está activada) proyectado del vehículo está desactivada) Visualización/Icono Contenido Vista de sensor de estacionamiento Muestra la condición de detección del sensor de estaciona‐...
  • Página 386 El ajuste se puede cambiar de manera que no se muestren las líneas de camino proyectado del vehículo. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Cómo utilizar la función de líneas de camino proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla)
  • Página 387 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Vista delantera amplia Utilice la vista delantera amplia para comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelere desde una parada o entre en una intersección en forma de T o una intersección normal. Rango de visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto de destino...
  • Página 388 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Visualización de la pantalla Visualización/Icono Contenido Líneas de ancho de vehículo extendidas Indica el ancho aproximado del vehículo y la distancia (desde y líneas de guía de distancia (rojas/ el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera del azules) vehículo.
  • Página 389 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Rango de visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto de destino Visualización de la pantalla (Cuando la visualización de la líneas de camino (Cuando la visualización de las líneas de camino proyectado del vehículo está activada) proyectado del vehículo está...
  • Página 390 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. Cómo utilizar la función de líneas de camino proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de las líneas de camino proyectado del vehículo.
  • Página 391 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Aunque el objeto visualizado en la pantalla, como un bordillo de la carretera o una línea  divisoria de un espacio de estacionamiento, y las líneas de guía paralelas del vehículo aparezcan paralelas, es posible que en realidad no lo sean. ▼...
  • Página 392 Cuando conduce i-ACTIVSENSE La pantalla completa puede aparecer brillante/oscura dependiendo del nivel de  iluminación alrededor de una cámara. Visualización de la pantalla (Cuando la visualización de la líneas de camino (Cuando la visualización de las líneas de camino proyectado del vehículo está activada) proyectado del vehículo está...
  • Página 393 El ajuste se puede cambiar de manera que no se muestren las líneas de camino proyectado del vehículo. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. Cómo utilizar la función de líneas de camino proyectado del vehículo PRECAUCIÓN...
  • Página 394 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cuando se estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio  de estacionamiento, a pesar que la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo aparezcan paralelas, pueden no estar realmente paralelas. Lo siguiente muestra un ejemplo de estacionamiento del vehículo con el volante girado ...
  • Página 395 Cuando conduce i-ACTIVSENSE espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique si las líneas de guía de ancho del vehículo están paralelas entre sí). (Exhibición de la pantalla) (Condición real) ▼ Vista trasera amplia Use la vista trasera amplia para verificar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, al estacionar o parar el vehículo.
  • Página 396 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Visualización de la pantalla Visualización/Icono Contenido Líneas de ancho de vehículo extendi‐ Estas líneas de guía indican el ancho del vehículo y la distan‐ das y líneas de guía de distancia (rojas/ cia aproximada a un punto medido desde la parte trasera del azules) vehículo (desde el extremo del paragolpes).
  • Página 397 Cuando conduce i-ACTIVSENSE puede resultar en un accidente, por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden producir fácilmente errores en la distancia percibida. El vehículo se inclina debido al peso de los pasajeros y la carga. Si el vehículo está inclinado, las obstrucciones detectadas por una cámara pueden aparecer más lejos o más cerca que en la realidad.
  • Página 398 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara trasera Margen de error Obstrucción Hay una subida o bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Si hay una subida o bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo, las obstrucciones detectadas por la cámara pueden aparecer más lejos o más cerca que en la realidad.
  • Página 399 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara lateral Aparece más lejos que Aparece más cerca la distancia real que la distancia real Obstrucción real Obstrucción que Obstrucción que aparece en la pantalla aparece en la pantalla Obstrucción real A: Distancia de la obstrucción que se está visualizando en la pantalla B: Distancia real de la obstrucción del vehículo Cámara trasera Aparece más...
  • Página 400 Medidas a tomar Se visualiza "Ninguna señal de ima‐ La unidad de control podría estar daña‐ Haga inspeccionar su vehículo gen" por un concesionario autoriza‐ do Mazda. La pantalla está en negro y vacía La cámara podría estar dañada. 4-218...
  • Página 401 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Monitor de vista de 360° (Mazda Connect (Tipo B)) ▼ Monitor de vista de 360° El monitor de vista de 360° consiste de las siguientes funciones, las cuales ayudan al conductor a verificar el área alrededor del vehículo utilizando varias indicaciones en la exhibición central y una advertencia sonora mientras se conduce el vehículo a baja...
  • Página 402 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)  Si existe la posibilidad de una colisión con un vehículo que se aproxima mientras se muestra la vista trasera/vista trasera amplia, aparecerá una advertencia en la exhibición central. La alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) usa sensor de radar lateral trasero para detectar vehículos que se aproximan desde la izquierda o derecha trasera del vehículo y ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás haciendo destellar las advertencias de monitoreo de punto ciego (BSM) y activando la...
  • Página 403 No frote el lente de la cámara con fuerza ni lo limpie con un cepillo abrasivo o duro. De lo contrario, podría rayar el lente de la cámara y afectar negativamente las imágenes. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para reparar, pintar o cambiar la cámara delantera/trasera, el paragolpes delantero, la compuerta trasera y los espejos de puertas.
  • Página 404 (posición, ángulo de instalación) se haya movido. Consulte siempre a un concesionario autorizado Mazda para que inspeccione el vehículo. Si la cámara está sometida a cambios excesivos de temperatura como verter agua ...
  • Página 405 360° son imágenes invertidas (imágenes en espejo). Información sobre software libre y de código abierto  Este producto incluye códigos libres/abiertos. La información sobre la licencia y el código está disponible en la siguiente URL. https://www.denso.com/global/en/opensource/svss/mazda/ 4-223...
  • Página 406 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Tipos de imágenes mostradas en la pantalla Vista superior/vista delantera Muestra la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo. Pantalla de vista superior Pantalla de vista delantera Vista superior/vista delantera amplia Muestra la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo (área amplia).
  • Página 407 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Vista lateral Muestra la imagen de los lados izquierdo y derecho del vehículo. Vista superior/vista trasera Muestra la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo. Pantalla de vista superior Pantalla de vista trasera 4-225...
  • Página 408 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Vista superior/vista trasera amplia Muestra la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo (área amplia). Pantalla de vista superior Pantalla de vista trasera amplia ▼ Como usar el sistema Vista superior/vista delantera, vista superior/vista delantera amplia, vista lateral Indicación Las imágenes se muestran en la pantalla cuando se oprime el interruptor del monitor de vista de 360°...
  • Página 409 Los ajustes del monitor de vista de 360° pueden ser cambiados de la siguiente manera.  Consulte la sección Settings en el manual de utilización de Mazda Connect. Visualización automática del monitor de vista de 360° cuando el sensor ultrasónico ...
  • Página 410 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Vista superior/vista trasera, vista superior/vista trasera amplia La vista superior/vista trasera, vista superior/vista trasera amplia se muestra cuando se cumplen todas las condiciones siguientes. El encendido está conectado.  La palanca selectora se encuentra en la posición R. ...
  • Página 411 360°, con el fin de comprobar la parte delantera del vehículo mientras se estaciona en paralelo. Consulte la sección Settings en el manual de utilización de Mazda Connect. 4-229...
  • Página 412 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Funcionamiento de la pantalla/ícono ADVERTENCIA Detenga siempre el vehículo cuando ajuste la calidad de imagen del monitor de vista de 360°. No ajuste la calidad de imagen del monitor de vista de 360° mientras conduce. Si ajusta la calidad de imagen del monitor de vista de 360°...
  • Página 413 Cuando conduce i-ACTIVSENSE ▼ Vista superior/vista delantera Use la vista superior/vista delantera para verificar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, al estacionar o parar el vehículo. Rango de visualización Objeto de destino NOTA En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la ...
  • Página 414 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Visualización de la pantalla Visualización/Icono Contenido Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve en conjunto con el funcionamiento del volante. Lineas de camino proyectado del vehí‐ Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se culo (amarillas y rojas) mueve en conjunto con el funcionamiento del volante.
  • Página 415 El ajuste se puede cambiar de manera que no se muestren las líneas de camino proyectado del vehículo. Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect. Cómo utilizar la función de líneas de camino proyectado del vehículo (Exhibición de pantalla)
  • Página 416 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Rango de visualización Objeto de destino NOTA En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la  imagen del vehículo y las zonas donde se unen las imágenes de las cámaras son puntos ciegos.
  • Página 417 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Visualización de la pantalla Visualización/Icono Contenido Líneas de ancho de vehículo extendidas Indica el ancho aproximado del vehículo y la distancia (desde y líneas de guía de distancia (azules y el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera del rojas) vehículo.
  • Página 418 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Rango de visualización Objeto de destino Visualización de la pantalla Visualización/Icono Contenido Lineas de camino proyectado del vehí‐ Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se culo (amarillo) mueve en conjunto con el funcionamiento del volante. Las líneas de camino proyectado del vehículo (amarillo) indi‐ can el camino que debería seguir el lado interior del vehículo.
  • Página 419 El ajuste se puede cambiar de manera que no se muestren las líneas de camino proyectado del vehículo. Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect. Cómo utilizar la función de líneas de camino proyectado del vehículo (Exhibición de pantalla)
  • Página 420 Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN El rango de detección del sensor de estacionamiento tiene limitaciones. Por ejemplo, es posible que no se detecten obstrucciones de poca altura al acercarse desde un lado. Al conducir, siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo. Para detalles, consulte la sección Indicación de detección de obstrucción del sensor de estacionamiento y advertencia sonora.
  • Página 421 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Rango de la imagen visualizada Objeto de destino NOTA En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la  imagen del vehículo y las zonas donde se unen las imágenes de las cámaras son puntos ciegos.
  • Página 422 El ajuste se puede cambiar de manera que no se muestren las líneas de camino proyectado del vehículo. Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect. Cómo utilizar la función de líneas de camino proyectado del vehículo...
  • Página 423 Cuando conduce i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN La parte delantera del vehículo se desplaza ampliamente hacia fuera al girar el volante en marcha atrás. Mantenga suficiente distancia entre el vehículo y un obstáculo. El rango de detección del sensor de estacionamiento tiene limitaciones. Por ejemplo, es posible que no se detecten obstrucciones de poca altura al acercarse desde un lado.
  • Página 424 Cuando conduce i-ACTIVSENSE 1. Retroceda en el espacio de estacionamiento girando el volante de manera que el vehículo entre en el centro del espacio de estacionamiento. (Exhibición de pantalla) (Condición real) 2. Después que el vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, pare y ajuste el volante de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha sean aproximadamente iguales, y luego continúe lentamente marcha atrás.
  • Página 425 Cuando conduce i-ACTIVSENSE espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique si las líneas de guía de ancho del vehículo están paralelas entre sí). (Exhibición de pantalla) (Condición real) ▼ Vista superior/vista trasera amplia Utilice la vista superior/vista trasera amplia para verificar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, al estacionar o parar el vehículo.
  • Página 426 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Rango de la imagen visualizada Objeto de destino NOTA En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la  imagen del vehículo y las zonas donde se unen las imágenes de las cámaras son puntos ciegos.
  • Página 427 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Visualización de la pantalla Visualización/Icono Contenido Líneas de ancho de vehículo extendi‐ Estas líneas de guía indican el ancho del vehículo y la distan‐ das y líneas de guía de distancia (azu‐ cia aproximada a un punto medido desde la parte trasera del les y rojas) vehículo (desde el extremo del paragolpes).
  • Página 428 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara delantera Obstrucción Margen de error Cámara lateral Obstrucción Margen de error Cámara trasera Margen de error Obstrucción Hay una subida o bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Si hay una subida o bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo, las obstrucciones detectadas por la cámara pueden aparecer más lejos o más cerca que en la realidad.
  • Página 429 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara delantera Aparece más lejos que Aparece más cerca la distancia real que la distancia real Obstrucción real Obstrucción que Obstrucción que aparece en la pantalla aparece en la pantalla Obstrucción real A: Distancia de la obstrucción que se está visualizando en la pantalla B: Distancia real de la obstrucción del vehículo Cámara lateral Aparece más lejos que...
  • Página 430 Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Si el vehículo está en una pendiente, las obstrucciones tomadas por la cámara pueden aparecer más lejos o más cerca que en la realidad. Objeto tridimensional en la parte delantera o trasera del vehículo Debido a que las líneas de guía de extremo delantero del vehículo (cámara lateral) o las líneas de guía de distancia (cámara trasera) se muestran en base a una superficie plana, la distancia al objeto tridimensional mostrado en la pantalla es diferente a la distancia real.
  • Página 431 Medidas a tomar La unidad de control podría estar daña‐ Haga inspeccionar su vehículo Se exhibe "Sin señal de la cámara." por un concesionario autoriza‐ do Mazda. La pantalla está en negro y vacía La cámara podría estar dañada. 4-249...
  • Página 432 Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS)  Soporte de freno de ciudad inteligente [Hacia adelante] (SCBS F)  Control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función  Parar y continuar) Soporte de freno inteligente (SBS) ...
  • Página 433 Cuando vaya a realizar las reparaciones alrededor del espejo retrovisor, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Consulte un concesionario autorizado Mazda respecto a la limpieza de la lente de la cámara. No golpee o aplique demasiada fuerza a la cámara sensora hacia adelante (FSC) o el área alrededor de ella.
  • Página 434 Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) Soporte de freno de ciudad inteligente [Hacia adelante] (SCBS F) Control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) Soporte de freno inteligente (SBS) La dirección en que se apunta la cámara sensora hacia adelante (FSC) ha sido ajustada...
  • Página 435 Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y  el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Advertencia del sistema de control de crucero de radar de Mazda con función Parar y  continuar (MRCC con función Parar y continuar)
  • Página 436 Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y  el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Advertencia del sistema de control de crucero de radar de Mazda con función Parar y  continuar (MRCC con función Parar y continuar) Indicación de advertencia del soporte de freno inteligente/soporte de freno de ciudad...
  • Página 437 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Varios peatones caminan o hay un grupo de personas.  Un peatón está cerca de un objeto separado.  Un peatón está agachado, acostado o encorvado.  Un peatón salta repentinamente a la carretera justo delante del vehículo. ...
  • Página 438 Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)  Control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función  Parar y continuar) Soporte de freno inteligente (SBS) ...
  • Página 439 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
  • Página 440 Cuando conduce i-ACTIVSENSE La distancia entre su vehículo y el vehículo delante del suyo es muy poca.  Un vehículo se acerca repentinamente como al entrar en la senda.  Para evitar el funcionamiento incorrecto del sistema, use neumáticos especificados del ...
  • Página 441 Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga inmediatamente el sistema y haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. NOTA La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los ...
  • Página 442 Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y  cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Desactive el sistema cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un ...
  • Página 443 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor de ultrasonido (Trasero) Los sensores de ultrasonido (trasero) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores de ultrasonido (traseros). Sensor de ultrasonido (trasero) Los sensores de ultrasonido (traseros) están montados en el paragolpes trasero. 4-261 *Algunos modelos...
  • Página 444 Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara delantera/cámaras laterales/cámara trasera Su vehículo está equipado con una cámara delantera, cámaras laterales y una cámara trasera. El monitor de vista de 360° utiliza cada cámara. La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara trasera toman imágenes del área que rodea el vehículo.
  • Página 445 Interruptor SET/- Interruptor OFF/CANCEL NOTA Si su Mazda tiene el siguiente interruptor de dirección, su automóvil está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar).
  • Página 446 Cuando conduce Control de velocidad de crucero Consulte Control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) en la página 4-149. Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor Interruptor...
  • Página 447 Cuando conduce Control de velocidad de crucero 2. Acelere a la velocidad de crucero El control de la velocidad de crucero se  deseada, que debe ser superior a 25 podría cancelar si se conduce a menos km/h (16 mph). de 15 km/h (9 mph) por debajo de la 3.
  • Página 448 Cuando conduce Control de velocidad de crucero ▼ Para aumentar la velocidad de ▼ Para bajar la velocidad de crucero crucero Mantenga oprimido el interruptor SET/ . Siga uno de los siguientes procedimientos. La velocidad del vehículo disminuirá gradualmente. Para aumentar la velocidad usando el Suelte el interruptor a la velocidad interruptor de control de velocidad de deseada.
  • Página 449 Cuando conduce Control de velocidad de crucero Pise ligeramente el pedal del freno. Cuando no se ha ajustado una velocidad  Oprima el interruptor OFF/CANCEL. de crucero (indicación de crucero  principal (blanco) encendido) Si se oprime el interruptor RES/ cuando la velocidad del vehículo es 25 km/h (16 Oprima el interruptor OFF/CANCEL.
  • Página 450 Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-34. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-41.
  • Página 451 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCIÓN Cada neumático, incluyendo el neumático de repuesto (si incluido), debe ser verificado mensualmente cuando está frío e inflado a la presión recomendada de acuerdo con la placa de información del vehículo y la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si su vehículo tiene neumáticos de tamaño diferente de los tamaños indicados en la placa de información del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá...
  • Página 452 Cuando las baterías del sensor de  Cuando un concesionario autorizado presión de neumático estén descargadas. Mazda cambia los neumáticos de su Cuando use una rueda sin que tenga un  vehículo, completará el registro del código sensor de presión de neumático de señal de identificación del sensor de...
  • Página 453 Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Cuando cambie de neumáticos Usted Las ruedas equipadas en su Mazda mismo fueron diseñadas especialmente para instalar sensores de presión de Si Ud. u otra persona cambia los neumáticos. No use ruedas no originales, neumáticos, Ud.
  • Página 454 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede...
  • Página 455 Si la temperatura de la cámara cambia rápidamente (caliente a frío, frío a caliente), el  monitor retrovisor podría no funcionar correctamente. Al cambiar los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Cambiar los  neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la exhibición.
  • Página 456 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Adorno Indicación de detección de obstrucción en el sistema de...
  • Página 457 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está  baja. ▼ Viendo la exhibición Las líneas e guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se exhiben en la pantalla como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del...
  • Página 458 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) NOTA Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo). 1. Mueva la palanca selectora a la posición marcha atrás (R) para cambiar la exhibición a la exhibición de monitor retrovisor.
  • Página 459 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) 5. Una vez que estén paralelas, enderezca las ruedas y continúe marcha atrás lentamente hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible.
  • Página 460 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio  de estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.
  • Página 461 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real.
  • Página 462 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo A)) El ajuste de la calidad de la imagen se puede realizar mientras la palanca selectora están en marcha atrás (R). Se pueden realizar 4 ajustes incluyendo brillo, contraste, tinte, y color. Al ajustar, ponga suficiente atención a los alrededores del vehículo.
  • Página 463 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo B)) Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo B)) El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede...
  • Página 464 Si la temperatura de la cámara cambia rápidamente (caliente a frío, frío a caliente), el  monitor retrovisor podría no funcionar correctamente. Al cambiar los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Cambiar los  neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la exhibición.
  • Página 465 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo B)) ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de pantalla) Paragolpes (Vista real) Objeto NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino.
  • Página 466 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo B)) Cuando la cámara está húmeda como en un día lluvioso o durante períodos de  humedad alta. Cuando haya materiales extraños como barro pegados alrededor de la cámara.  Cuando la lenta de la cámara refleje los rayos solares o los faros.
  • Página 467 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo B)) condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones. Tenga en cuenta las precauciones anteriores antes de usar el monitor retrovisor. NOTA Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo).
  • Página 468 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo B)) 5. Una vez que estén paralelas, enderezca las ruedas y continúe marcha atrás lentamente hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique si las líneas de guía de ancho del...
  • Página 469 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo B)) Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de  estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.
  • Página 470 Cuando conduce Monitor retrovisor (Mazda Connect (Tipo B)) Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real.
  • Página 471 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce a baja velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección notificará...
  • Página 472 Objetos muy altos, y los que son anchos en la parte superior  Objetos pequeños y cortos  Haga siempre inspeccionar el sistema en un concesionario autorizado Mazda si se golpea  el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
  • Página 473 área del sensor. Retire cualquier material extraño del área del sensor. Cuando instale un gancho de remolque, consulte a un concesionario autorizado Mazda. ...
  • Página 474 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) Exhibición Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista 360° Sensor de ultrasoni‐ Sensor de ultrasoni‐ Sin sensor de ultra‐ Con sensor de ul‐ Con monitor de vis‐...
  • Página 475 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) ▼ Funcionamiento del Sistema de sensor de estacionamiento Con sensor de ultrasonido delantero y sensor de ultrasonido de esquina delantera El interruptor se puede activar cuando el encendido se gira a ON, la palanca selectora se encuentra en cualquier posición excepto marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es...
  • Página 476 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) Sensor Condición Sensor de ultrasonido de La palanca selectora se encuentra en marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es esquina trasera aproximadamente 10 km/h (6 mph) o menos.
  • Página 477 NOTA El indicador de detección puede cambiar entre visualización y no visualización. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. (Vehículos con Monitor de vista de 360°) Cuando el indicador de detección está ajustado en "Visualización", incluso con el monitor de vista de 360°...
  • Página 478 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) Indicador de detección Sin monitor de vista 360° Sin sensor de ultraso‐ Con sensor de ultraso‐ Solución Con monitor de vista nido delantero y sen‐ nido delantero y sen‐...
  • Página 479 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) ▼ Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El sonidos bip suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor de ultrasonido delantero , Sensor de ultrasonido trasero Área de detec‐...
  • Página 480 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo A)) Sensor de ultrasonido de esquina delantera ,sensor de ultrasonido de esquina trasera Distancia entre vehículo y obstáculo Área de detección de Pitido Sensores de ultrasonido de esquina delantera distancia ultrasonido de esquina trasera Aprox.
  • Página 481 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar el vehículo sor de estacionamiento a una por un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. velocidad del vehículo de 10 km/h (6 mph) o menos.
  • Página 482 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo B)) Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo B)) Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce a baja velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección notificará...
  • Página 483 Objetos muy altos, y los que son anchos en la parte superior  Objetos pequeños y cortos  Haga siempre inspeccionar el sistema en un concesionario autorizado Mazda si se golpea  el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
  • Página 484 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo B)) ▼ Rango de detección del sensor Los sensores detectan obstrucciones dentro del siguiente rango. A: Aprox. 55 cm (Aprox. 21,6 pulg.) Rango de detección de B: Aprox. 55 cm (Aprox. 21,6 pulg.) sensor de ultrasonido de C: Aprox.
  • Página 485 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo B)) Exhibición Distancia entre vehículo y obstáculo Sensor de ultrasonido de‐ Sensor de ultrasonido tra‐ Sin monitor de vista Con monitor de vista lantero /Sensor de ultra‐ sero/Sensor de ultrasoni‐...
  • Página 486 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo B)) ▼ Funcionamiento del Sistema de sensor de estacionamiento El interruptor se puede activar cuando el encendido se gira a ON, la palanca selectora se encuentra en cualquier posición excepto marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es aproximadamente 10 km/h (6 mph) o menos.
  • Página 487 El indicador de detección se puede cambiar entre visualización y no visualización y se puede cambiar el volumen del zumbador. Consulte la sección Ajustes en el manual de utilización de Mazda Connect. (Vehículos con Monitor de vista de 360°) 4-305...
  • Página 488 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo B)) Cuando el indicador de detección está ajustado en "Visualización", incluso con el monitor de vista de 360° no visualizado, si un sensor de ultrasonido delantero o un sensor de ultrasonido de esquina delantera detecta una obstrucción, el monitor de vista de 360°...
  • Página 489 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo B)) ▼ Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El sonidos bip suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor de ultrasonido delantero, sensor de ultrasonido trasero Área de detec‐...
  • Página 490 Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento (Mazda Connect (Tipo B)) Sensor de ultrasonido de esquina delantera/sensor de ultrasonido de esquina trasera Distancia entre vehículo y obstáculo Área de detección de Pitido Sensor de ultrasonido de esquina delantera/sensor distancia de ultrasonido de esquina trasera Aprox.
  • Página 491 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar el vehículo sor de estacionamiento a una en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. velocidad del vehículo de 10 km/h (6 mph) o menos.
  • Página 492 NOTAS 4-310...
  • Página 493 Acondicionador de aire Toma eléctrica USB ....5-64 trasero......... 5-12 Cargador inalámbrico (Qi) ..5-67 Soporte para bebidas....5-71 Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo Soporte para botella....5-72 A)]............. 5-15 Compartimientos para guardar ¿Qué es Mazda Connect?... 5-15 objetos.........5-73 Operaciones básicas de Mazda Visera (Ventana de puerta Connect........5-18...
  • Página 494 Para más detalles, consulte a un ON cuando el motor no está concesionario autorizado Mazda. funcionando. Limpie todas las obstrucciones como  Etiqueta hojas, nieve y hielo del cofre y la entrada de aire en la rejilla para mejorar la eficiencia del sistema.
  • Página 495 Características interiores Climatizador Salidas de aire laterales Funcionamiento de las salidas de aire (delanteras) perilla perilla ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Para ajustar la dirección del flujo de aire, para para para para mueva la perilla de ajuste.
  • Página 496 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas de aire del piso NOTA El modo de flujo de aire evacua el aire por las salidas de aire y el flujo de aire puede cambiar dependiendo del estado de apertura o cierre de las salidas de aire.
  • Página 497 Características interiores Climatizador Acondicionador de aire delantero La información del climatizador se exhibe en la exhibición. Interruptor de desempañador del parabrisas Interruptor SYNC Selector de admisión de aire Interruptor de desempañador Interruptor AUTO (temperatura de luneta trasera Interruptor de encendido sincronizada) Interruptor A/C Dial de control de...
  • Página 498 Características interiores Climatizador Gire el dial de control de temperatura Interruptor del selector de modo del conductor para controlar la Permite seleccionar el modo de flujo de temperatura en toda la cabina. aire deseado (página 5-4). Cuando el interruptor SYNC está ...
  • Página 499 Características interiores Climatizador El acondicionador de aire podría no NOTA  funcionar cuando la temperatura La posición de recirculación de aire es  exterior llega 0 °C (32 °F). la posición por defecto siempre que el encendido esté en ON, el climatizador Selector de admisión de aire esté...
  • Página 500 Características interiores Climatizador Interruptor de desempañador del Ajustando la temperatura al máximo  parabrisas calor o frío no se podrá obtener la temperatura deseada con mayor Oprima el interruptor para desempañar el rapidez. parabrisas y las ventanillas de puertas Al seleccionar calor, el sistema ...
  • Página 501 Características interiores Climatizador ▼ Sensor de temperatura interior/luz solar Sensor de luz solar No coloque objetos en el sensor de luz solar. De lo contrario, la temperatura interior podría no ajustarse correctamente. Sensor de luz solar Sensor de temperatura interior No cubra el sensor de temperatura interior.
  • Página 502 Características interiores Climatizador Funcionamiento de las salidas de aire (traseras) ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Puede dirigir el flujo de aire verticalmente moviendo la perilla de ajuste. NOTA Al usar el acondicionador de aire, puede salir neblina por las salidas de aire. Esto no indica ningún problema y se debe a que el aire húmedo ha sido enfriado rápidamente.
  • Página 503 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas del aire del piso Salidas de aire del tablero y piso 5-11...
  • Página 504 Características interiores Climatizador Acondicionador de aire trasero La información del climatizador se exhibe en la exhibición. Interruptor REAR AUTO SYNC Exhibición de selector de modo Exhibición de flujo de aire Exhibición de ajuste de temperatura Interruptor de Interruptor AUTO Interruptor de control encendido Interruptor del Interruptor de control...
  • Página 505 Características interiores Climatizador NOTA Si se oprime el interruptor AUTO  Cuando el interruptor de control de mientras el interruptor A/C temperatura está ajustado al máximo o delantero está desconectado, el mínimo, en la pantalla aparece "Hi" o acondicionador de aire trasero sólo "Lo".
  • Página 506 Características interiores Climatizador NOTA Ajuste el interruptor de control a la  temperatura recomendada de 22 °C (72 °F) y, a continuación, ajústelo como desee. Si se oprime el interruptor AUTO  mientras el interruptor A/C delantero está desconectado, el acondicionador de aire trasero sólo hará...
  • Página 507 Consulte la sección ¿Qué es Mazda Connect? 5-35. Este manual solo indica una parte de la información para Mazda Connect. Para obtener más información, consulte el manual para el propietario en el sitio web de Mazda para cada país y región.
  • Página 508 1 La ubicación de la ranura USB/conector auxiliar varía en función de las especificaciones. 2 La ranura de tarjeta SD es solo para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. Icono Función...
  • Página 509 NOTA No utilice Mazda Connect durante un tiempo prolongado con el motor parado. De lo  contrario, se podría descargar la batería.
  • Página 510 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] Operaciones básicas de Mazda Connect ▼ Operaciones básicas de Mazda Connect NOTA La explicación de las funciones descritas en este manual puede diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual.
  • Página 511 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] 2. La operación comienza y se exhibe el siguiente ítem. Deslizar 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado.
  • Página 512 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] Exhibiendo la pantalla de inicio 1. Toque ▼ Operación del interruptor de comando central NOTA Por razones de seguridad, algunas operaciones se desactivan mientras se conduce el vehículo. Operación del dial de volumen Dial de volumen Oprima el dial de volumen para silenciar y pausar.
  • Página 513 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] tarjeta SD para el sistema de navegación no estuviera insertada, se exhibe la brújula indicando la dirección en que se desplaza el vehículo. : Exhibe la pantalla de favoritos. Presione largamente para almacenar ítems particulares en favoritos.
  • Página 514 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] Para bajar el volumen, oprima el interruptor de volumen ( ). Interruptor de búsqueda ®* Radio AM/FM/SiriusXM Oprima el interruptor de búsqueda ( , ). La radio cambia a la emisora almacenada anterior/siguiente en el orden en que fue almacenada.
  • Página 515 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] Mantenga oprimiendo el interruptor de búsqueda ( ) para evaluar la reproducción de la canción actual como "No me gusta". Contestar/cortar o activar el control por voz mediante el interruptor. Botón de hablar Activa el reconocimiento de voz.
  • Página 516 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] Terminando el reconocimiento de voz Use uno de los siguientes: Oprima el botón de cortar.  Diga "cancelar".  Use el interruptor de comando central o la exhibición central (sólo cuando el vehículo esté...
  • Página 517 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] Cierre las ventanillas y/o el techo corredizo para reducir los ruidos fuertes desde el  exterior del vehículo, o baje el flujo de aire del sistema climatizador mientras use el ® teléfono manos libres Bluetooth Asegúrese que las salidas de aire no están dirigidas hacia el micrófono.
  • Página 518 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] NOTA Algunos comandos no pueden ser usados dependiendo de las especificaciones del  vehículo. Algunos comandos no se pueden usar dependiendo de las condiciones de la conexión del  dispositivo y las condiciones de uso.
  • Página 519 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA ® Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5-27...
  • Página 520 Suscripción a SiriusXM All Access Con suerte, usted ya está encantado con SiriusXM en su nuevo Mazda. Pero no se quede ahí — también puede escuchar en la aplicación y en línea. All Access es el mejor paquete de suscripción, con la mayor cantidad de canales y la mayor flexibilidad. Con All Access, usted obtiene todos los canales disponibles en la radio satelital, además puede escuchar en la...
  • Página 521 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] HD Radio™ ¿Qué es la tecnología HD Radio™ y cómo funciona? La tecnología HD Radio™ es la evolución digital de la radio AM/FM analógica. Su radio tiene un receptor especial que le permite recibir transmisiones digitales (donde estén disponibles) además de las transmisiones analógicas que ya recibe.
  • Página 522 GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES SEAN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALTA DE...
  • Página 523 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] NOTA ® Apple CarPlay™ es proporcionado por Apple y su uso está sujeto a la aceptación de las  condiciones de uso de Apple CarPlay™ que forman parte de las condiciones de uso de Apple iOS.
  • Página 524 GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES SEAN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS, CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALTA DE...
  • Página 525 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] NOTA Android Auto™ es proporcionado por Google y su uso está sujeto a su aceptación de las  condiciones de uso de Android Auto™. Al utilizar Android Auto™, la ubicación, la velocidad y otros datos del vehículo se ...
  • Página 526 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo A)] iPod touch (quinta generación) Google, Android, Android Auto y otras marcas relacionadas son marcas registradas de  Google LLC. AudioPilot es una marca registrada de Bose Corporation.  Centerpoint es una marca registrada de Bose Corporation.
  • Página 527 Consulte la sección ¿Qué es Mazda Connect? en la página 5-15. Este manual solo indica una parte de la información para Mazda Connect. Para obtener más información, consulte el manual para el propietario en el sitio web de Mazda para cada país y región.
  • Página 528 1 La ubicación de la ranura USB varía en función las especificaciones del vehículo. 2 La ranura de tarjeta SD es solo para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de navegación, se inserta la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados.
  • Página 529 Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] N.º Menú Explicación Puede cambiar los ajustes de la pantalla de Mazda Connect, los ajustes de so‐ nido y las funciones del vehículo. Pantallas del vehículo: Ajusta las configuraciones y el contenido de todas las pantallas en el vehícu‐...
  • Página 530 NOTA No utilice Mazda Connect durante un tiempo prolongado con el motor parado. De lo  contrario, se podría descargar la batería.
  • Página 531 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] Operaciones básicas de Mazda Connect ▼ Operaciones básicas de Mazda Connect NOTA La explicación de las funciones descritas en este manual puede diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual.
  • Página 532 (Mientras está conectado Apple CarPlay™ o Android Auto™) Oprima y mantenga oprimido mientras se muestra la pantalla de Mazda Connect para cambiar la pantalla de Mazda Connect a Apple CarPlay™ o de Mazda Connect a Android Auto™. Además, oprima y mantenga oprimido mientras se muestra la pantalla de Apple CarPlay™...
  • Página 533 Oprima la perilla de volumen para silenciar/pausar el audio. Vuelva a oprimir la perilla para reanudar. Apagado/encendido Mantenga oprimido para apagar Mazda Connect y apagar la pantalla. Mantenga oprimido de nuevo para encender Mazda Connect. NOTA Si oprime la perilla de volumen para silenciar una fuente de audio que se ®...
  • Página 534 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] ▼ Operación del interruptor del control remoto de audio El interruptor del control remoto de audio está en la parte izquierda del volante. Puede utilizar las funciones básicas de audio, contestar/cortar o activar el control por voz mediante el interruptor.
  • Página 535 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] N.º Ítem Explicación Botón de cortar: (Durante una llamada) Oprima este botón para finalizar la llamada. (Mientras recibe una llamada) Oprima este botón para rechazar una llamada. Botón de hablar/contestar: (Mientras recibe una llamada) Oprima este botón para contestar la llamada.
  • Página 536 NOTA Cuando se conecta un dispositivo compatible con Apple CarPlay™ o Android Auto™, el sistema de reconocimiento de voz de Mazda Connect se desactiva para permitir el uso del ® reconocimiento de voz de Siri o Android Auto™...
  • Página 537 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] Terminando el reconocimiento de voz Realice cualquiera de las siguientes operaciones: Oprima el botón de cortar.  Mantenga oprimido el botón de hablar/contestar.  Diga la palabra, “Cancelar”.  Consejos prácticos de funcionamiento para utilizar la función de reconocimiento de Se muestran ejemplos de comandos de voz efectivos en diferentes categorías en la pantalla...
  • Página 538 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] Cuando llama a una persona del directorio telefónico del dispositivo, la tasa de  reconocimiento aumenta cuanto más largo es el nombre. Se pueden producir errores con nombres cortos, como “Mamá”, “Casa” o “Esposa”.
  • Página 539 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] Reproducir canción (también puede utilizar “Reproducir canción {nombre de canción}”.)  Reproducir audiolibro (también puede utilizar “Reproducir audiolibro {nombre de  audiolibro}”.) Reproducir el podcast (también puede utilizar “Reproducir podcast {nombre de ...
  • Página 540 Suscripción a SiriusXM All Access Con suerte, usted ya está encantado con SiriusXM en su nuevo Mazda. Pero no se quede ahí — también puede escuchar en la aplicación y en línea. All Access es el mejor paquete de suscripción, con la mayor cantidad de canales y la mayor flexibilidad. Con All Access, usted obtiene todos los canales disponibles en su vehículo, además de que puede escuchar en la...
  • Página 541 Ni SiriusXM ni Mazda son responsables de cualquier error en las precisiones de los servicios de datos de SiriusXM ni de su uso en aplicaciones. El contenido de SiriusXM está...
  • Página 542 MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, Y QUE LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y “SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES”, CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA POR LA PRESENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO A LA APLICACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA,...
  • Página 543 MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, Y QUE LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y “SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES”, CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA POR LA PRESENTE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO A LA APLICACIÓN E INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA,...
  • Página 544 REGULACIONES GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES SEAN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS,...
  • Página 545 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of  iBiquity Digital Corp. iPhone, iPod touch, iPod nano, Siri and Apple Music are registered trademarks of Apple ...
  • Página 546 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] AudioPilot es una marca registrada de Bose Corporation.  Centerpoint es una marca registrada de Bose Corporation.  Windows Media y Microsoft son marcas registradas de Microsoft Corporation U.S. en los ...
  • Página 547 Características interiores Mazda Connect [Mazda Connect (Tipo B)] La redistribución en formato binario debe reproducir el aviso de copyright que aparece  con anterioridad, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la documentación y en otros materiales proporcionados con la distribución.
  • Página 548 Por favor, consulte las condiciones de los servicios conectados y la política de privacidad disponibles en el sitio web de Mazda Canadá para más detalles.
  • Página 549 (EE.UU. y Canadá) Política de privacidad Mazda dispone de una Declaración de privacidad que describe cómo recopilamos, utilizamos, compartimos, almacenamos y protegemos los datos de su vehículo equipado con servicios conectados. Le proporcionamos servicios conectados mediante la recopilación y el uso de su información personal y de datos sobre la ubicación y salud del vehículo, así...
  • Página 550 Características interiores Equipamiento interior ▼ Espejos cosméticos Viseras Para usar un espejo cosmético, baje la Para usar una visera, bájela hacia adelante visera. o gírela hacia un lado. Si su vehículo está equipado con una luz Visera de espejo cosmético, iluminará cuando abra la cubierta.
  • Página 551 Características interiores Equipamiento interior Trasero Luces interiores NOTA No deje las luces encendidas por  períodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo NOTA La luz en el techo trasera y las luces para Tipo A lectura de mapas centrales también se Posición del...
  • Página 552 Características interiores Equipamiento interior Delantero de lectura delanteras, y luego presione otra vez la lente para apagarlas. NOTA Las luces de lectura delanteras no se apagarán incluso si se presiona la lente en Central los siguientes casos: El interruptor de luz del techo se ...
  • Página 553 Características interiores Equipamiento interior Las luces en el techo se encienden luego oprima el interruptor de nuevo para  accionando el interruptor de luces en el apagarlas. techo ON/OFF ( Las luces en el techo se encienden al  abrir/cerrar la puerta. El sistema de entrada iluminada está...
  • Página 554 El nivel de iluminación de la luz ambiente se puede cambiar mientras las luces de  estacionamiento o los faros están encendidos. Consulte la sección Ajustes en el manual para el propietario de Mazda Connect. ▼ Sistema de entrada iluminado Las luces de ambiente se encienden independientemente de la posición del...
  • Página 555 Equipamiento interior El encendido se cambia a OFF con todas Puertos auxiliares  las puertas cerradas. Use sólo accesorios originales Mazda o NOTA equivalentes que no requieran más de 120 W (CC 12 V, 10 A). El tiempo de iluminación difiere ...
  • Página 556 120 W (CC 12 V, 10 A). independientemente de si el encendido No use accesorios que no sean está conectado a ACC o a ON. accesorios originales Mazda o Use sólo dispositivos USB que tengan un equivalentes. consumo eléctrico máximo de 10,5 W (CC Cierre la cubierta cuando no use el...
  • Página 557 Características interiores Equipamiento interior Tipo banqueta ajustable de división 6:4 PRECAUCIÓN Para evitar que los tomas eléctricos USB se Conector USB dañen u ocurra una falla eléctrica, tenga cuidado con lo siguiente: No use dispositivos USB que requieran más de 10,5 W (CC 5 V, 2,1 A). Cierre la tapa cuando no usa los tomas eléctricos USB para evitar que objetos extraños o líquidos entren dentro de los...
  • Página 558 Características interiores Equipamiento interior Asiento de segunda fila (Tipo asiento Asiento de tercera fila capitán y pasillo central) Las tomas eléctricas USB se pueden usar Las tomas eléctricas USB se pueden usar independientemente de si el encendido independientemente de si el encendido está...
  • Página 559 5 W o 15 dispositivos médicos. Consulte a un W o menos. El consumo máximo de concesionario autorizado Mazda para energía difiere según el dispositivo móvil. más detalles. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
  • Página 560 Características interiores Equipamiento interior Al cargar, no coloque en el cargador La función para reducir el ruido en la  radio funciona si se oprime el botón inalámbrico (Qi) ningún otro artículo de encendido durante que no sea el dispositivo móvil que se va aproximadamente 1 segundo durante a cargar.
  • Página 561 Características interiores Equipamiento interior Artículos magnéticos como imanes, PRECAUCIÓN tarjetas magnéticas y medios de grabación magnética. Mientras se coloca un dispositivo móvil Dispositivos de alta precisión como los en el área de carga, mantenga la llave relojes de pulsera. del vehículo alejada del cargador Antes de usar el cargador inalámbrico inalámbrico (Qi).
  • Página 562 Características interiores Equipamiento interior Dependiendo del estuche del dispositivo Cuando se utiliza el cargador   móvil o de los accesorios utilizados, es inalámbrico (Qi), es posible que se posible que el dispositivo móvil no se activen las aplicaciones que utilizan la cargue o que la eficiencia de la carga se función de Comunicación de Campo reduzca, lo que da lugar a un tiempo de...
  • Página 563 Características interiores Equipamiento interior ▼ Trasero Soporte para bebidas Asiento de segunda fila ADVERTENCIA Los soportes para bebidas se encuentran en el apoyabrazos y en la consola de asiento de segunda fila. Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en Tipo banqueta ajustable de división 6:4 movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas...
  • Página 564 Características interiores Equipamiento interior Tipo asiento capitán y pasillo central Soporte para botella Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas. Asiento de tercera fila Los soportes para bebidas se encuentran Soporte para botella en los adornos laterales del asiento de tercera fila.
  • Página 565 Características interiores Equipamiento interior ▼ Consola del techo Compartimientos para guardar objetos Esta consola fue diseñada para guardar gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. ADVERTENCIA Tipo A Mantenga las cajas para guardar objetos cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso.
  • Página 566 Características interiores Equipamiento interior ▼ Consola central ▼ (Consola de asiento de segunda fila con apoyabrazos) Caja de Para abrir, presione el botón. almacenamiento Delantero PRECAUCIÓN Guarde los apoyabrazos cuando la caja de almacenamiento no esté en uso. De lo contrario, su pie podría quedar atrapado al cambiar de asiento y caerse resultando en lesiones.
  • Página 567 Características interiores Equipamiento interior ▼ Compartimiento para equipajes Ganchos para asegurar la carga Use los ganchos del compartimiento para equipajes para asegurar carga con una cuerda o red. La fuerza de tensión de los ganchos es de 196 N (20 kgf, 44 lbf). No aplique excesiva fuerza a los ganchos ya que se pueden dañar.
  • Página 568 Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de carga lateral Abra la cubierta para colocar pequeños ítems en el compartimiento secundario de carga. NOTA Cargando bolsas de palos de golf (Es posible que algunas bolsas de palos de golf no puedan acomodarse si se emplean los siguientes métodos dependiendo de sus tamaños.) Se pueden transportar hasta dos bolsas de palos de golf en el compartimiento para equipajes.
  • Página 569 Características interiores Equipamiento interior PRECAUCIÓN No cuelgue un peso excesivo en el gancho de bolsas de compras, ya que podría dañarse. Gancho de bolsa de compras (resistencia: 3 kg (6,6 lb)) 5-77...
  • Página 570 Características interiores Equipamiento interior ▼ Ganchos para ropa traseros Visera (Ventana de puerta trasera) ADVERTENCIA Las viseras están equipadas en las ventanillas a ambos lados de los asientos Nunca cuelgue objetos pesados o puntiagudos en de segunda fila. las agarraderas y los ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o puntiagudos como una Sostenga la lengüeta y tire de la visera percha de las agarraderas o los ganchos para ropa...
  • Página 571 Mantenimiento y cuidado Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Aceite de motor......6-20 Introducción........6-2 Refrigerante de motor....6-22 Líquido de frenos......6-23 Líquido del lavador.....6-24 Programa de mantenimiento....6-4 Lubricación de la carrocería..6-25 Programa de mantenimiento (EE. Hojas del limpiador....6-25 UU., Canadá...
  • Página 572 De lo contrario podría resultar en la anulación total o parcial de la garantía. La evidencia podría consistir en lo siguiente: El registro de programa de mantenimiento de Mazda, indicado en el Librillo de garantía,  completado indicando el millaje, el número de orden de reparación, la fecha de cada servicio, y firmado por el técnico de servicio calificado que realiza el servicio del...
  • Página 573 Si decide realizar el mantenimiento Ud. mismo o realizar el servicio del vehículo en un lugar diferente de un concesionario autorizado Mazda, Mazda le solicita que todos los líquidos, las partes y los materiales deben cumplir con los estándares de Mazda sobre durabilidad y rendimiento tal cual lo indicado en este manual.
  • Página 574 Cambie el aceite lo antes posible dentro de los siguientes 1.000 km (600 millas) o 15 días. Consulte la sección Información en el manual de utilización de Mazda Connect para obtener más información.
  • Página 575 Usado cuando el monitor de mantenimiento para "Cambio de aceite" se ajusta a "Fle‐ xible". Para obtener más información, consulte la sección Información en el manual de utilización de Mazda Connect. Número de meses o kilómetros (millas), el que se alcance primero.
  • Página 576 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje (millaje) recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 577 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje (millaje)
  • Página 578 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Verifique la fecha de expiración del líquido de reparación de neumáticos cada año cuando realice el mantenimiento periódico. Cambie la botella del líquido de reparación de neumáticos por una nueva antes de la fecha de expiración. Residentes de Canadá...
  • Página 579 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje (millaje) recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 580 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Programa de mantenimiento (México) Realice el Programa 1, si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes (condiciones de conducción severas). Se conduce sólo en cortas distancias  Se conduce en zonas con mucho polvo ...
  • Página 581 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 582 Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento ▼ Programa 2 Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses ×1.000 km Correas de mando Aceite de motor y filtro Sistema de enfriamiento La primera vez cámbielo a los 200.000 km o 10 años; des‐ Refrigerante de motor pués, cada 100.000 km o 5 años Nivel de refrigerante del motor...
  • Página 583 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 584 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
  • Página 585 Consulte la sección Introducción (página 6-2) por la responsabilidad del propietario para proteger su inversión. Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. 6-15...
  • Página 586 Las leyes ambientales sobre la disposición de aceites y líquidos usados son estrictas. Disponga correctamente de sus residuos y tenga en cuenta el medio ambiente. Recomendamos que entregue a un concesionario autorizado Mazda el aceite y líquidos usados de su vehículo.
  • Página 587 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del Capó capó, deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Verifique siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó que no está cerrado y bien seguro es peligroso pues podría abrirse mientras el Palanca vehículo está...
  • Página 588 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 2. Levante el capó, tome el lugar almohadillado de la varilla de soporte, y asegure la varilla de soporte en el clip. Verifique que la varilla de soporte está bien segura en la ménsula antes de cerrar el capó.
  • Página 589 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Vista del compartimiento del motor Depósito del líquido de frenos Depósito del líquido del lavaparabrisas Bloque de fusibles Varilla indicadora de aceite de motor Batería Tapa del sistema de enfriamiento Depósito de refrigerante de motor Tapón de la boca de llenador del aceite de motor 6-19...
  • Página 590 Use aceite de motor SAE 5W-30. Use aceite de motor SAE 5W-30. Las etiquetas del depósito de aceite Se usa aceite genuino Mazda en su brindan información importante. vehículo Mazda. El aceite 5W-30 genuino Estos contribuyen a la economía de...
  • Página 591 PRECAUCIÓN Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. No sobrellene el aceite de motor. De lo Si el valor grabado por la computadora no contrario, se podría dañar el motor.
  • Página 592 ADVERTENCIA NOTA El cambio el refrigerante se debe realizar en un concesionario autorizado Mazda. No use un fósforo o llama viva en el compartimiento del motor. NO AGREGUE Controle la protección anticongelante y el REFRIGERANTE CUANDO EL MOTOR ESTA nivel del refrigerante en el depósito de...
  • Página 593 Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos en un concesionario autorizado Mazda. Si el depósito de refrigerante está vacío o si debe llenarlo con frecuencia, consulte a un concesionario autorizado Mazda. 6-23...
  • Página 594 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario El nivel superior del líquido es bajo. Líquido del lavador  La indicación de advertencia/  advertencia de nivel bajo del líquido de ▼ Control del nivel de líquido del lavador (si está equipado) se enciende. lavador El nivel superior del líquido es inferior a ...
  • Página 595 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Lubricación de la Hojas del limpiador carrocería PRECAUCIÓN Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas Las ceras comerciales aplicadas en los o el capó se deben lubricar cada vez que se lavaderos automáticos de automóviles cambia el aceite de motor.
  • Página 596 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de NOTA Cuando levanta ambos brazos del la hoja del limpiaparabrisas puede reducir la efectividad de los limpiaparabrisas. Una limpiaparabrisas, levante primero el brazo del limpiador del lado del conductor. fuente común de contaminación son los Cuando baje los brazos del limpiador, insectos, savia y los tratamientos con cera...
  • Página 597 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Tire del caucho de la hoja en la 4. Tire del extremo del caucho de la hoja dirección de la flecha y deslícela a una de la ranura del soporte de hoja en la posición donde se pueda verificar la dirección de la flecha y desmonte el ranura del soporte de hoja.
  • Página 598 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 5. Inserte el extremo del caucho de la 6. Después de tirar del caucho de la hoja hoja nueva en la ranura del soporte de en dirección de la flecha y deslizar el la hoja hasta que haga contacto con el caucho de la hoja a una posición para extremo del soporte de la hoja.
  • Página 599 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 9. Alinee la proyección del componente PRECAUCIÓN de la hoja con la muesca del brazo del limpiador. Para no dañar el brazo del limpiador u otros componentes, no intente mover Muesca manualmente el limpiador. 1.
  • Página 600 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Tire del caucho de la hoja y deslícelo hacia afuera del soporte de metal. 4. Quite los retenedores de metal del caucho de la hoja y colóquelos en el nuevo caucho de la hoja. PRECAUCIÓN No doble o deseche los reforzadores.
  • Página 601 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lávese las manos después de manipular la batería y accesorios relacionados: Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos clasificados por el Estado de California como causantes de cáncer y problemas reproductivos.
  • Página 602 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Mantenga las llamas y chispas lejos de las celdas abiertas de la batería y no permita que las herramientas metálicas hagan contacto con el terminal positivo (+) o negativo (-) de la batería cuando trabaje próximo a una batería. No permita que el terminal positivo (+) haga contacto con la carrocería del vehículo: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
  • Página 603 ▼ Cambio de la batería Las siguientes condiciones indican que la Consulte a un concesionario autorizado carga de la pila está baja: Mazda por un cambio de batería. El indicador KEY (verde) destella en el  grupo de instrumentos durante aproximadamente 30 segundos después...
  • Página 604 El rango de funcionamiento del sistema  se reduce. Se recomienda cambiar la pila en un concesionario autorizado Mazda para evitar que se dañe la llave. Si cambia la pila Ud. mismo, siga las instrucciones. 4. Inserte y gire en la dirección de la...
  • Página 605 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 7. Inserte una pila nueva en el transmisor Neumáticos de modo que el polo positivo quede hacia arriba. Para un mejor funcionamiento, seguridad 8. Instale la tapa. y máxima economía de combustible, mantenga la presión de aire de los neumáticos recomendada y respete los límites recomendados de carga y su distribución para este vehículo.
  • Página 606 Use sólo una tapa de válvula de neumático Mazda. genuina Mazda: Verifique siempre la presión de los  Usar una parte no genuina Mazda es neumáticos cuando los neumáticos estén peligroso debido a que la presión de aire de fríos. neumático correcta no se podrá mantener Cuando los neumáticos están calientes,...
  • Página 607 12.000 km (7.500 millas). Sin embargo, Mazda le hacia atrás y no de un lado a otro. El recomienda rotar cada 8.000 km (5.000 millas) rendimiento de los neumáticos se verá...
  • Página 608 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Cambie el neumático cuando suceda eso. El neumático de repuesto temporal es más fácil de manipular debido a su diseño que Indicador de desgaste es más liviano y pequeño que un neumático convencional. Este neumático debe ser usado sólo para una emergencia y sólo para distancias cortas.
  • Página 609 Para más detalles, consulte a un  vez que cambia los otros neumáticos concesionario autorizado Mazda. debido a que el neumático de repuesto también envejece. El período en que fue fabricado el neumático (el mes y el año) se...
  • Página 610 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bombillas Tipo A (Con sistema de iluminación delantero adaptable (AFS)) Luz del compartimiento para equipajes Luz en el techo (Trasera) Luz de parada de montaje alto Luz para lectura de mapas (Central) Luces de cola Luces en el techo (Delanteras)/Luces Luces de posición laterales traseras para lectura de mapas (Delanteras)
  • Página 611 NOTA Para cambiar la bombilla, consulte a un concesionario autorizado Mazda.  Para tirarlo a la basura lejos del alcance de los niños, envuelva la bombilla vieja en la ...
  • Página 612 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Gire el tornillo hacia la izquierda y 5. Desconecte el mazo de conductores desmóntelo. liberando la abrazadera. 4. Tire del centro de cada retenedor de 6. Gire el conector y el conjunto de la plástico y desmonte los retenedores, y bombilla hacia la izquierda y retírela.
  • Página 613 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces de estacionamiento/Luces de 3. Gire los tornillos hacia la izquierda y posición laterales delanteras retírelos. 4. Tire de la unidad hacia atrás para 8. Instale la nueva bombilla en el orden desmontarla. inverso al desmontaje. NOTA No hay problemas con la funcionalidad del mazo de conductores...
  • Página 614 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 6. Gire el conector y el conjunto de la Al instalar temporariamente la bombilla hacia la izquierda y retírela. unidad de la luz, cubra la superficie de instalación de la unidad de la luz del paragolpes trasero con un paño suave.
  • Página 615 La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Si es necesario un reemplazo, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Luces en el techo (delanteras)/Luces 4. Gire el conector y el conjunto de la para lectura de mapas (delanteras) (tipo bombilla hacia la izquierda y retírela.
  • Página 616 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Luces en el techo (Delantera)/Luces Luces en el techo (Central)/Luces para lectura de mapas (Delantera) para lectura de mapas (Central) Adelante Luz en el techo (trasera) Adelante Borde 6-46...
  • Página 617 Luz del compartimiento para equipajes (Tipo LED) La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Si es necesario un reemplazo, consulte a un concesionario autorizado Mazda. 6-47...
  • Página 618 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Inserte el destornillador de punta plana PRECAUCIÓN en la separación entre el vidrio y la unidad del vidrio, y luego gire el Al cambiar la bombilla desconecte destornillador para retirar el vidrio. siempre primero el conector. De lo contrario, los dispositivos eléctricos o electrónicos podrían sufrir un cortocircuito.
  • Página 619 4. Inspeccione el fusible y cámbielo si correspondiente y consulte con un está fundido. concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ▼ Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo Si el sistema eléctrico no funciona,...
  • Página 620 MAIN fundido, cámbielo por uno nuevo con las mismas Cambie siempre un fusible por un especificaciones de amperaje. fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 621 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ▼ Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE WIPER.DEI 20 A Anticongelante para el limpiaparabrisas 30 A Para protección de varios circuitos INJECTOR 30 A Sistema de control del motor ―...
  • Página 622 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE HEATER 40 A Acondicionador de aire ― ― ― ENGINE.IG1 7,5 A Sistema de control del motor C/U IG1 15 A Para protección de varios circuitos H/L LOW L 15 A Faro - luz de cruce (Izquierda) H/L LOW R1...
  • Página 623 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE HORN 15 A Bocina ROOM 25 A Para protección de varios circuitos Bloque de fusibles (Lado izquierdo) CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE P.SEAT D 30 A Asiento de ajuste eléctrico P.WINDOW3 30 A...
  • Página 624 Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACI‐ DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ENG+BB 7,5 A Sistema de control del motor MIRROR 7,5 A Espejo con control eléctrico AT IND 7,5 A Indicador de cambio de transmisión automática F.OUTLET 15 A Puertos auxiliares R.OUTLET1 15 A...
  • Página 625 Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de Ocurrencia lo más avanzado en composición de Los excrementos de las aves contienen pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 626 Las picaduras en la pintura en su  Mazda dan lugar a la formación de los minerales se concentrarán y óxido. Antes que esto ocurra, repare los endurecerán formando aros blancos. Esos aros pueden dañar la pintura de su daños usando pintura para retoques de...
  • Página 627 Cuando lave el vehículo, desactive la rayaduras causadas por lavaderos compuerta trasera manos libres automáticos de coches o por lavar el utilizando el Mazda Connect o no lleve el vehículo siguiendo procedimientos transmisor al área que está alrededor de inadecuados.
  • Página 628 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Frote suavemente al lavar o secar el limpiarlo con agua use un jabón para  vehículo. lavado de coches suave. Lleve su vehículo únicamente a un  lavadero automático de coches que Enjuague usando bastante agua fría o tibia. mantenga correctamente sus cepillos.
  • Página 629 PRECAUCIÓN 1. Use cera que no contenga abrasivos. La cera con abrasivos quitará la pintura Si su Mazda se daña y piezas metálicas y podría dañar las piezas metálicas necesitan ser reparadas o cambiadas, se brillantes.
  • Página 630 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia vaselina de petróleo no corrosiva o ADVERTENCIA algún otro compuesto protector. Seque los frenos que se humedecen PRECAUCIÓN conduciendo lentamente el vehículo, liberando el pedal del acelerador y No emplee ningún tipo de esponja de aplicando ligeramente los frenos varias metal, limpiador abrasivo, ni detergentes veces hasta que el rendimiento de los...
  • Página 631 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Enjuague cuidadosamente las ruedas Si las partes de plástico como los  con agua tibia o fría. Limpie las ruedas paragolpes quedan inadvertidamente luego de conducir por carreteras expuestos a agentes químicos o líquidos polvorientas o que tengan sal para como combustible, aceite, refrigerante evitar la corrosión.
  • Página 632 Mazda: malfuncionamiento o fuego en el vehículo. Si se usa un cinturón de seguridad en esas condiciones, no podrá funcionar con toda NOTA su capacidad lo que resultará...
  • Página 633 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento del tapizado Arena y suciedad  Grasa o aceite, como la de crema de  1. Limpie el área sucia frotando manos suavemente con un paño suave mojado Alcohol, como el de cosméticos o ...
  • Página 634 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia 2. Limpie el resto de detergente usando ▼ Limpieza del interior de los vidrios un paño mojado en agua limpia y Si los vidrios se cubrieran con una película escúrralo bien. aceitosa, grasosa o de cera, deberán ▼...
  • Página 635 Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Después de desmontar las alfombras del piso para limpiezas, siempre vuelva a instalarla correctamente (página 3-57). 6-65...
  • Página 636 NOTAS 6-66...
  • Página 637 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo. Estacionando en caso de Ganchos de remolque emergencia......... 7-2 (México)........7-28 Estacionando en caso de emergencia........7-2 Advertencia/indicadores y advertencias sonoras....... 7-30 Neumático desinflado......7-3 Si se enciende o destella una de las Neumático de repuesto y...
  • Página 638 Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Verifique las reglamentaciones locales Estacionando en caso de  acerca del uso de las luces de emergencia advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que El indicador de aviso de peligro se debe no está...
  • Página 639 Si surge un problema Neumático desinflado Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama. Con subwoofer Perno de sujeción del neumático de repuesto Neumático de repuesto Palanca del gato Cinturón de...
  • Página 640 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Gato 1. Levante la alfombra para equipajes. Para retirar el gato Alfombra para equipajes 1. Ajuste los respaldos de la tercera fila de asientos a sus posiciones originales. 2. Levante la bandeja para equipajes. Bandeja para equipajes 2.
  • Página 641 Si surge un problema Neumático desinflado NOTA 7. Gire el perno de aletas y el tornillo del Al insertar la alfombra para gato hacia la izquierda. equipajes, sostenga la bandeja para equipajes con una mano de Perno de aletas Tornillo del gato manera que no se salga de los soportes.
  • Página 642 Este neumático de repuesto temporal deben usarse para trayectos largos o por se ha diseñado especialmente para períodos extensos. usar en su Mazda, no debe utilizarse en otros vehículos. ADVERTENCIA Use sólo un neumático de repuesto temporal a la vez en su vehículo.
  • Página 643 Si surge un problema Neumático desinflado 2. Levante la bandeja para equipajes. 1. Levante la alfombra para equipajes. Alfombra para equipajes Bandeja para equipajes 2. Saque la alfombra para equipajes. 3. Levante la bandeja para el equipajes un 3. Inserte la alfombra para equipajes poco tirando de ella hacia usted, y luego inserte el borde inferior en los entre la bandeja para equipajes y...
  • Página 644 Si surge un problema Neumático desinflado NOTA Gire el perno de sujeción hacia la Al insertar la alfombra para izquierda y desmonte el neumático de equipajes, sostenga la bandeja repuesto. para equipajes con una mano para que no se salga de los soportes. 5.
  • Página 645 Si surge un problema Neumático desinflado NOTA Cambiando un neumático Asegúrese que el gato está bien lubricado desinflado antes de usarlo. 1. Estacione el vehículo en una superficie NOTA dura, plana fuera del camino y levante Si mientras conduce ocurriera algo de lo firmemente el freno de siguiente, podría deberse a un neumático estacionamiento.
  • Página 646 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Desmontando un neumático 3. Gire el tornillo del gato en la dirección desinflado indicada en la figura y ajuste la cabeza del gato de manera que quede cerca de la posición del gato. ADVERTENCIA Cabeza del gato Cuando levante un vehículo con un gato,...
  • Página 647 Si surge un problema Neumático desinflado 4. Ajuste el gato a la posición de (Levantando la parte trasera del levantamiento designada más cercana vehículo) al neumático a desmontar. Coloque la ranura en la parte superior (Levantando la parte delantera del de la cabeza del gato en ángulo recto vehículo) con las proyecciones de la posición...
  • Página 648 Antes de Use sólo el gato incluido en su Mazda: quitar las tuercas de orejeta, verifique Usar un gato que no fue diseñado para que el vehículo se encuentre en una su Mazda puede ser peligroso.
  • Página 649 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Tuercas de orejeta con seguro ADVERTENCIA Si su Mazda está equipado con las tuercas de orejeta antirrobo opcionales, se debe No levante el vehículo usando el gato utilizar una llave especial para más de lo necesario: desbloquear la tuerca de orejeta con Levantar el vehículo usando el gato...
  • Página 650 Si surge un problema Neumático desinflado Para sacar una tuerca de orejeta ▼ Montaje del neumático de repuesto antirrobo NOTA 1. Obtenga la llave especial para la tuerca El número y la forma de la correa de de orejetas antirrobo. neumático desinflado varían dependiendo 2.
  • Página 651 Si se tienen dudas de haber apretado firmemente las tuercas de orejeta, verifíquelas con un concesionario autorizado Mazda. Par de apriete de tuerca 108―147 (12―14, N·m (kgf·m, ft·lbf) 80―108) 7-15...
  • Página 652 2. Instale el subwoofer en el medida: neumático desinflado. Los espárragos y tuercas de orejeta de su Mazda tienen rosca métrica, usar una tuerca o espárrago no métrico es peligroso. La instalación de una tuerca de rosca no métrica en un espárrago métrico no asegura la rueda al cubo y...
  • Página 653 Si surge un problema Neumático desinflado 3. Pase la correa de neumático 7. (Vehículos excepto para México) desinflado a través de la hebilla. Asegure el neumático desinflado en el compartimiento para equipajes usando la correa de neumático desinflado. 1. Tire de las correas de neumático desinflado para afuera de la hebilla de manera de separarlas en dos correas.
  • Página 654 Si surge un problema Neumático desinflado 3. Coloque el neumático desinflado 5. Pase las correas de neumático en el compartimiento para desinflado a través de la hebilla. equipajes de manera que se apoye contra la bandeja para equipajes. 6. Mientras presiona el neumático desinflado contra el asiento de la 4.
  • Página 655 Si surge un problema Neumático desinflado 8. (Vehículos para México) 12. Haga reparar o cambiar el neumático Coloque el neumático desinflado en el desinflado lo antes posible. compartimiento para equipajes de ADVERTENCIA manera que se apoye contra la bandeja para equipajes. No conduzca con ningún neumático con la presión de aire incorrecta: Es peligroso conducir con los neumáticos...
  • Página 656 Si surge un problema Se descarga la batería Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 657 Si surge un problema Se descarga la batería Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la batería descargada. Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque heridas graves.
  • Página 658 7. Desconecte los cables de conexión en el orden inverso al de su conexión. 8. Instale la cubierta de la batería. 9. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7-22...
  • Página 659 Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado No se debe arrancar empujando su Mazda. Si el motor no arranca, puede estar ADVERTENCIA ahogado (demasiado combustible en los cilindros). Nunca se debe remolcar un vehículo para...
  • Página 660 Si el ventilador de enfriamiento no calientes, el refrigerante caliente y el vapor funciona mientras el motor está pueden salir con fuerza y provocarle funcionando, la temperatura del motor heridas graves. aumentará. Apague el motor y llave a un concesionario autorizado Mazda. 7-24...
  • Página 661 Si encuentra una pérdida u otros daños, o si todavía está perdiendo refrigerante: Apague el motor y llave a un concesionario autorizado Mazda. Tapa del sistema de Depósito de refrigerante enfriamiento Ventilador del radiador Si no encuentra problemas, el motor está...
  • Página 662 Si fuera necesario remolcar su vehículo, página 4-98. solicite la ayuda de un concesionario autorizado Mazda o de un servicio Un vehículo con AWD al ser remolcado comercial de auxilio en la carretera. debe tener todas las ruedas levantadas del piso.
  • Página 663 Si surge un problema Remolque de emergencia Si no puede soltar el freno de PRECAUCIÓN estacionamiento al remolcar el vehículo, transporte el vehículo con todos los No remolque el vehículo apuntando neumáticos delanteros y traseros hacia atrás con las ruedas de tracción en levantados del piso tal como se observa el suelo.
  • Página 664 Si surge un problema Remolque de emergencia Delantero Ganchos de remolque (México) PRECAUCIÓN El aro de remolque se debe usar en casos de emergencia, (por ejemplo para sacar el vehículo de un pozo, nieve o barro). Cuando se usa el aro de remolque se debe tirar del cable o cadena en sentido recto al gancho.
  • Página 665 Si surge un problema Remolque de emergencia Delantero PRECAUCIÓN Si el aro de remolque no está bien seguro, se podría aflojar o desenganchar del paragolpes al remolcar el vehículo. Asegúrese que el aro de remolque está bien seguro Llave de tuercas de orejeta en el paragolpes.
  • Página 666 No hay problema en que se apague la luz, sin embargo si la luz no se apaga o si se enciende/destella otra vez, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Los detalles de algunas advertencias se pueden visualizar en la exhibición central o en la exhibición de multinformación (tipo A/tipo B) del grupo de instrumentos.
  • Página 667 La luz destella si el freno de estacionamiento eléctrico (EPB) tiene un malfunciona‐ miento. Si la luz permanece destellando incluso si se acciona el freno de estacionamiento eléctrico (EPB), consulte a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Indicación de adverten‐...
  • Página 668 Si la luz de advertencia se enciende mientras conduce, indica un malfuncionamiento del alternador o del sistema de carga. Conduzca a un costado del camino y estacione lejos de tránsito. Consulte a un conce‐ sionario autorizado Mazda. Indicación de adverten‐ PRECAUCIÓN cia/advertencia de siste‐...
  • Página 669 Si la luz sigue encendida a pesar de que el nivel de aceite es normal o después de agregar aceite, detenga el motor inmediatamente y remolque su vehículo al concesio‐ nario autorizado Mazda más cercano. La luz destella cuando la temperatura del refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura del refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 670 ▼ Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo Si una de las siguientes luces de advertencia o el indicador se enciende/destella, el sistema podría tener un malfuncionamiento. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para que inspeccione su vehículo.
  • Página 671 ABS ha detectado un malfuncionamiento en el sistema. Si esto ocurre, el vehículo funcionará como un sistema de freno normal sin ABS. Si sucede eso, consulte con un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posi‐ ble.
  • Página 672  Si la luz de advertencia de verificación del motor permanece encendida, o destella conti‐ Advertencia de veri‐ nuamente, no conduzca a alta velocidad y consulte a un concesionario autorizado Mazda ficación del motor tan pronto como sea posible. ADVERTENCIA Si la luz de advertencia de verificación del motor se enciende, no desconecte los cables de la...
  • Página 673 ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente. ADVERTENCIA Advertencia del sis‐...
  • Página 674 Mazda o un servicio de reparación de neumáticos.
  • Página 675 Advertencia KEY car usando la operación de emergencia para arrancar el motor, y haga inspeccionar el ve‐ hículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-10.
  • Página 676 (BSM) indica un malfuncionamiento. En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda. La luz no se enciende cuando el encendido está en ON.  La luz permanece encendida incluso cuando se pueda usar el sistema de monitoreo de ...
  • Página 677 Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda. El sistema no funciona cuando se exhibe el mensaje de advertencia. Indicación de adver‐ PRECAUCIÓN...
  • Página 678 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si la luz de advertencia de verificación de Detenga el motor y vuelva a instalar el ta‐ tapón de combustible se enciende durante la pón de combustible. Indicación de adver‐...
  • Página 679 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar México Si el asiento del conductor o el acompañan‐ te están ocupados y no se abrochan los cin‐ turones de seguridad cuando el encendido está en ON, la luz de advertencia del cintu‐ rón de seguridad permanecerá...
  • Página 680 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Esta luz de advertencia indica que el nivel Agregue líquido de lavador (página 6-24). Indicación de adver‐ del líquido del lavador está bajo. tencia de nivel bajo del líquido del lavador Indicación de adver‐...
  • Página 681 Mazda o un servicio de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe porque está...
  • Página 682 Mazda que tenga todo el equipo necesario para arreglar neumáticos, sistemas TPMS y donde pueda ordenar los neumáticos de re‐...
  • Página 683 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Indicación de advertencia/advertencia KEY Tome la medida adecuada y verifique que la luz de advertencia está apagada. Señal Causa Medidas a tomar La pila de la llave está descargada. Cambie la pila de la llave (página 6-33). (Blanco) Indicación de adver‐...
  • Página 684 ▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se exhiben los siguientes mensajes en la exhibición central, podría haber un malfuncionamiento del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Exhibición Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex‐...
  • Página 685 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras ▼ Verificación de contendido de exhibición Exhibe en los siguientes casos: Exhibición Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi‐ bición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 686 Cancele la función AUTOHOLD o el tiene en la posición de parada mediante Control de crucero de radar de Mazda la función AUTOHOLD o durante el con función Parar y continuar (MRCC control de mantenimiento de parada del con función Parar y continuar), y haga...
  • Página 687 AUTOHOLD o el control de mantenimiento de parada del Pise y mantenga su pie en el pedal del Control de crucero de radar de Mazda freno. con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar), como en el caso de pendientes empinadas.
  • Página 688 Consulte la sección Ajustes en el Consulte a un concesionario autorizado manual de utilización de Mazda Mazda inspeccione su vehículo tan pronto Connect. como sea posible. 7-52...
  • Página 689 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de cinturón de México seguridad Si la velocidad del vehículo excede aproximadamente los 20 km/h (12 mph) Asiento delantero con el conductor o el acompañante sin Excepto México abrocharse el cinturón de seguridad, la advertencia sonora sonará...
  • Página 690 Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Asiento trasero NOTA Debido a que la llave utiliza ondas de La advertencia sonora solo se escuchará si radio de baja intensidad, la advertencia un cinturón de seguridad es desabrochado de llave quitada del vehículo se podría luego de ser abrochado.
  • Página 691 Precauciones Qué se debe verificar vehículo en un Concesionario autorizado No se han cumplido las Mazda. condiciones necesarias para que la compuerta ▼ Zumbador de advertencia de El bip sonará 3 veces trasera eléctrica funcio‐...
  • Página 692 ▼ Advertencias del sistema de control aproximadamente 3 segundos si la presión de los neumáticos disminuye. de crucero de radar de Mazda con Consulte la sección Sistema de monitoreo función Parar y continuar (MRCC de presión de neumático en la página con función Parar y continuar)
  • Página 693 Si existe la posibilidad de un choque con control de crucero de ra‐ un vehículo delante de Ud., se activará el dar de Mazda con fun‐ Puede indicar un mal‐ sonido de advertencia a la misma vez que ción Parar y continuar funcionamiento en el sis‐...
  • Página 694 Palanca Cubierta Después de realizar esta medida de emergencia, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 2. (Sin compuerta trasera eléctrica) 7-58...
  • Página 695 Si la exhibición de conducción activa no funciona, desconecte el encendido y luego vuelva a arrancar el motor. Si la exhibición de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda. 7-59...
  • Página 696 NOTAS 7-60...
  • Página 697 Informando de defectos que afectan (UTQGS)........8-26 la seguridad (Canadá)....8-18 Información de neumáticos (EE. Garantías..........8-19 UU.)...........8-28 Garantías para su Mazda.... 8-19 Etiqueta de neumáticos....8-28 Fuera de los Estados Unidos/ Ubicación de la etiqueta de Canadá........8-20 neumáticos (Placa Registro de su vehículo en el indicadora)........8-34...
  • Página 698 Declaración de conformidad..8-48 Declaración de conformidad..8-48...
  • Página 699 NOTAS...
  • Página 700 Todos los concesionarios autorizados Mazda tienen la capacidad y herramientas necesarias para mantener su vehículo Mazda en perfectas condiciones. Si se tuviera alguna queja o duda sobre el Mazda o el servicio del personal del concesionario Mazda, recomendamos seguir los siguientes pasos:...
  • Página 701 Operaciones de Mazda en Norteamérica de una de las siguientes maneras.
  • Página 702 Todo el proceso demora normalmente 40 días o menos. La decisión del árbitro no es vinculante para Ud. o Mazda a menos que acepte la decisión. Para más información acerca de BBB AUTO LINE, incluyendo los estándares de elegibilidad, llame al 1-800-955-5100 o visite el sitio en Internet del BBB en www.bbb.org/autoline.
  • Página 703 7 días si Ud. primero no consultó a Mazda acerca de su problema, o una demora de hasta 30 días si el árbitro solicita una inspección/informe de un técnico experto imparcial o una investigación adicional y un informe de BBB AUTO LINE.
  • Página 704 Mazda o sus agentes Y que el comprador o arrendatario haya notificado directamente a Mazda de la necesidad de la reparación de la no conformidad; O La misma no conformidad ha sido reparada 4 o más veces por Mazda y sus agentes Y ...
  • Página 705 Si siente que todavía necesita ayuda, pídale al Gerente de servicio del concesionario que arregle una reunión con el Representante de servicio de Mazda de su zona. Si tiene mayor urgencia, consulte a la oficina regional de Mazda Canada Inc. más cercana y concrete Ud.
  • Página 706 La participación de Mazda en el CAMVAP es una contribución muy valiosa para lograr ese objetivo. El uso del CAMVAP no tiene cargos. Los resultados del CAMVAP son rápidos, justos y finales ya que la resolución los une a Ud. y a Mazda Canada Inc. 8-10...
  • Página 707 Si surgiera una preocupación específica, donde no se pudiera alcanzar una solución entre el propietario, Mazda, y/o uno de sus concesionarios (en que todas las partes no puedan llegar a un acuerdo), el propietario podría querer usar los servicios ofrecidos por el Plan de arbitraje de vehículos a motor de Canadá...
  • Página 708 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Asistencia al propietario ▼ Oficinas regionales OFICINAS REGIONALES ÁREAS DE COBERTURA MAZDA CANADA INC. WESTERN REGION ALBERTA, 5011 275 STREET BRITISH COLUMBIA, LANGLEY, BRITISH COLUMBIA MANITOBA, V4W 0A8...
  • Página 709 Mazda tienen la capacidad y herramientas necesarias para mantener el vehículo Mazda en perfectas condiciones de funcionamiento. Si se tuviera alguna queja o duda sobre el Mazda o el servicio del personal del concesionario Mazda, recomendamos seguir los siguientes pasos: ▼...
  • Página 710 Todos los concesionarios autorizados Mazda tienen la capacidad y herramientas necesarias para mantener su vehículo Mazda en perfectas condiciones. Si se tuviera alguna queja o duda sobre el Mazda o el servicio del personal del concesionario Mazda, recomendamos seguir los siguientes pasos: ▼...
  • Página 711 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Asistencia al propietario 2. Año y modelo del vehículo 3. Número de identificación del vehículo (17 dígitos, obtenible del registro, título o de la placa en la esquina del lado superior del tablero de controles) 4.
  • Página 712 ▼ PUERTO RICO/EE. UU. Virgin Island Polynesia Motors, Inc. P.O. Box 1120, Pago Pago, Samoa International Automotive Distributor Americana 96799 Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) TEL: (684) 699-9347 P.O. Box 191850, San Juan, Puerto Rico 00919-1850 TEL: (787) 641-1777 ▼ MÉXICO Mazda Motor de México...
  • Página 713 Irvine, CA 92623-9734 Centro de experiencia para clientes o llame sin cargo al 1 (800) 222-5500 Si vive fuera de los EE. UU., por favor consulte al distribuidor Mazda más cercano entre los indicados (página 8-16) en este manual. 8-17...
  • Página 714 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Informando de defectos que afectan la seguridad Informando de defectos que afectan la seguridad (Canadá) Los clientes canadienses que deseen informar sobre algún defecto relacionado con la seguridad y que conciernan a Transportes de Canadá, Investigaciones de defectos y Retiradas del mercado, pueden llamar a la línea telefónica gratuita 1-800-333-0510, o consultar el sitio web de Seguridad Vial en: https://www.tc.gc.ca/en/services/road.html...
  • Página 715 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Garantías Garantías para su Mazda Garantía limitada para vehículo nuevo  Garantía limitada del sistema de transmisión  Garantía limitada del sistema de seguridad  Garantía limitada contra perforación por corrosión ...
  • Página 716 Mazda fuera de los Estados Unidos/Canadá. Estados Unidos de América Sin embargo, en el caso que se esté mudando a Canadá, los vehículos Mazda construidos para ser usados en EE.UU. pueden ser exportados a Canadá con modificaciones vehiculares específicas para cumplir con los estándares de seguridad de vehículos a motor canadienses (CMVSS).
  • Página 717 Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 718 Los accesorios y partes no originales para los vehículos Mazda se pueden encontrar en las tiendas de automóviles. Estas pueden servir para su vehículo, pero no cuentan con la aprobación de Mazda para ser usados en los vehículos Mazda. Cuando instale accesorios o partes no originales, tenga en cuenta que pueden afectar el rendimiento del vehículo o los sistemas de seguridad, y la...
  • Página 719 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
  • Página 720 EDR. Mazda no revelará ninguno de los datos grabados en un EDR a terceras personas a menos que: Se tenga un consentimiento escrito del dueño del vehículo o el arrendatario...
  • Página 721 Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos registrados para diagnóstico de malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras de calidad. Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceros a menos que: Obtenga una aprobación del propietario del vehículo (acuerdo entre el arrendador y ...
  • Página 722 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Sistema de clasificación uniforme de la calidad de los neumáticos (UTQGS) Sistema de clasificación uniforme de la calidad de los neumáticos (UTQGS) Esta información, preparada por la Agencia Nacional de Seguridad para el Tráfico de las Carreteras (NHTSA), es un sistema de clasificación de los neumáticos que se basa en su desgaste, tracción y reacciones frente a cambios de temperatura.
  • Página 723 La NHTSA y los fabricantes de neumáticos han establecido un programa para que, en los próximos años, esta clasificación se estampe en los neumáticos de los vehículos. Los neumáticos que vienen normalmente o como opción en los vehículos Mazda pueden tener diferentes clasificaciones.
  • Página 724 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Etiqueta de neumáticos Las leyes federales exigen que los fabricantes de neumáticos coloquen información estandarizada en la pared lateral de todas los neumáticos. Esta información identifica y describe las características fundamentales del neumático y también provee un número de identificación del neumático para certificación de estándar de seguridad y también necesario en caso de un llamado de seguridad.
  • Página 725 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de neumático e índice de carga. Aquí se explica los diferentes componentes de ese tamaño de neumático e índice de carga. Tenga en cuenta que el tamaño de neumático e índice de carga puede ser diferente del ejemplo.
  • Página 726 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) "H" es la tasa de velocidad. La tasa de velocidad indica la velocidad máxima para la cual se puede usar el neumático. Tasa de letras Tasa de velocidad 99 mph 106 mph...
  • Página 727 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Relación de carga máxima Este número indica la carga máxima en kilogramos y libras que se puede soportar el neumático. Presión de inflado máxima permisible Este número es la presión de aire mayor que se le debe suministrar al neumático en condiciones normales de conducción.
  • Página 728 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) ▼ Información sobre neumáticos temporarios Consulte el ejemplo a continuación. 1. Neumáticos temporarios 2. Ancho nominal del neumático en milímetros 3. Relación de altura a ancho (relación de aspecto) 4.
  • Página 729 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) "D" es el símbolo de la construcción del neumático. D indica "construcción en capas diagonales". "16" es el diámetro de la llanta en pulgadas. "90"...
  • Página 730 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Ubicación de la etiqueta de neumáticos (Placa indicadora) Encontrará la etiqueta de neumáticos que indica la presión de inflado de los neumáticos de acuerdo al tamaño del neumático y otra información importante en el pilar B lateral del conductor o en el borde del bastidor de la puerta del conductor.
  • Página 731 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) ADVERTENCIA Verifique regularmente la presión de inflado de los neumáticos para que esté de acuerdo con la presión de inflado recomendada en la etiqueta de neumáticos y con la información en el manual para el propietario: Conducir su vehículo con neumáticos desinflados es peligroso.
  • Página 732 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) ▼ Glosario Placa indicadora: Una etiqueta indicando los tamaños de los neumáticos OE, la presión de inflado recomendada y el peso máximo que puede llevar el vehículo. Número de identificación del neumático (TIN): Un número en la pared lateral de cada neumático que provee información acerca de la marca del neumático y planta de fabricación, tamaño del neumático y fecha de fabricación.
  • Página 733 12.000 km (7.500 millas) o antes, si se produce un desgaste desigual. Mazda le recomienda rotar cada 8.000 km (5.000 millas) para aumentar la vida útil de los neumáticos y para que el desgaste sea más parejo.
  • Página 734 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) PRECAUCIÓN Rote los neumáticos unidireccionales y los neumáticos radiales que tengan diseño asimétrico o tacos solamente de adelante hacia atrás y no de un lado a otro. El rendimiento de los neumáticos se verá...
  • Página 735 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) ▼ Prácticas de seguridad La manera en la que conduce tiene mucho que ver con la duración de los neumáticos y la seguridad. Desarrolle buenos hábitos de conducción para su propio beneficio. Respete los límites de velocidad y conduzca a velocidades que sean seguras de acuerdo a ...
  • Página 736 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Cargando el vehículo Esta sección lo guiará para cargar correctamente su vehículo y/o tráiler, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad para la cual fue diseñado, con o sin un tráiler.
  • Página 737 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) La tara base es el peso del vehículo incluyendo un tanque lleno de combustible y todos los equipos estándar. No incluye los pasajeros, la carga ni los equipos opcionales. La tara del vehículo es el peso de su vehículo nuevo cuando lo retiró...
  • Página 738 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Carga útil es el peso combinado de la carga y los pasajeros para los cuales fue diseñado el vehículo. La carga útil máxima para su vehículo la puede encontrar en la Etiqueta de información de carga y neumáticos del vehículo en el bastidor o en el pilar de la puerta del conductor.
  • Página 739 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) El peso de carga incluye todo el peso agregado a la tara base, incluyendo la carga y equipos opcionales. Al remolcar, el peso en la punta del tráiler también es parte del peso de la carga. El límite del peso de la carga disminuye dependiendo del número de ocupantes del vehículo.
  • Página 740 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) GVW (Peso bruto del vehículo) es la Tara del vehículo carga pasajeros. GVWR (Limite de peso bruto del vehículo) es el peso máximo permitido para el vehículo completamente cargado (incluyendo todos los opcionales, equipamiento, pasajeros y carga).
  • Página 741 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) ADVERTENCIA Nunca exceda los límites de peso en el eje: Excediendo el límite de peso en el eje de la Etiqueta de certificación de calidad es peligroso y puede resultar en muertes o heridas graves como resultado de un desempeño deficiente, rendimiento inadecuado, daños en el motor, transmisión y/o estructura, daños serios al vehículo o pérdida de control.
  • Página 742 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Ejemplos: Para un tráiler convencional de 5000 lbs, multiplique 5000 por 0,10 y 0,15 para obtener un carga en la punta del tráiler de 500 a 750 lbs. Para un tráiler de 5ª rueda de 11.500 lb, multiplique por 0,15 y 0,25 para obtener un carga de pivote de 1.725 a 2.875 lbs.
  • Página 743 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Información de neumáticos (EE. UU.) Pasos para determinar el límite de carga correcto Pasos para determinar límite de carga correcto- (1) Busque el texto "The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs."...
  • Página 744 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8-48...
  • Página 745 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Monitoreo de punto ciego (BSM) 8-49...
  • Página 746 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Sistema de control inalámbrico HomeLink Tipo A 8-50...
  • Página 747 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Tipo B 8-51...
  • Página 748 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de presión de neumáticos ▼ Sistema de radio 8-52...
  • Página 749 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Sistema de audio Unidad de audio 8-53...
  • Página 750  Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía. Procedimiento de la garantía:  Centro de atención al cliente (CAC) Teléfono: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Descripción breve: Dispositivo telemático Bluetooth  Nombre de modelo del producto: MAZ ...
  • Página 751 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Mazda Connect (Tipo A) Sin CarPlay™ inalámbrico 8-55...
  • Página 752 Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía. Procedimiento de la garantía:  Centro de atención al cliente (CAC) Teléfono: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Descripción breve: Consola electrónica principal de infoentretenimiento  Nombre de modelo del producto: MAZDA_GEN_65_CMU ...
  • Página 753 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Con CarPlay™ inalámbrico 8-57...
  • Página 754 Consulte el Librillo de garantía para información detallada de la garantía. Procedimiento de la garantía:  Centro de atención al cliente (CAC) Teléfono: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Descripción breve: Consola electrónica principal de infoentretenimiento  Nombre de modelo del producto: MAZDA_68_CMU ...
  • Página 755 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Mazda Connect (Tipo B) 8-59...
  • Página 756 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Cargador inalámbrico (Qi) 8-60...
  • Página 757 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Sistema de comunicación de datos EE. UU. 8-61...
  • Página 758 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad Canadá 8-62...
  • Página 759 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad 8-63...
  • Página 760 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad ▼ Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Soporte de freno inteligente (SBS) 8-64...
  • Página 761 Información para el propietario e informando de defectos que afectan la seguridad Declaración de conformidad 8-65...
  • Página 762 NOTAS 8-66...
  • Página 763 Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Número de identificación....9-2 Especificaciones......... 9-4 Etiquetas de información sobre el Especificaciones......9-4 vehículos........9-2...
  • Página 764 Especificaciones Número de identificación ▼ Número del chasis Etiquetas de información sobre el vehículos Abra la cubierta tal como se indica en la figura para verificar el número de chasis. ▼ Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo sirve para identificar legalmente a su vehículo.
  • Página 765 Especificaciones Número de identificación ▼ Etiqueta de presión de aire de los neumáticos ▼ Número del motor Adelante...
  • Página 766 Refrigerante Tipo FL-22 Líquido de la transmisión automáti‐ ATF FZ genuino Mazda Aceite de cambios hipoide de larga vida Mazda SG1 Aceite de caja de transferencia Aceite de diferencial trasero Aceite de cambios hipoide de larga vida Mazda SG1 Líquido de frenos SAE J1703 o FMVSS116 DOT-3 1 El cambio periódico es innecesario.
  • Página 767 Especificaciones Especificaciones NOTA Consulte la sección Introducción en la (página 6-2) por la responsabilidad del propietario para proteger su inversión. ▼ Capacidad de carga (Cantidades aproximadas) Ítem Capacidad 4,8 litros (5,1 Cuartos EE. UU., 4,2 Cuartos Con cambio del filtro de aceite Imp.) Aceite de motor Sin cambio del filtro de aceite...
  • Página 768 Especificaciones Especificaciones Ítem Especificación del vehículo Distancia entre ejes 2.928 mm (115,3 pulg.) ▼ Pesos EE.UU. y Canadá Ítem Peso GVWR (Peso bruto de carga en el vehículo) 2.641 kg (5.822 lb) Delan‐ 1.250 kg (2.756 lb) tero GAWR (Peso bruto de carga en el eje) Trasero 1.427 kg (3.146 lb) México...
  • Página 769 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 770 Especificaciones Especificaciones Neumático normal (EE.UU. y Canadá) Presión de aire Tamaño del neumático Delantero Trasero P255/60R18 107H 230 kPa (34 psi) 230 kPa (34 psi) P255/50R20 104V 230 kPa (34 psi) 230 kPa (34 psi) (México) Presión de aire Tamaño del neumático Delantero Trasero P255/50R20 104V...
  • Página 771 Indice 10-1...
  • Página 772 Advertencia sonora activada inflado de neumático....7-56 Advertencias del sistema de control Bip de advertencia de freno de de crucero de radar de Mazda con estacionamiento eléctrico función Parar y continuar (MRCC (EPB)........... 7-55 con función Parar y continuar)..7-56 Zumbador de advertencia de Advertencia de choque....
  • Página 773 Indice Advertencia sonora de llave dejada en el Asistencia al arranque en pendientes vehículo (Con función de entrada sin (HLA)..........4-107 llave avanzada)........7-55 Asistencia al propietario..... 8-4 Advertencia sonora de llave quitada del Asistencia de tracción todo terreno vehículo..........7-54 Indicador de asistencia de tracción Advertencia sonora de monitoreo de todo terreno........4-113...
  • Página 774 Indice Consola central......5-74 Ganchos para ropa traseros..5-78 Cabecera..........2-31 Gancho de bolsa de compras..5-76 Caja del apoyabrazos......5-74 Guantera........5-73 Caja de almacenamiento....5-74 Compartimiento para equipajes..5-75 Cambio Ganchos para asegurar la carga... 5-75 Bombillas........6-40 Sub-compartimiento para carga...5-75 Fusible.........
  • Página 775 (blanco)/indicación de ajuste de Mantenimiento de partes de crucero (verde)......4-264 plástico.........6-63 Control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar)..4-149 Descripción del remolque....7-26 Control de mantenimiento de Desempañador...
  • Página 776 Economía promedio de Luces llegando a casa....4-77 combustible........4-21 Nivelación........4-78 Exhibición del control de crucero de Frenos radar de Mazda con función Parar y Frenado asistido......4-101 continuar (MRCC con función Parar Frenos de servicio....... 4-97 y continuar)......... 4-22 Freno de estacionamiento eléctrico Exhibición del sistema de asistencia...
  • Página 777 Economía promedio de C)..........4-47 combustible........4-37 Exhibición de temperatura Exhibición del control de crucero de exterior.........4-51 radar de Mazda con función Parar y Iluminación del tablero de continuar (MRCC con función Parar instrumentos.........4-50 y continuar)......... 4-38 Indicación de advertencia/Luz de Exhibición del sistema de asistencia...
  • Página 778 (RCTA)........4-145 choque........4-121 Cámara sensora hacia adelante (FSC)......... 4-250 Cámara y sensores.....4-121 Lavador de luneta trasera....4-85 Control de crucero de radar de Mazda Lavaparabrisas........4-84 con función Parar y continuar La advertencia sonora está (MRCC con función Parar y activada..........7-52 continuar)........4-149...
  • Página 779 Luces para lectura de mapas..... 5-59 monitoreo de punto ciego Luces para neblina......4-79 (BSM)........4-132 Luz del compartimiento para Monitor de vista de 360° (Mazda equipajes..........5-59 Connect (Tipo A))......4-191 Como usar el sistema....4-197 Margen de error entre la superficie de...
  • Página 780 Rotación de los neumáticos..6-37 exhibida........4-278 Sistema de clasificación uniforme de Viendo la exhibición....4-275 la calidad de los neumáticos Monitor retrovisor (Mazda Connect (UTQGS)........8-26 (Tipo B))......... 4-281 Neumático desinflado......7-3 Cambio a exhibición de monitor Desmontando un neumático retrovisor........4-282...
  • Página 781 Tipo 3 puntos.......2-42 Sistemas de seguridad para niños Sistema de control de crucero de radar de LATCH (Excepto México)..2-71 Mazda con función Parar y continuar Seguridad para niños (MRCC con función Parar y continuar) Categorías de sistemas de seguridad Advertencia de proximidad..
  • Página 782 Parando el funcionamiento del Sistema de seguridad sin llave....3-4 sistema de soporte de freno de ciudad Sistema de sensor de estacionamiento inteligente [Hacia atrás] (SCBS (Mazda Connect (Tipo A))....4-289 R)..........4-187 Rango de detección del sensor .... Soporte de freno inteligente ........... 4-291 (SBS)..........
  • Página 783 Indice Viseras..........5-58 Visera (Ventana de puerta trasera)..5-78 Zumbador de advertencia de dirección Volante hidráulica........... 7-55 Bocina..........4-87 Volante calefaccionado....2-37 10-13...
  • Página 784 10-14...