G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Assembly Tip: If you cannot join all the track pieces together,
try fitting together in three large sections, as shown here.
F Conseil d'assemblage : Si vous ne parvenez pas à assembler
toutes les sections de piste, essayez de procéder en
assemblant ensemble trois grandes sections, comme illustré.
D Aufbau-Tipp: Können Sie nicht alle Pistenteile in einem Stück
miteinander verbinden, dann probieren Sie, zuerst drei große
Bereiche wie hier dargestellt zusammenzusetzen.
N Montagetip: Als het niet lukt alle baandelen in elkaar te
passen, probeer dan de baan in drie delen in elkaar te zetten
zoals hier afgebeeld.
I Consiglio per il montaggio: Se non si riuscisse a collegare tutti
i pezzi della pista, provare a collegarla in tre sezioni grandi,
come illustrato qui.
E Consejo de montaje: si no se consigue encajar todos los
tramos de pista entre sí, recomendamos probar a encajarlos
en tres grandes grupos, tal como muestra el dibujo.
K Tip til samling: Hvis det er svært at sætte alle skinnestykkerne
sammen, kan du prøve at sætte dem sammen i tre dele som
vist her.
P Dica de montagem: Se não conseguir unir todas as secções de
pista, tentar unir as 3 secções maiores, como mostrado aqui.
T Kokoamisvinkki: Ellet saa kaikkia radan osia sopimaan yhteen,
kokeile koota rata kuvan mukaisesti kolmesta suuresta osasta.
M Monteringstips: Hvis du ikke kan sette alle banedelene
sammen, kan du prøve å sette dem sammen i tre store deler,
som vist her.
s Monteringstips: om du inte kan montera alla delarna kan du
först montera tre stora sektioner, som bilden visar.
R Συμβουλή συναρμολόγησης: Εάν δεν μπορείτε να ενώσετε
όλες τις διαδρομές, δοκιμάστε να τα προσαρμόσετε σε τρία
μεγάλα κομμάτια, όπως απεικονίζεται.
12