Descargar Imprimir esta página
Getinge MAQUET G8 Manual De Utilización
Getinge MAQUET G8 Manual De Utilización

Getinge MAQUET G8 Manual De Utilización

Lámpara de quirófano

Publicidad

Enlaces rápidos

E v o l u t i o n
Surgical light
Lámpara de quirófano
EN
User's manual
Manual de utilización
ES
G8e NU EN ES 0138101 Ed1G
02/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Getinge MAQUET G8

  • Página 1 E v o l u t i o n Surgical light Lámpara de quirófano User’s manual Manual de utilización G8e NU EN ES 0138101 Ed1G 02/12...
  • Página 2 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n ÍNDICE CONTENTS INTRODUCCIÓN ..............3 IINTRODUCTION ..............3 CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE CALIDAD ... 3 QUALITY STANDARDS COMPLIANCE ....... 4 SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL PRODUCTO ....4 SYMBOLS USED ON PRODUCT ..........5 SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL ......
  • Página 3 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n INTRODUCTION INTRODUCCIÓN Dear customer, Estimado cliente: Thank you for choosing the G8 Evolution surgical light. Le agradecemos que haya elegido las lámparas de quirófano G8 Evolution. MAQUET has designed this product line to ensure the most MAQUET ha diseñado esta línea de productos para garantizar comfortable working conditions for surgical teams and optimal al equipo de quirófano las mejores condiciones de trabajo y...
  • Página 4 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n QUALITY STANDARDS COMPLIANCE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE CALIDAD Certification of MAQUET SA quality system Certificación del sistema de calidad de MAQUET SA LNE/G-MED certifies that the quality system developed by El LNE/G-MED certifica que el sistema de calidad desarrollado MAQUET SA for design, implementation, sales, installation and por MAQUET SA para el diseño, la realización, la venta, la...
  • Página 5 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n SYMBOLS USED ON PRODUCT SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL PRODUCTO Symbol/ Meaning Significado Símbolos Danger: read the documentation Peligro: Lea cuidadosamente la documentaci- for the unit thoroughly. ón del aparato REF.
  • Página 6 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n ADVERTENCIAS WARNINGS La luz es una energía que puede resecar potencial- Light energy can potentially dry tissue. Users must mente los tejidos. El usuario debe adaptar el nivel adapt lighting levels to the needs of the operation de iluminación a las necesidades de la intervención to be performed, in particular when several cupolas...
  • Página 7 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Do not use in an MRI room. Do not use in an MRI room. Certain light wavelengths may be incompatible with Certain light wavelengths may be incompatible with certain pathologies. certain pathologies. Fumigation methods are unsuitable for disinfecting Fumigation methods are unsuitable for disinfecting the unit and must not be used.
  • Página 8 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n INSTRUCTIONS FOR SAFE USE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Tenga en cuenta que algunas operaciones sólo pueden ser Please note that certain operations may only be carried out by ejecutadas por el personal provisto de las cualificaciones apro- staff with the appropriate qualifications: piadas:...
  • Página 9 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Operating conditions Condiciones de utilización • Ambient temperature: 10°C to 40°C • Temperatura ambiente: de 10° C a 40° C • Relative humidity: 30 to 75% • Humedad relativa: de 30 a 75 % •...
  • Página 10 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n DESCRIPCIÓN DESCRIPTION La bombilla de descarga Discharge lamps G8 Evolution es una lámpara de quirófano provista de una The G8 Evolution surgical light is equipped with a discharge bombilla de descarga como bombilla principal, y de una bom- lamp for the main bulb and a halogen bulb for the spare bulb.
  • Página 11 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Specific light output level variation features Particularidades de la variación de intensi- dad luminosa La variación de intensidad de la lámpara G8 Evolution está The light output level provided by the G8 Evolution is control- controlada exclusivamente por la reactancia. Los variadores led solely by the ballast. Conventional external dimmers which externos y convencionales, que reducen la tensión de alimen- reduce the power supply voltage will not work with this light...
  • Página 12 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Suspension system: Sistema de suspensión Platina de anclaje desde el techo con tapa Ceiling anchor plate with cover Tubo de suspensión y brida Suspension tube and flange Brazo de extensión Extension arm Brazo resorte (estándar o techo bajo) Spring arm (standard or low ceiling) Doble horquilla (únicamente en la versión confort) Double fork (only for Comfort version)
  • Página 13 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n UTILIZACIÓN Before starting Antes de la puesta en marcha Insert the sterilisable handle (15). A click confirms that the Inserte la empuñadura esterilizable (12) hasta oír un handle is correctly in place. «clic» que indica que la empuñadura está bien encajada. Check the following points before turning on the cu- Compruebe los puntos siguientes antes de poner en pola (13):...
  • Página 14 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n 360° 45° 45° 360° 360° 360° 360° 15° 0° 360° Suspension system: Suspensión: Suspension tube Tubo de suspensión y brida Extension arm Brazo de extensión Spring arm Brazo resorte Spring arm (low ceiling) Brazo resorte techo bajo...
  • Página 15 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Positioning the light Posicionamiento de la lámpara de quirófano The cupola (5) on the upper extension arm (2) may be posi- La cúpula (5) fijada al brazo de extensión superior (2) puede tioned directly beneath the suspension tube (1) as required for colocarse directamente debajo del tubo de suspensión (1), tal certain types of surgery.
  • Página 16 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Pre-positioning examples Ejemplos de preposicionamiento Pre-positioning Surgical Especialidades Pre-posicionamiento speciality quirúrgicas Cirugía General surgery general Urology, Urología, transplant surgery, trasplantes, gynaecology, ginecología, childbirth partos General, Cirugía general, abdominal, abdominal, digestive,...
  • Página 17 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Pre-positioning Surgical Especialidades Pre-posicionamiento speciality quirúrgicas Neurosurgery Neurocirugía Cirugía plástica Plastic and reconstructive surgery, y reconstructiva, maxillo-facial transplant, injertos maxilo-faciales, surgical stomatology estomatología quirúrgica ENT surgery, Otorrinolaringología, ophthalmology, oftalmología, dermatology dermatología User’s manual / Manual de utilización 0138101...
  • Página 18 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Bulb fail indicator Testigo de bombilla defectuosa. Lifecycle indicator (bulb service life) Testigo Lifecycle (vida útil de la bombilla) Warning indicator (lit steadily to indicate a faulty main Testigo de advertencia (iluminado de forma permanente = bulb or electronics unit) avería de la bombilla central o de la unidad electrónica). ON / OFF button Botón MARCHA/PARADA (press and hold for 2 seconds to turn the light off)
  • Página 19 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Setting the light output level Ajuste de la intensidad luminosa • The control buttons are not available when the indicators • Si los testigos luminosos (5) parpadean, las teclas de con- (5) are flashing. trol no están disponibles. •...
  • Página 20 Seque con ayuda de un trapo seco. 4.1.2 Examples of recommended products • Compruebe que no exista ningún residuo líquido tras la limpieza. GETINGE USA products: TEC-QUAT 256. 4.1.2 Ejemplos de productos recomendados ANIOS products: SURFA’SAFE; HEXANIOS G + R at 0.5% ; ANIOSYME P.L.A; SALVANIOS pH10; ANIOS DDSH. Prodoctos GETINGE USA: TEC-QUAT 256.
  • Página 21 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n 4.2.3 Desinfección 4.2.3 Disinfection Las empuñaduras pueden desinfectarse a máquina (Clean Handles may be disinfected by machine (Clean MAQUET) and MAQUET) y enjuagarse a una temperatura máxima de 93ºC. rinsed at a maximum temperature of 93°C. Ejemplo de ciclos recomendados: Typical recommended cycles: Stage Temperature...
  • Página 22 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n First level maintenance Primer nivel de mantenimiento 5.2.1 Daily inspection 5.2.1 Inspección diaria: • Check that the bulbs operate correctly. • Compruebe que las bombillas funcionen correctamente. • Check that the sterilisable handle clicks and locks in place • Compruebe que las empuñaduras esterilizables se abran correctly.
  • Página 23 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Appearance: Aspecto: Check the following points: Compruebe los puntos siguientes: • General condition of arm covers. • Estado general de las tapas de los brazos • Condition of lenses. • Estado de las lentes • Condition of seals.
  • Página 24 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Cover lock Cierre de la tapa Cover Tapa Connectors Conectores Bulb holder attachment screw Tornillo de fijación del soporte de bombilla Bulb holder Soporte de bombilla Main bulb (discharge type) Bombilla principal (de descarga) Spare bulb (halogen type) Bombilla de emergencia (halógena) End of main bulb...
  • Página 25 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n CHANGING BULBS SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS When changing a blown bulb: Al cambiar una bombilla averiada: • Corte la alimentación y deje enfriar la cúpula 45 • Switch off the power supply and leave the cupola minutos con la tapa abierta. to cool with the cover open for 45 minutes.
  • Página 26 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Cover lock Cierre de la tapa Cover Tapa Connectors Conectores Bulb holder attachment screws Tornillo de fijación del soporte de bombilla Bulb holder Soporte de bombilla Main bulb Bombilla principal Spare bulb Bombilla de emergencia End of main bulb...
  • Página 27 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Inserting the main bulb and spare bulb Inserción de la bombilla principal y la bombilla de emergencia Para evitar que la lámpara de quirófano quede ino- To avoid any failure of the surgical light during use, perativa, cambie siempre la bombilla de emergencia always replace the spare bulb at the same time as...
  • Página 28 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n GENERAL CHARACTERISTICS OF G8 EVO- CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LAS LUTION SURGICAL LIGHTS LÁMPARAS DE QUIRÓFANO G8 EVOLUTION (In accordance with standard IEC 60,601-2-41) (según la norma IEC 60 601-2-41) Characteristics of the main bulb Unit G8 Evolution Características de la bombilla principal...
  • Página 29 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n ACCESSORIES ACCESORIOS Part number / Description Descripción Referencia Pack of 3 sterilisable handles Lote de 3 empuñaduras esterilizables 5 681 05 999 Kit with one G BULB EVOLUTION Lote de 1 bombilla de descarga G BULB EVOLUTION y 5 681 02 990 discharge bulb and one halogen bulb de una bombilla halógena...
  • Página 30 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n EMC DECLARATION (In accordance with standard en 60601-1-2, november 2001 edition) Table 201 - Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Emissions G8 Evolution surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. G8 Evolution customers or users should ensure that they are used in such an environment. Immunity test Compliance Electromagnetic environment —...
  • Página 31 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n DECLARACIÓN CEM (Según la norma EN 60601-1-2: 2007) Cuadro 201 - Directivas y declaración del fabricante — emisiones electromagnéticas G8 Evolution está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. Se recomienda que el cliente o usuario de G8 Evolution comprueben que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 32 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Table 204 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity G8 Evolution surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. G8 Evolution customers or users should ensure that they are used in such an environment. C o m p l i a n c e Electromagnetic environment Immunity test IEC 60601 test level level —...
  • Página 33 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Cuadro 204 - Directivas y declaración del fabricante — inmunidad electromagnética G8 Evolution está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. Se recomienda que el cliente o usuario de G8 Evolution comprueben que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 34 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Table 206 - Recommended separation distance between portable and mobile RF communication devices and G8 Evolution lights. G8 Evolution is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the G8 Evolution can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the G8 Evolution as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 35 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n Cuadro 206 - Distancias de separación recomendadas entre los aparatos portátiles y móviles de comunicación RF y G8 Evolution G8 Evolution está diseñado para funcionar en un entorno electromagnético donde estén controladas las perturbaciones RF ra- diadas.
  • Página 36 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n TROUBLESHOOTING Anomaly Likely cause Corrective action Cupola drifts Suspension tube not vertical Check tube verticality and ceiling structure Cupola too stiff or does not stay in Balancing incorrectly adjusted Adjust the balancing position Ceiling structure unstable Call MAQUET technical department Brakes not tight enough Adjust the brakes Light flickers (normal during cold start- Poor contact, problems with electronics Call MAQUET technical department...
  • Página 37 Surgical light Lámpara de quirófano E v o l u t i o n ANOMALÍAS Y AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO Anomalía Causa probable Acción correctiva Desviación de la cúpula Defecto de verticalidad del tubo de Compruebe la verticalidad y la estructura suspensión del techo Cúpula demasiado dura de manipular o...
  • Página 38 Our network is on hand to answer any of your questions. Nuestra red se encuentra a su disposición para responder a sus preguntas Manufactured by: Fabricado por: MAQUET SA Parc de Limère Avenue de la Pomme de Pin ARDON 45074 ORLÉANS CEDEX 2 FRANCE Tel: +33 (0) 2 38 25 88 88 Fax: +33 (0) 2 38 25 88 00 Internet: www.MAQUET-sa.fr...

Este manual también es adecuado para:

Maquet g8e