1
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
3
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Klemmbacke
Modelle 28272 UFN, 28272 UFP
6
anwendung
es wird empfohlen, vor der Verwendung die
eignung der Produkte für den geplanten eingriff
zu überprüfen.
6. 1
Kombinationsmöglichkeiten
1
hINWeIS: Nicht kompatibles Zubehör kann zu
Funktionsstörungen oder zur Beschädigung der
Klemmbacken führen.
Ausschließlich das von KARL STORZ
vorgesehene kompatible Zubehör verwenden.
Klemmbacke
Kompatible
haltesysteme
28272 UFN
Mechanische Haltessysteme mit
KSLOCK: 28272 HA/HB/HC/HD
ARTip base , kurz: 28272 TSS
ARTip base , lang: 28272 TLS
28272 UFP
POINT SETTER 28172 WKS
6. 2
Montage
1
hINWeIS: Die Gebrauchsanweisung des
2
verwendeten Haltesystems beachten.
6. 2 . 1
Klemmbacke 28272 UFN mit KSLoCK-
Schnellkupplung an KarL StorZ
haltesystemen anbringen
1. Flügelschraube der KSLOCK-Schnellkupplung am
Haltesystem gegen den Uhrzeigersinn in Richtung
„Open" drehen.
Die Schnellkupplung ist geöffnet.
2. Klemmbacke mit KSLOCK-Zapfen 1 auf die
KSLOCK-Schnellkupplung am Haltesystem stecken.
Sicherstellen, dass die drei Zähne des KSLOCK-
Zapfens 1 sicher einrasten.
1
hINWeIS: Bei korrekter Arretierung ist der
KSLOCK-Zapfen 1 der Schnellkupplung nicht
zu sehen (Abb. 1). Falls der KSLOCK-Zapfen 1
der Schnellkupplung noch zu sehen ist (Abb. 2),
den KSLOCK-Zapfen 1 durch Drehen und
leichten Druck korrekt arretieren.
3. Flügelschraube der Schnellkupplung am Haltesystem
im Uhrzeigersinn in Richtung „Close" drehen.
Die Klemmbacke ist gesichert.
E
INSTRUCTION MANUAL
Clamping Jaw
Models 28272 UFN, 28272 UFP
6
application
It is recommended that the suitability of the products
for the intended procedure be checked prior to use.
6. 1
Possible combinations
1
Note: Non-compatible accessories can lead to
malfunctioning or damage to the clamping jaws.
Only use the compatible accessories designated
by KARL STORZ.
Clamping jaw
Compatible
holding systems
28272 UFN
Mechanical holding systems with
KSLOCK: 28272 HA/HB/HC/HD
ARTip base , short: 28272 TSS
ARTip base , long: 28272 TLS
28272 UFP
POINT SETTER 28172 WKS
6. 2
assembly
1
Note: Observe the instruction manual for the
holding system being used.
6. 2 . 1
attaching the clamping jaw 28272 UFN
with KSLoCK quick-release coupling to
KarL StorZ holding systems
1. Turn the butterfly nut of the holding system's quick-
release coupling in a counter-clockwise direction into
the "Open" position
The quick-release coupling is opened.
2. Place the clamping jaw with KSLOCK pin 1 onto the
holding system's KSLOCK quick-release coupling.
Make sure that the KSLOCK pin's 1 three teeth
securely engage.
1
Note: When locked correctly, the pin 1 of the
quick release coupling is not visible (Fig. 1).
If the KSLOCK pin 1 of the quick-release
coupling is still visible (Fig. 2), then rotate the
KSLOCK pin 1 and apply light pressure in order
to lock it correctly.
3. Turn the butterfly nut of the holding system's quick-
release coupling in the 'Close' direction.
The clamping jaw is secured.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Mordaza de retención
Modelos 28272 UFN, 28272 UFP
6
aplicación
antes de su utilización, se recomienda comprobar
la idoneidad de los productos en cuanto a la
intervención planeada.
6. 1
Combinaciones posibles
1
Nota: Los accesorios no compatibles pueden
causar fallos de funcionamiento o deterioros en
la mordaza de retención.
Utilice exclusivamente accesorios compatibles
previstos por KARL STORZ.
Mordaza de
Sistemas de sujeción
retención
compatibles
28272 UFN
Sistemas de sujeción mecánicos
con KSLOCK: 28272 HA/HB/HC/HD
ARTip base , corto: 28272 TSS
ARTip base , largo: 28272 TLS
28272 UFP
POINT SETTER 28172 WKS
6. 2
Montaje
1
Nota: Tenga en cuenta el Manual de
instrucciones del sistema de sujeción utilizado.
6. 2 . 1
Montaje de la mordaza de retención
28272 UFN con acoplamiento rápido KSLoCK
en el sistema de sujeción de KarL StorZ
1. Gire el tonillo de orejetas del acoplamiento rápido
KSLOCK del sistema de sujeción en el sentido
contrario al de las agujas del reloj a la posición "Open".
El acoplamiento rápido está abierto.
2. Inserte la mordaza de retención con espiga
KSLOCK 1 en el acoplamiento rápido KSLOCK
del sistema de sujeción. Cerciórese de que los
tres dientes de la espiga KSLOCK 1 encastren de
manera segura.
1
Nota: Si el enclavamiento es correcto, la
espiga KSLOCK 1 del acoplamiento rápido no
resulta visible (fig. 1). En caso de que la espiga
KSLOCK 1 del acoplamiento rápido todavía
sea visible (fig. 2), enclave correctamente la
espiga KSLOCK 1 girando y ejerciendo una
ligera presión.
3. Gire el tonillo de orejetas del acoplamiento rápido del
sistema de sujeción en el sentido de las agujas del
reloj a la posición "Close".
La mordaza de retención está asegurada.
V 1.0 – 01/2019