Descargar Imprimir esta página

Storz 28272 UFN Manual De Instrucciones página 30

Mordaza de retención

Publicidad

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
6
TR
KULLaNIM KILaVUZU
Sıkıştırma Aleti
Modelle 28272 UFN,  28272 UFP
7. 1
aksesuarlar
Hazırlığı uygulamak için gereken Aksesuarlar:
• Fırçalar: 27652
7. 2
Temizliğin ve dezenfeksiyonun
ön hazırlığı
Tıbbi ürünü hemen kullandıktan sonra arta kalan
kaba kirlerden, korozyon çözüntülerinden yada ilaç
artıklarından arındırmak gerekir. Bu işlem için tıbbi
ürünü örneğin yıkayıp ve silerek ön temizlikten geçirin.
Prensipte KARL STORZ soğuk suyun altına bir manüel
ön temizleme önerir.
7. 3
Manüel ön temizlik
7.  3 .  1
Yüzeylerin fırçalanması
Gözle görünen kontaminasyonlar veya kaba kalıntılar
bir fırça veya bir süngerle soğuk akan suyun altında
yüzeylerden temizlenmelidir.
7. 4
Mekanik temizlik
ve dezenfeksiyon
Mekanik dekontaminasyona ait aşağıdaki yöntemlere
«Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments» talimatındaki prosez
parametrelerine uyulmak koşulu ile onay ve izin vardır:
Mekanik temizlik ve termal dezenfeksiyon
Termal dezenfeksiyon tercih edilir. Bu yöntemi ülkeyi
özgü düzenlemeleri ve A
-değerini dikkate alarak
0
uygulayınız.
Bir tıbbi ürünün içerden ve dışardan yıkanması veya
temizlenmesi için uygun bir slayt arabası veya uygun
bir enstrüman bağlantısı seçilirken cihaz üreticisine
danışılmalıdır.
1
Not: Eğer gerekiyorsa, enstrüman manüel
olarakta kurutulmalıdır.
7. 5
Montaj, Test, ve Bakım
Temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş tıbbi ürünün
tamamen temizliği, eksiksiz oluşu, hasarlı olmadığı
ve kuruluğu görsel olarak kontrol edilmelidir:
• Temizlik ve dezenfeksiyon işleminden sonra
hala kalıntı veya kir mevcutsa, tıbbi ürün bir kez
daha temizlenmeli ve yeniden tam bir temizlik ve
dezenfeksiyon işlemine tabi tutulmalıdır.
JP
取扱説明書
クランピングジョウ
モデル 28272 UFN、28272 UFP
7. 1
付属品
準備を実施する際は下記の付属品が必要です:
• ブラシ: 27652
7. 2
洗浄、 消毒の準備
効果的な洗浄を行うために、使用後、ただちに内腔をブ
ラッシングし、すすぐことによって、機器から頑固な汚
れや腐食性溶液、薬剤を取り除いてください。その後、
洗浄や清拭等の予備洗浄を行ってください。原則とし
て、KARL STORZでは、冷たい流水での手洗いによる予
備洗浄を推奨します。
7. 3
手洗いによる予備洗浄
7. 3. 1
表面のブラッシング
本機器の表面に目に見える汚れや頑固な汚れがある場合
は、ブラシまたはスポンジを使用して、冷たい流水で汚
れを落とし、目に見える汚れを完全に除去します。
7. 4
機械洗浄および消毒
プロセスパラメータに準拠した形で検証・承認された
機械洗浄および消毒の方法は、「Cleaning, Disinfection,
Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments」に
関するマニュアルに記載されています:
機械洗浄 / 熱水消毒
熱水消毒を推奨します。熱水消毒を用いる際は、各国の
規制および A
値を考慮に入れて行ってください。
0
機器の内部まで確実かつ徹底的に洗浄するために、機器
メーカーと相談し、適切なスライドイントレイや機器ホ
ルダーを選択してください。
注記: 必要に応じて、洗浄後に機器を拭いて乾
1
燥させてください。
7. 5
組立て・点検および手入れ
洗浄/消毒済みの機器は、目視により、適切に洗浄および
消毒され、完全であり、乾燥しており、破損がないこと
を確認します:
• 残留物や汚れがまだ残っている場合は、機器を手洗い
洗浄し、すべての洗浄と消毒手順をもう一度やり直す
必要があります。
‫دليل التعليمات‬
‫فك القمط‬
28272 UFN   ، 28272 UFP ‫الطرازات‬
‫الملحقات‬
:‫لتجهيز الملحقات الالزمة‬
27652 :‫الفرشاة‬
‫إعداد التنظيف والتطهير‬
‫يجب تنظيف المن ت َج الطبي من األوساخ الخشنة والمحاليل المسببة‬
‫للتآكل والمواد الدوائية بعد استخدامها مباشرة. وللقيام بذلك، قم‬
.‫بتنظيف المن ت َج الطبي تنظي ف ًا أول ي ًا بمسحه وشطفه على سبيل المثال‬
‫ بصفة أساسية بإجراء تنظيف أولي‬KARL STORZ ‫توصي شركة‬
.ٍ ‫يدوي لألدوات تحت ماء بارد جا ر‬
‫التنظيف اليدوي األولي‬
‫تنظيف األسطح بالفرشاة‬
‫يجب إزالة أي تلوث ظاهر أو أوساخ خشنة من على األسطح بتنظيفها‬
.‫تحت ماء جا ر ٍ بارد باستخدام فرشاة أو إسفنجة‬
‫التنظيف والتطهير اآللي‬
‫تم اعتماد اإلجراءات التالية الخاصة بعملية التطهير اآللية والموافقة‬
‫عليها بشرط االمتثال للمعامالت اإلجرائية المبينة في الكتيب‬
"Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of
KARL STORZ Instruments"
:(‫ وتطهيرها وتعقيمها والعناية بها‬KARL STORZ ‫)تنظيف أدوات‬
‫التنظيف اآللي والتطهير الحراري‬
‫ي ُفضل التطهير حرار ي ًا. وعند القيام بهذا اإلجراء، يجب مراعاة‬
.A
‫التشريعات السارية في البلد المعني ذات الصلة وقيمة‬
0
‫يجب اختيار صينية منزلقة مناسبة أو حامل أدوات مالئم لضمان‬
‫الشطف/التنظيف الدقيق للمن ت َج الطبي، وذلك بعد الرجوع للشركة‬
.‫المصنعة لألداة‬
‫ملحوظة: إذا اقتضت الحاجة، يجب تجفيف األداة بعد ذلك‬
.‫يدو ي ًا‬
‫التركيب والفحص والعناية‬
‫ينبغي إجراء فحص بصري للمنتج الطبي بعد تنظيفه وتطهيره للتأكد‬
:‫من نظافته واكتماله وجفافه وعدم تضرره‬
‫إذا استمر وجود بقايا أو أوساخ عالقة بالمنتج الطبي، فيجب إعادة‬
.‫تنظيفه يدو ي ًا، وإخضاعه مجد د ًا لعملية تنظيف وتطهير كاملة‬
V 1.0 – 01/2019
AR
1
7   .
2
7   .
3
7   .
1
3   .
7  .
4
7   .
1
5
7   .

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

28272 ufp