Descargar Imprimir esta página

Rally RE1138K Manual De Las Instrucciones página 41

Publicidad

5
_Let
the ignition key return to the "ON" position when the
engine has started and push in the choke control as soon as
the engine is running smoothly. Push the gas control to the
required speed. For cutting: full gas.
(_ach
Anspringen des Motors den ZDndschl0ssel
in die
Stellung =ON" zurOckgehen lassen.
Den Kaltstarthebel
zun3ckschieben, so dal3 der Motor gleichm&13igarbeitet. Den
Gashebel
auf die gew,3nschte Motordrehzahl stellen. Bei
M&hen: Vollgas.
(_ Laisserrevenirla clef de contact& la position =ON _ Iorsque
le moteura d_marr6et repousser le starterd_sque le moteur
toumer_guli_rement. A menerlamanettede gaz _.la position
de r_=gime moteur d_sir6. Pour |a coupe, positionner |a
manette dans I'encochecorrespondantau rdgime motaur
optimalpour la tonte (acc_ldrat=on maximaledu moteur).
(_De
ar que la Ilave de encendido vuelva ala posici6n "ON"
cuando ha arrancado e motor e introducir el estrangulador
tan pronto como el motor funcione con regularidad. Ponga
el acelerador en la posici6n deseada.
AI cortar, a plenos
gases.
(_Dopo
I'awiamento, dportare la chiave su "ON_. Rec)olar=e il
gas sul regime desiderata. Per iltaglio: massimo regime P'.
(_ Draaidestartsleutel t erugin"ON*-posotie, wanneerdemotor
is gestarten schuifde choke in zordra de motorgelijkmati_
Ioopt. Schuifde gashendelnaar het gewenstetoerental.BIj
maaien: vol gas.
41

Publicidad

loading