1. Engage the Start Ready Mode
Press both the ORCHESTRA and ACCOMPA-
NIMENT PLAY buttons (causing their indica-
tors to flash) if you want to play back both the
ORCHESTRA and ACCOMPANIMENT
parts,
or press just one of the PLAY buttons if you
only want to hear one of the parts (for ex-
ample, you could play back only the accompa-
niment part and play along manually on the
keyboard).
2. Start Playback
Press the START button or a key on the key-
board to begin playback. Your recording will
begin with an introduction if you start play-
back by pressing one of the INTRO buttons.
3. Adjust Volume, Tempo, etc.
If necessary, adjust the overall volume using
the MASTER VOLUME control. You can also
adjust the tempo and even change accompani-
ment styles during playback.
4. Play Along if You Like
Play along on the PSR-3500 keyboard if you
like.
1. Auf Wiedergabebereitschaft schalten.
Drücken Sie die Taste ORCHESTRA PLAY
und ACCOMPANIMENT
PLAY gleichzeitig
(deren LED-Anzeigen blinken dadurch), falls Sie
Melodie- und Begleitung zusammen wiedergeben
wollen. Falls Sie nur die Begleitung oder das
Melodiespiel wiedergeben wollen, drücken Sie
nur ACCOMPANIMENT
PLAY bzw. OR-
CHESTRA PLAY. Wenn Sie nur die Begleitung
wiedergeben, kónnen Sie dazu auf dem Key-
board spielen.
1. Mettre en mode prét à la reproduction
Appuyer sur les touches ORCHESTRA et AC-
COMPANIMENT PLAY (les deux témoins à
LED se mettent alors à clignoter) pour repro-
duire simultanément la partie Orchestra et
l'accompagnement, ou appuyer sur une seule
des touches PLAY pour ne reproduire que la
partie concernée (il est possible, par exemple,
de reproduire l'accompagnement seul et de
jouer en méme temps au clavier).
MUSIC PROGRAMMER
озтсоно Taur
e ED
anecon
favo
m"
2. Wiedergabe auslósen.
Drücken Sie die START-Taste oder eine Manu-
altaste, um die Wiedergabe zu starten. Die
Wiedergabe beginnt mit einem Intro, falls Sie
zum Starten eine der INTRO-Tasten antippen.
3. Tempo, Lautstürke usw. einstellen.
Falls nótig, kónnen Sie die Gesamtlautstárke mit
dem MASTER
VOLUME -Regler und das
Lautstárkeverháltnis zwischen Begleitung und
Melodiestimmen mit den entsprechenden
VOLUME-Tasten einstellen. Sie kónnen ebenso
das Tempo veründern und Begleitstile wáhrend
der Wiedergabe wechseln.
4. Die Wiedergabe begleiten.
Falls Sie wollen, kónnen Sie die Wiedergabe auf
dem Manual begleiten.
53
2. Lancer la reproduction
Appuyer sur la touche START ou sur une des
touches du clavier pour lancer la reproduction.
L'enregistrement commencera avec une intro-
duction lorsque la reproduction est lancée en
appuyant sur une des touches INTRO.
3. Régler le volume, le tempo, etc.
Si nécessaire, régler le volume d'ensemble au
moyen de la commande MASTER VOLUME.
Il
est également possible de régler le tempo et
méme de changer de style d'accompagnement
en cours de reproduction.
4. Jouer pendant la reproduction
ll est possible de jouer au clavier du PSR-3500
pendant la reproduction.
ducción presionando uno de los botones INTRO.
1. Active el modo de inicio preparado
Presione los botones ORCHESTRA y ACCOM-
PANIMENT PLAY (haciendo que sus indica-
dores parpadeen), si quiere reproducir las partes
de ORCHESTRA y ACCOMPANIMENT, o
presione sólo uno de los botones PLAY si sólo
quiere escuchar una de las partes (por ejemplo,
puede reproducir sólo la parte del acompaña-
miento y tocar manualmente en el teclado).
2. Inicie la reproducción
Presione el botón START o una tecla del teclado
para empezar la reproducción. Su grabación
empezará con una introducción si inicia la repro-
3. Ajuste el volumen, tempo, etc.
control MASTER VOLUME. También puede
acompañamiento durante la reproducción.
4. Toque como quiera
Toque el teclado del PSR-3500 como quiera.