/i\
@
ADV-ERTENCIA l=: \
Nunca trate de Instalar o sacar et accesorlo de la aspiradora
mlentras el motor estä funclonando,
/:\
O
AD-v-EEIENcn
1l\-
Nunca tentar lnstalar ou retlrar o acessdrlo do aspirador
enquanto o motor estä a funcionar.
@
1. Stand inner tube (A) upright on floor. Align angled end of outer
tube (B) and decal (C) on inner tube. Push outer tube down into
tube to lock together.
G) 1. Placer le tube int6rieur (A) sur le sol, en position verticale' Ali-
v
oner I'extrömit6 inclin6 du'tube ext6rieur (B) et I'autocollant (C)
iur le tube int6rieur. Pousser le lube ext€rieur vers le bas sur le
tube int6rieur pour les bloquer ensemble'
6D 1. Zetde binnenste buis (A) rechtop op de grond' Breng hetgebo-
v
gen einOe van de buitenste buis (B) in liin met de sticker (C) op
äe binnenste buis. Zet ze aan elkaar vast door de buitenste buis
in de buis omlaag te duwen.
6)
1. Das innere Rohr (A) aufrecht auf den Boden stellen' Das winklige
Ende des äußeren'Rohres (B) auf den Aufkleber (C) aui dem in-
neren Rohr ausrichten. Das äußere Rohr in das Rohr hinunter-
drücken, um miteinander zu verriegeln'
(i)
1. Rizzare iltubo interno (A) sul pavimento' Allineare I'estremitä an-
v
gobta del tubo estrno (B) e I'etichetta (C) sul tubo interno' Spin-
iere il tubo esterno verso il basso nel tubo
per tissarli I'uno
all'altro.
fÖ 1. Aoove el tubo interno (A) vertical en el suelo' Alinee el extemo
v
angüt"Oo del tubo externo (B) y calcomania (C) en el tubo.in-
teräo. Empuje el tubo externo dentro del tubo para que encalen
juntos.
(;)
1. Colocaro tubo interior (A) navertical no chäo' Alinhar a extremi-
dade angular do tubo exterior (B) e a decalcomania (C) no tubo
interior. Empunar o tubo octerior no tubo interior atd que se en-
gatem um no outro.
@
o
@
_ry_orE
Vacuum tubes lock together securely. lf tubes must be sep'
arated for reallgnment, storage' ect., use the following pro-
cedure:
'1. Remove tubes from lnlet houslng.
2. Apply a small amount of a soaPy household cleaner to the
tub€ connestlon tor lubrlcatlon.
3. Hold ends of tubes and tum to unlock and separate'
Remove cleaner completely from tube ends before reassem'
bl''
NorE-
Les tubes de l'aspirateur s'emboitent solldement l'un dans
I'autre. Si I'on doit les söparer pour procäler ä un r6glage' au
remlsage, etc. sutvre les dlrectives suivantes :
1. Retlrer les tubes du boitler d'admission'
2. Lubrilier la connexion des tubes en I'enduisant d'une pe'
tite quantit6 d'une substance savonneuse'
3. Tenir les bouts des tubes et toumer pour les desserrer et
les s6Parer.
Enlever la substance savonneuse complötement des extr6-
mit6s des tubes avant de les emboiler de nouveau'
N.B.
De zulgbulzen zitten stevlg aan elkaar vast. In-dlen de buizen
van elklaar gehaald moeten worden om ze opnieuw te richten'
op le bergen enz. dlent u als volgü te werk te gaan:
1. Venryiider de bulzen ult het aanzulghuis.
2. Breng een kleln beetle zeepbevattende huishoudreiniger
als smeermiddel op de bulsverbindlng aan'
3. Houd de elnden van de buizen vast en haal ze uit elkaar
door ze te draaien.
Verwlider het relnlglngsmlddel helemaal van de buiselnden
voordat u ze weet in elkaar zet.
ANMERKUNG
Saugrohre rasten fest zusammen- Falls dle Rohre zur Neuaus'
rlchiung, Lagerung usw. auselnandergenommen werden müs-
sen, tolgenderma0en vorgehen:
1 2
o